Uj Idők, 1918 (24. évfolyam, 27-52. szám)
1918-08-18 / 33. szám - Murad Efendi: Fatime és Juszuf / Költemények
A szerkesztő üzenetei Egy tájékozatlan. Azok után, hogy mindig ott volt az ablakban, „részint direkt, részint lesben", s ha véletlenül a leánnyal találkozott, „fülig pirult, mind pirosabb lett s a legnagyobb zavarral küzdött", s főleg hogy amikor az „öcskös szerencsés meggyógyítása után szólt a csengő és átjött, ám ő, jóllehet közérdekű dolgokról folyt a társalgás, zavarában folyton „torkát maszkozta": csakugyan rébusz, hogy a doktor úr most miért hideg, mint egy kőoroszlán s nem köszön. Lehetséges, hogy a további látogatásra meghívást várt, s mivel ez nem történt meg, a sértett önérzet lázong keblében. Akárhogy van azonban, az a hölgy, aki előtt az „orvos nem közönyös"! nem tehet semmit, teljesen a doktor úrtól függ, hogy a közeledésre alkalmat találjon. Ha nem tenné, nincs más hátra, mint a csapást elviselni. 20 éves kíváncsi. Ha három-négy számmal visszalapoz, találni fog egy választ, amely az itt megengedhető bőséggel foglalkozik a kérdéssel, amelyben ön és férje nincsenek teljesen egy véleményen. Ha férje azt mondja, hogy azt a fiatal hölgyet, akinek ő főnöke, úgy hívja házukhoz, mintha egy férfi barátját hívná, vagyis a nőt nem látja benne: ez nem tartozik a lehetetlen dolgok közé. Az, amit köznapi értelemben nevezünk barátságnak, s ami valójában csak inkább a felszínen mozgó viszony: ilyesmi igenis fennállhat köztük. Több ebből csak akkor következhet, ha ez a szimpátia nagyon is elmélyülne igazi, intim barátsággá. Ettől azonban, mivel nincs oka feltételezni, nincs is oka tartania. „Doktorkisasszony." 1. Bizony, nem ihlik. De ha az illető elfogadja, hát nem érdemes a dologból lelkiismereti kérdést csinálni. 2. A bosszú nem szép dolog, még ha csak arról van is szó, hogy önnek nem adtak abból a bizonyos süteményből és ön ezt óhajtja megbosszulni. Mi emberszerető lelkek vagyunk és még efféle bosszúállásokhoz sem nyújtunk kezet. 3. Nem okvetlenül szükséges, ha egyforma társadalmi állásúak. 4. Ezt egyenest vele kell elintézni. 5. Magyar nyelvtan, földrajz és latin. 6. Igen. Ára 2 korona. Megrendelheti Singer és Wolfner könyvkereskedésében, Budapest, VI., Andrássy út 16. szám. 7. Mehet még a rgyészetire is. 8. Semmi kifogásolni való sincs rajta. Q. Igen, bizony ez önhittség. Éppen eléggé csúnya. „Zsidó." Már magát a levelezést sem helyeseljük. Hogy miért? Azt több ízben kifejtettük _e helyen. A fényképküldést még kevésbbé tartjuk helyesnek és tanácsosnak. B. Géza. 1. Svéd. 2. Neve nem szerepel. 3. Nem tudjuk. 4. Ennyi név és nemzetiség fölsorolására, ami egész kis lexikont tenne ki, igazán nem alkalmas ez a hely e papírhiányos időkben, amikor minden sorral takarékoskodnunk kell. . Aduilem." A téma érdekes, de nem tudta művészi erővel megírni és így az érdeklődésünket sem sikerült lekötnie. Nem közölhetjük. H. Mária. Föltétlenül festői látású, költői lelkületű az, aki e poémákat írta. Sok művészi formaérzék, illetve erre való törekvés is van írásaiban. De egyelőre még hiányzik belőlük az elmélyülés és az egyéniség, amiért is még fejlődnie kell. „Amme." Kezdetleges. Nem használhatjuk. „M." Lélekben költő, de amíg érzései és gondolatai a szívből az agyba és onnan a papirosig megteszik az utat, elvész frisseségük és közvetlenségük, ahoz pedig hiányzik a technikája, hogy ezért a mű>a>i formával tudnak akáníleg is kárpótolni. Sajnáljuk, egyik sem vált be. „Kíváncsi 20." I. Nem szerepel a neve. 2. Nem jelent meg. 3—4. Ezt az illető színháztól kérdezze meg. F. Mihályné. 1. Egyelőre nincs tervbe véve. 2. Nem tudunk róla. 3. Személyesen. „Szőke leány." Forduljon az illető ezred parancsnokságához. „Bandi pp." Nem lehet. „Kávéházi olvasó." Már többször megüzentük, hogy megfelel. „Sebestyén" 1. Fiuméban van egy. A triesztit nem ösmerjük. 2. Nem ösmerjük. „Macuska." Forduljon az óvónőképző intézet igazgatóságához. Budapest, VII., Szegényház-tér. „Pozsonyi leány." 1. Tanári, orvosi, vegyészi. 2. Hajlama és tehetsége szerint válassza. 3. A latinnak föltétlenül. „Tisztiasszony." 1. Attól függ, hogyan táncolják. 2. Ha közelebbi ösmerősök keresztnevén. 3. Nem. De sajnos, sokan a megteszik. Dr. Sch. G. Peterdi Andor. Budapest, Ernst-múzeum. „F. K. zászlós." 