Uj Idők, 1914 (20. évfolyam, 1-26. szám)

1914-03-22 / 13. szám - Biró Lajos: Az Ábel-család / Regények, elbeszélések, rajzok, színdarabok - Szávay Gyula: Az elsüllyedt világ harangja / Költemények

— Ábel Mór úr törzsvendége a kávéháznak. Déli sétája során szokott betérni ... és . . . ha kérdés nélkül szabad hozzáfűznöm: a Klein-kávéház nem az egyet­len.. . efféle kávéház, ahol Ábel Mór úr törzsvendég és ahol efféle üzleteket szokott kötni. Ábel Zsigmond kétségbeesett fölszisszenéssel rúgta ki maga alól a széket és a két kezét rászorította a homlokára. — Meg kell örülni! — kiáltotta panaszosan. — Uram, meg kell örülni. Százszor megtiltottuk már neki, százszor megfogadta, olyan helyekre, ahol ren­desen üzleteket csinált, már nem is szabad járnia, eljár hát ilyen sötét kis kávéházakba . . . Elhallgatott. Összeszedte magát. Sajnálta, hogy ennyire kigombolkozott a kis ügyvéd előtt. — Még egyszer köszönöm, — mondta most már halkan — nagy szolgálatot tett nekem . . . talán módom­ban lesz valamikor viszonozni. Mindenekelőtt legyen holnap ilyentájban szerencsém, akkor ezt az ügyet az ön teljes megelégedésére el fogjuk intézni. Az ügyvéd elment, Ábel Zsigmond telefonozta­­tott a két öccsének, azután végigment az első emeleti irodákon és hazafelé indult. A kocsiját elküldte és gya­log sétált a háza felé. Mire hazaért, ott volt a két másik Ábel is és ekkor be lehetett hívni a negyedik Ábelt: hármuk apját, az öreg Ábel Mórt. Az öreg Ábel Mór vígan jött le az emeletről, ahol rezideált, mert abból a hírből, hogy mind a három fia együtt van, azt következtette, hogy ismét valami családi ki­tüntetés hírét hallja majd. Vígan jött le az emeletről, kis házisapkával a fején, a jobb kezét mély zsebébe dugva, bal kezében a pipájával. Derülten sétált be a fiai közé, de amikor közöttük volt, egyszerre elmúlt a jó­kedve. A jobbkezét kivette a zsebéből, a pipát kivette a szájából és gyanakodva nézegetett egyikről a má­sikra. A fiai sötéten hallgattak és az öreg erre harci állásba helyezkedett. A pipát egészen a földig tolta le; meggörnyedt hátát, amennyire lehetett, kiegyenesítette, a fejét fölemelte és jobb kezével simogatni kezdte a szakállát. Zsigmond fia kezdett beszélni és ekkor az öreg izgatottan, csillogó szemmel, de még teljes nyugalom­mal védekezett. Hanem a vitába beleszólott azután József fia, majd Arnold fia is, és ezt a két fiát az öreg még jobban lenézte, mint amennyire legidősebb fiát respektálta. Az öreg meg volt győződve róla, hogy ez a kettő csak vagyonerő és hogy a legidősebb nélkül már régen tönkretették, volna az üzletet, amelyet ő megteremtett és amelyet Zsigmond fia tett naggyá. Amikor tehát ez a kettő is beleszólt a vitába és amikor úri gőggel és haragos lenézéssel beszéltek az ő dolgai­ról, akkor ő is dühbe jött. Most már nem védekezett, hanem támadt. Mint egy megszorult öreg ragadozó állat, úgy osztogatta jobbra-balra a véres harapásokat. A József fia társadalmi törtetése, azután az Arnold fia szeretői, majd — még ezt sem hallgatta el — a Zsig­mond fia hiúságai kerültek először sorra. Az egyik meghal érte, hogy olyan társaságba kerüljön, amely őt nem akarja befogadni; a másik minden pénzt ellop a gyerekeitől és orfeumi nőkre költi; a harmadik kitün­tetéseket akar és azt akarja, hogy a lapok írjanak róla. A vita egyre hevesebb lett és rettenetes jelenet lett belőle. Az öreg a két fiatalabb fiának megmondta, hogy ha nem volnának az ő fiai, nála még a könyvelő­ségig sem vitték volna és a legidősebbnek is meg­mondta, hogy nélküle még­sem volna ma az, aki. A fiai is félredobtak minden kíméletet és fölindultan, kemé­nyen, pattogóan mondták meg újra meg újra, mi az, amit az öreg csinál. Uzsora, uzsora, alávaló, piszkos uzsora. Az öreg ezt nem ismerte el. — Neki kell a pénz, én adom neki, a pénzt meg kell fizetni. Ennek üzlet a neve. — Uzsora. Uzsora? Az öreg fölemelte a pipaszárát. Velázquez Vénus-a a londoni National Galleryben, amelyet a britt állam Rokebytől 1.125,000 koronáért vásárolt meg 320

Next