Uj Idők, 1930 (36. évfolyam, 27-52. szám)

1930-06-29 / 27. szám - Lovik Károly: Korponai / Regények, elbeszélések, rajzok, színdarabok

Titkolt, meleg lírája az i'iri tartózkodással meg­írt sorokat a tűzopás rejtőző lényével ragyogja be. Romantikus volt és­ bűvölően előkelő. Témái, álmai, gondolatai, ötletei, vágyai és elgondolásai a legmagasabb, legbensőségesebb emberi és irodalmi arisztokratára vallanak. Hősei urak, hősnői dámák, történetei vidéki udvarházakban, velencei karneválokon, előkelő foga­dókban, selyembútoros századvégi szalonokban esnek meg. A környezet és lélekrajz mindig biztos nála­, egy­szerűsített, de nyugodtan jellemző. A forma teljesen egyenértékű a mondanivalóval, egy fölösleges fotót, egy üres mondatot sehol sem találunk az írásaiban. Amellett valami halk, nemes dallam bujkál min­den sorában, az a muzsika, amit csak a szív tud felfogni, az egészen magasrendű, egészen tökéletes írásművészet zeneisége. Éjfélkor kaparászás hallatszott a pitvarban, Zsu­zsánna fölkelt fekete, oszlopos ágyából és gyertyát gyújtott. A vasajtót minden este maga zárta le, ki jöhetett be rajta? Most valaki katonásan köhintett odalent, Zsuzsánna korán hervadó arcocskájáról elszállt a félelem. Az ura volt, akit félév óta nem­­ látott, az ura, akit mindenki csak chevaliernek hívott aki szerteszéjjel katonáskodott a határon; „a hazáért", ahogy ő vallotta, asszonyokért, kártyáért és italért, ahogy kortársai mondották. — Vajjon mit akarhat? — gondolta magában az asszony, mert Korponai hazatérése mindig havat jelentett. Hol pénzért jött, hol aláírásokért, hol könyörületért és vigaszért. És Zsuzsánna, miután türelmesen kipörölte magát az urával és megfogad­tatta vele, hogy jobb útra tér, mindig és mindig újra kötélnek állott, kikereste a régi ékszereket, odaadta a búza árát és megsimogatta a katona szomorú, szép homlokát. Korponai ilyenkor elérzékenyedett, néhány napig figyelmes és szeretetreméltó volt, kora hajnal­ban kelt föl és fehér havasi virágot szedett a felesé­gének, egyszer le is zuhant a szakadékba. Akkor lepe-Romantikája finom, színes, rezervált érzelmes­ségű romantika, amely belső életet élő nők és az erős szenvedélyű, előkelő lelkű, életükkel harcban álló férfiak, a behavazott téli tájak s az elhagyott őszies, hervadó vidékek romantikája. Életében, halálában hasonlatos volt hőseihez. Váratlanul, férfiassága és írói ereje teljében halt meg egy tavaszi reggelen. Jó volt hozzá a sors. Meg­kímélte a bekövetkező évek szörnyűségeitől és akkor hívta el, mikor már ismerte az érvényesülés és siker édes ízét és birtokában volt az alkotás bódító gyö­nyörűségének. Írásainak legjava, majd minden regénye ezeken a hasábokon látott napvilágot. Az Uj Idők régi olvasói ismerték őt, kell, hogy az újak is megismerjék. dőben vitték haza, derék fasorra betörött, kék gye­rekszemét véres okuláré övezte. Mikor magához tért, megcsókolta a Zsuzsánna levendulás kezét és bocsá­natot kért a sok gonoszságért, amelyet ellene az élet­ben elkövetett. Később barátot hozatott a klastrom­ból, a másvilágról, a vallásról vitatkozott vele és végül meghunyászkodva gyónt meg. De alighogy lábadozni kezdett, esténkint máris leszökött a molnár korcsmá­jába, ahol átutazó kereskedőkkel kártyázott, és egy napon hirtelen kereket oldott. „A haza veszedelem­ben van", írta feleségének az inasa hátán (mert sür­gős esetekben azt használta íróasztalnak) és még ugyanazon éjjel az őrök egy citerásleány társaságá­ban látták a grániton. — Nos, Korponai, chevalier, — szólt az asszony mosolyogva, — mi kellene megint? Pénz, ékszer, alá­írás? A férfi alázatosan csókolt kezet. — Semmi, — felelte félszegen, — semmi mást nem akarok Zsuzsánna, csak megpihenni és aludni. Fáradt vagyok, talán a halált hozom tarsolyomban. Zsuzsánna a férje arcába világított. Az utolsó hónapok alatt Korponai megöregedett. A fehér katona­kabát lötyögött rajta és ritkás bajusza tört madár szárnyaként csüngött alá. Az asszony megszeppenve nézte a mély barázdákat és gyorsan kitárta az ebédlő ajtaját. A sarokban álló fenyőfaasztalka meg volt terítve, a fehér abroszon gyertya, koppantó, cipó, ezüst­kupa és kocsonyás medvetalp, a chevalier ked­venc étele. Zsuzsánna tudta, hogy Korponai, bármily messzire vetődjön is tőle, mégis mindig csak hazajön, ahogy­ hazajött százszor és vissza fog térni még száz­egyszer. Azért hát mindig terítve állott az asztal, ha a katona bekopogtat, ne kelljen soká ételre, italra vára­koznia. Ám ezúttal a chevalier nem evett. Máskor farkas­étvággyal látott a medvetalphoz, most leült a tűz mellé és pipára gyújtott. — Tudod-e mi az, Zsuzsánna, ,— dörmögte mogorván — ha valaki hét szám nem alszik? Tudod-e, hogy vannak emberek, akik úgy el tudják lopni az álmunkat, mint más egy aranyórát? Tudod-e, hogy vannak emberek, akiknek delejes erő van az ujjaikban és azt csinálják velünk, amit akarnak? — Félrebeszélsz, Korponai, — szólt az asszony, aki szilárdan, makacsul, szinte kétségbeesetten bízott az Urban, utolsó jó emberében és nem tiszt­a kísér­tetekben. — Beteg vagy, feküdj le, pihend ki magad. — Mi haszna, ha lefekszem, — könyökölt az asztalra a lovag — úgy sem tudok elaludni. Bolond- Korponai — Elbeszélés —­ írta: Lövik Károly Csengery János, akinek doktorátusa ötvenedik évfordulóján arany doktori diplomával kedveskedett a budapesti Tudomány-Egyetem LG

Next