1. Ma még nincs szó róla, de hogy egyáltalán lesz-e, azt csakis a kolozsvári Gazdasági Akadémia igazgatósága mondhatja meg. 2. Magyaróvár, Kolozsvár, Kassa. „Hadiárva." Forduljon a Hadigondozó Hivatalhoz. Budapest, VI., Vilmos császár út 37. Csököly. Harmadrész vizzel szokták hígítani. Abba kell belerakni a tojást és lazán bekötni. Legjobb, ha azután a pincébe teszi. Fikusz. Csak kertész tudja szaporítani, mert üvegház és szakszerű kezelés kell hozzá. B. Thekla: 2 rész gyantát, 1 rész terpentinolajat és 1 rész repceolajat kell elkeverni. — Csak egyenkint lehet elpusztítani, csak úgy mint a prjort, ha ott, ahol kárt tett, felássák a földet és irtják. „Tanácstalan." Ebben a kérdésben nem lehet általánosítani. Éppen úgy lehet boldog, mint boldogtalan. A történelem erről is, de amarról is tud számots példát. „R. R. 30." Ebből az évfolyamból nem lehet. De azért megpróbálkozhatnak, kellő indokolással, az illető Kereskedelmi a és Iparkamara útján. „3548." 1. Nem szükséges. De cenzuráztatnia kell. 2. A jelenlegi pipírhiányos időben nem sok reménye lehet, hogy eredményes lenne próbálkozása. 3. Nem váltak be. „Egy tanítónő." 1. A mérnöki pálya jelenleg még nem áll nyitva a nők számára. 2. Az orvosi vagy a vegyészi. ,Bondár." Önnek van igaza. „Adél." Füzesabony. 1. Négy. 2—3. Nem. 4. Ha leteszi az érettségit, megszerezheti. „Most kél a nap." 1. Ez az illető legszemélyesebb magánügye. 2. Kapható. ,Szeretném tudni." I. Valószínűleg „művészi tehetségű", vagy „művészi ambíciójú" akart lenni ez a rövidítés. 2. Talán az illető maga sem tudja. „Aszódi." Békében is csak az aktív katonatisztek felesége részesült e kedvezményben, de most, a háború alatt azok sem. „Törekvés." I. Csak a bécs 2. Nem lehet. 3. Kaució nem kell. 4. A követségen, ahol mind a két tekintetben rendelkezésére állanak. .Bogdány." A Magántisztviselők Országos Nyugdíjegyesülete, Budapest, V., Báthory utca 5. „Juditka." I. Van egyéves tanfolyam is, de az, ahol az érettségit is megszerezheti, három esztendős. 2. Nine. 3. Kérjen értesítőt a kolozsvári kereskedelmi iskolától. ,Apja fia." 1. Nem kapui'ó és a huhu. " folyamán valószínűleg egyáltalán nem lesz már. 2. Nincs fölhalmazásunk arra, hogy eláruljuk. 3. A báj három istennője. Ch. L. Zombor. Két t-vel íradó: „Bergengócin", ,Zeneértő" és „Kis Ata". Amint ezt annyiszor hangsúlyozzuk: névtelen leveleket nem veszünk figyelembe. Nem közölhető elbeszélések...Vihar. — Csalódásom. — Örök szerelem. •— Dűlőit'0:1. Julcsa meg az Estván. — Kornél kalandja. Nem közölhető versek: Feltem csillagsátora ... — Valamikor . . . (Valamikor szövögettem ezer színes álmot.) — Kedves a dal. Emlék. Rózsalovag. Szomorú vers. Cél nélkül. Egy régi amulettről. Ida _ Uram! . .. Engem elkerültél! . .. Mea culpa. — A köd. Az utolsó satyr. Május. Te. — Irodai virágok. — Gondolatok. (Hogyha majd elmegye .) /so rs könyvek Ribakov Pál és a nők. Regény. Irta Andrejev Leonid. Fordította Pajzs Elemér. Ára 1.20 korona. Misztikus költők és gondolkozos!. Irta Lustig Géza dr. Ára 1.60 korona. Tavasz ébredése. Irta frank Wedekind. Fordította Pajzs Elemér. Ára 1.60 korona. A magyar leány - reáliskola kérdése. Irta Bittenbinder Miklós dr. Ára 1 korona. Pontius Pilatus. Irta Anatole France. Fordította Kúnfi Zsigmond. ÁM 90 fillér. A kormányzó. Irta Andrejev Leonid. Fordította Várnai Dániel. Ára 1.50 korona, . .. Abeille. Tita A'iatole France. Fordt-totta Pongrácz Á'pád. Ára 4 korona. Szöveg: A TARTALOM: zanzibári leány. Irta _Farkas Pál. — A mult kertje. Irta Czóbel Minka. — Élet azután. Irta Vándor Iván. — Ideges nők. Irta Szöllősi Zsigmond. — Erzsóka a fürdőben. Irta Kémeri Sándor . Párbeszéd. Irta Szathmáry István. — Andor. Irta Gereblye. — Hogyan szereztem Budapesten lakást? Irta Sas Ede. — Rovatok. — Mindenféle. — A szerkesztő üzenetei. — Fordított regény: lVitt özvegye. Irta Hope. Képeink: Osztrák gyerekek nyaralása. Budapesti képek. (Négy kép.) — Vizitündérek. — Petőfi Istvánná. — Mühlbeck Károly négy fejléce. Laptulajdonos: Singer és Wolfner. Budapest, VI., Andrássy út 16. szám. Kéziratokat nem adunk vissza. — Az Uj Idők képeinek és szövegének utánnyomása tilos. Előfizetési ára: félévre 12 kor. és 8 kor. háborús pótdíj, összesen 20 kor. negyedévre 6 kor. és 4 kor háborús pótdíj, összesen 10 kor. Az Uj Idők kliséit Wolfner M. c.inkográfiai műintézete készít, Budapest, VIII. kerület, Hunyady utca 32. szám. Telefon: József 5—S2.