Uj Idők, 1937 (43. évfolyam, 27-52. szám)

1937-11-21 / 47. szám - Kenedy Erzsébet: Fräulein Lene / Regények, elbeszélések, rajzok, színdaradok

Szent-Györgyi Albertnénál, a Nobel-díjas professzor feleségénél Bármilyen előkelő, művelt, nagy­vonalú legyen is egy férj,­­ a fi­gyelmes hallgató meg tudja ítélni, hogy amikor a feleségéről beszél, a szavak mögött megbújó árnyalati különbségek tökéletes összetarto­zást takarnak-e, avagy esetleg csak az úriember jólneveltségéből, udva­riasságából származó köteles tisz­teletet mutatják... E tény leszöge­zése után rögtön azt írom le, mi­lyen volt Szent-Györgyi Albert professzor arcának kifejezése, ami­kor azt mondta feleségéről, hogy „olyan asszony ő, aki ugyanolyan mértékben szeret elbújni a hivata­los szerelések elől, amilyen iram­ban vállalja magára a tudományok­ban munkálkodó férj feleségének és munkatársának nem is egy, de két embert követelő szerepét..." Szent-Györgyi arca minden sza­vánál kifejező és lélekkel teli. De a fent idézett mondat a­ tt valami­lyen lágy és meleg hullám öntötte el, valami kis zavarféle is tükröző­dött rajta, mintha olyasmiről be­szélne, amit nem szívesen foglal szavakba az ember, mert többnek, kifejezhetetlenebbnek érzi egyszerű beszélgetési témánál. Mindenesetre olyannak, amit önkénytelenül is halkabban, vagy mélyebb hangon, elfogultabban mond ki, mint bármi mást a világon. Szép pillanat az, ha ilyen arcot láthat az ember. Szép és jó érezni, hogy egy ember­pár között lehetséges ilyen tiszta közösség, ilyen mély és biztonságos nyuszalomra épült összetartozás, a legbensőbb síkokon is, nemcsak a megszokott keretek között. És mikor a feleség szeméből is ugyanazt a ragyogó, derűs békessé­get érzi kisugározni az ember,­­ újból valamilyen hálaérzés fogja el, öröm a sors iránt, hogy vannak még, igenis vannak zavartalan bol­dogságban együttélő emberek. Az őszinteség bátorsága árad a Szent-Györgyiné szavaiból, amikor éle­tükről beszél, színesen, frissen, igen jó előadó gyanánt: — Ha visszagondolok, hogy men­­nyit vándoroltunk az urammal és a kislányommal, szinte el sem hi­szem. Húsz év alatt tizennégy or­szágban éltünk és mennyi, de men­­nyi városban! Az amerikai utakat már nehéz lenne elsorolni, annyi­felé voltunk. De elég az is, hogy Pozsony, Prága, Berlin, Ley­den, Groningen, Cambridge, Hamburg, megint Cambridge, végül itthon: Szeged ... Nagyon szeretjük Szege­det. Az uram jól tud itt dolgozni, most majd még jobban tud, mert több alkalma lesz ahhoz, hogy szé­lesebb lehetőségek között folytassa kutatásait. Elneveti magát, úgy folytatja: — Nekem is biztosan több dol­gom lesz, az igaz! — Hogyan? — Úgy, hogy több lesz az írni­valóim Az uram diktafonba mondja be tanulmányait, én aztán felte­szem a fejemre a fejhallgatót és a fülembe húzatom az angol, német, francia szöveget, hogy leírhassam neki gépen a munkákat. Hollandul CERUZAJEGYZETEK is megtanultam már a kedvéért. Mondom is sokszor, — persze tré­fából — hogy nehezen kapna magá­nak másvalakit, aki ingyen dolgo­zik ilyesmit öt nyelven! De ezt csak úgy mondom, mert igaziban engem is éppúgy érdekel minden, amit az uram csinál, mint őt magát. Sőt, most már a kislányunk is ezen a pályán dolgozik. Kint van a camb­ridgei egyetemen... Felhívtam tele­fonon, amikor megtudtuk, hogy az uram megkapta a kitüntetést. Rop­pant boldog volt, csak azon ijedt, meg, hogy most még jobban ki kell majd tennie magáért, mert az atyja neve ezután még többre kötelezi, mint eddig! (Meg lehet figyelni ezen az élénk játékú, feltűnően okos arcon, hogy most nem is az anya beszél, hanem a tudós munkatársa.) — Hála Istennek, nem kell fél­teni a kislányt. Nagyon emlékeztet az atyjára, kívül is, belül is. — De, — vetem közbe, — a fény­képei szerint egészen az anyja sze­mét örökölte. Ugyanúgy ragyog a szeme, ugyanolyan sok élet sugárzik tekintetéből, ugyanaz a vidám derű és életteljesség látszik rajta! — Igen, hiszen mindkettőnkre ha­sonlít. A sportolási ked­vet is biz­tosan tőlünk örökölte. Most, az el­múlt nyáron büszkék voltunk. Nel­lyke, meg én megnyertük itt Szege­den a páros női tenniszbajnokságot. Ketten, mi ketten! Én már régi baj­nok vagyok, szeretettel és sokat ját­szottam mindig. De most nem na­gyon bíztam a sikerben, véletlenül fáradt voltam, nem szívesen álltam ki a versenyre. De Nelly biztatott: „gyerünk neki, én majd dolgozom helyetted is, csak gyerünk neki ket­ten, te meg én!" És dolgozott csak­ugyan, igazában ő volt a győztes, nem én! Síelésben, úszásban is fel­veszi velünk a versenyt. Egészséges gyerek, ez a legnagyobb örömöm. Pedig a háborús évek alatt, főként a mi sok vándorlásunk közepette, nem volt könnyű ügyelni arra, hogy mindig megkapja, ami a fejlődésé­hez szükséges. Németországban ak­kor senkinek sem volt ennivalója. Az uram, meg én szinte szürkék vol­tunk már a táplálatlanságtól, hamu­színű volt az arcunk. De máig is há­lával gondolok vissza az ottani ható­ságokra, milyen nagyszerűen meg­szervezték a gyerekek táplálását. Nellynek mindig megkaptuk a tej­adagját, meg mindent, amire szük­sége volt, csak éppen sorba kellett állnom érte. De meg is látszik rajta, erős és izmos. Csak esre baj van: na­gyon messze van tőlünk! Most per­sze állandóan azon töröm a fejemet, hogy hogyan látogathassam meg mentől gyakrabban. Hiába tudom, hogy jól érzi ott magát és jó helyen van,­­ az az igazság, hogy nekünk azért végtelenül hiányzik! De majd a nyáron, meg a szünidők alatt együtt leszünk megint. Nagyon sze­retünk a szabadban élni, sátorozni. Sokkal jobban, mint díszhotelekben, kiöltözötten, nagyvilágiasan, — nem, azt egyikünk sem élvezi úgy, mint a nomád életet, a sportolást, a szabad­ságot! Az uramnak is, Nellynek is, nekem is az a legnagyobb élvezet, ha levegőn lehetünk, szabadon, egészsé­gesen! Akármiről beszél, mindig benne van, hogy az uram és Noly. Amikor azt meséli, milyen rengeteg külföldi ismerősének küldött már magyar ké­zimunkát, magyar mintá­in­ paraszt­munkát, akkor is az jut eszébe, hogy éppen most itt Nolly, szeretne cam­bridsrei barátainak magyar paraszt­hímzéseket ajándékozni és saját ma­gának is tartana néhány darabot, hog­y mutogatni tudja az ottaniak­nak. Később valamilyen témánál el­mosolyodik, úgy mondja: — Az uram kért meg rá, hát hogyne tettem volna meg! És most ugyanúgy rebben meg a szeme, mint a­z­uráé hányódott le egy nagyon rövid kis pillanatra, amikor a feleségéről beszélt. Látni, hogy ehhez az emberiler is nagyon rokonszenves asszonyhoz semmi sincs közelebb, mint ez a szó: az uram. HARSÁNYT GRÉTE Nelli. Fotó Kováts. Szent-Györgyi Albertné Dem­ény Nelli. Fotó Kováts. 735.

Next