Új Ifjúság, 1976. január-június (25. évfolyam, 1-26. szám)
1976-06-08 / 23. szám
Mit vegyek magamra? Nyakunkon a nyár, és a nyitott szekrény előtt állva egyre gyakrabban kérdezzük: Mit vegyek magamra? Ez a cuca már kiment a divatból, ebből meg... hát ebből bizony kihúztam. Gondot okoznak a felszedett kilók, és nemegyszer a centiméterek is, hiszen 20-21 éves korunkig még növünk. Rajzainkon bemutatunk néhány alapruhatári modellt. Kötényruhát, nadrágot, szoknyát, bldzt. Jelszónk: mindent farmeranyagból! Olcsó, praktikus és szép A hagyományos indigókék farmer mellett üzleteinkben barna és megjelentek a piros, mintás farmeranyagok is. És ez nagyon jó. A vásárlásnál ügyeljetek az anyag minőségére. Inkább drágább, de nem gyűrődő fajta a mellett döntsetek. Sok hosszúságot megtakarítotok — pár koronáért. A farmeranyagot üzleteinkben denim néven is árusítják. IBINWWÍIMNH U'UBVW KERESZTREJTVÉNY V11 színtas : 1. Az aforizma alsó része. 13 Francia zeneszerző (Maurice) a Seherezádé szerzője. 14. Iskola a gyerekek nyelvén. 15. Emlős állat fején kiálló páros szaruképződmény. 16. Vetőanyag. 17. Az aforizma negyedik, befejező része 19. ... Borg, híres svéd úszó. 20. Üzenet. 21. Vasabroncs. 22. Egyformák. 23. A juh hímje. 24. Rég római aprópénz. 26 A legtermékenyebb magyar regényíró. 29. Kézi egyneműi. 30. Állami Illeték 32. A kezdet kezdete! 33. Ez a fa nem fa, hanem ékszer. 35. A béke jelképe 38. Itt készítik a leghíresebb magyar porcelánt. 40. ... Sumac, braü lai énekesnő. 41. Postai küldemények. 42. Trygve ..az ENSZ első főtitkára volt. 43. Közvetev a háború után sok ilyen híd volt. 43. Létrehoz valamit. 47 A hét vezér egyike. 48. Fehérnemű. 50. Kihalt óriásmadár. 31. Rózsa Sándor. 53. Légies. 55. Fél képes 56. Kevert tus! 58. Chilei nagy sivatag. 59. Etiópiai tisztség (herceg). 60. Nuila németül 62. Szovjet repülőgéptípus. 63. Kettőzve magyar bányaváros. 64. Keskeny vágányú gazdasági vasút (ék. h.). 65. A szerelmi költészet múzsája. 67. Római három. 69. Mértani test. Függőleges: 1. Az argon vegyjele. 2. Nem valódi. 3. Lehullott száraz lom rétege. 4. Zug ikerszava. 5 Gúla közepe! 8. Balatoni üdülőhely. A legmagasabb kártyalap. 8. Mindenféle vegyes gyom. 9. Vissza: sporteszköz. 10. Nizza páratlan betűi. 11. Sötét angolul (DARK). 12. Kisegítő tisztviselő. 17. Zsírpárna 18. Ágnes becézve. 20. Az aforizma második része. 25. Magasztos tárgyú költemény. 27. Az aforizma harmadik része. 28 Éjjeli mulatóhely. 30. Lent 31. Pogácsa Jelzője is lehet. 33. Személyemnek. 34. ... Lagerist, Nobel díjas svéd írónő. 38. Magyar pipereszappanmárka. 37. Határozó rag, a -ban párja. 38. Rövid hérl 39 Szlovák tagadás. 44. Nincs szüksége fésűre. 46 Omladék. 48. Olaszország olaszul. 49. Ingyen. Ismert Idegen szóval. 52. Hamburgi nagy képeslap neve. 53. Ilyen csiga is van. 54. Fohász. 55. Brazíliai tartomány. 57. ... Tivadar, (1895— : 1962) magyar színész, Kossuth-díjas érdemes művész. 59. A kender és a len is ilyen növény. 61. Országos Társadalombiztosító Intézet. 64. Patret. . laoszi haladó szellemű párt. 6B. Mozi egyneműi. 68. Lekvár. 69. Harsányi Gábor Beküldendő a vízszintes 1., a 27. és a vízszintes 17. számú sorok. függőleges 20., S. V. Lapunk 22. számában megjelent keresztrejtvény ; helyes megfejtése: Akár egy bokréta, nem fest ilyen szépet ám sem ecset, sem kréta. Rejtvényfejtőink közül a következőket részesítjük könyvjutalomban: Nádas István, FlIaková; Zsigárdi László, Nővé Zámky; Ferencz Artúr, Bratislava; Krajcsi Zsuzsanna, Reca; Szakács Árpád, Bafika; Tóth Jóssaf, Nővé Zámky; Kovács Zsuzsanna, Lucenee; Timko Imra, Moldava nad Bodvou; Gányovics Zsuzsanna, Královské Kracany. »#»<►# „Gyöngyvirág:“ Azt írod, félsz a látogatás napjától. Nincs rá okod. Az ajándékozás pedig ne okozzon gondot. De ne feledd: ajándékozni kedvességből, figyelmességből szokás. Maga az ajándék tehát csupán szimbólum, és értékére, felhasználhatóságára sem az ajándékozó, sem a megajándékozott ne fordítson túl nagy figyelmet. Fiatal lány vagy, idősebb nőnek virágot is vihetsz, a fiataloknál egy jó lemez vagy könyv jöhet számításba. ..Jön-e valaki?“ Magától ritkán. Azt írod, keveset jársz társaságba, és te is ennek tudod be magányod, társtalanságod okát. Húszéves vagy A világ tele van húszévesekkel, s köztük nem kevés társkeresővel. Ne légy hát félénk! Gondold végig, hátha az a lány is, aki szakított veled, a félénkségedet unta meg. Mert a félénkség egyhangúság is ám. Fel a fejjel! Egyébként ma már a fiatalok nem szalonokban, tánciskolákban ismerkednek, kötnek barátságot, hanem ott, ahol élnek. Iskolában, munkahelyen, klubokban, esetenként még az utcán is. Mert az utcán is lehet az ember illedelmes. Egy kedves szó nem szemtelenség, mégha utcán hangzik is el. Több önbizalmas tehát. „Ha eladod a szíved.“ Azt írod utolsó szóváltásotok óta csak néztek egymásra, ha találkoztok, nem mertek szólni. Se te, se ő. Pedig a szemetek nyilván sokat elárul egymásnak. Fia te voltál a morcos, azt neked kell helyrehoznod. Ha azt mondod neki: ne haragudj, biztosan örülni fog, hiszen minden bizonnyal erre vár, vagy maga is kimondaná, ha nem félne, ugyanúgy, mint te. ..Lehet-e nélküled élni?“ Ezt legjobban, mégiscsak te tudod eldönteni, hiszen leismered őt, meg saját elképzeléseidről, vágyaidról is neked vannak a legpontosabb elkézeléseid. Vagy nem? Ha a fiú csapodár, akkor ez egy okkal kevesebb, amiért szeretni lehet. Hátha csak ezzel akarja felkelteni maga iránt az érdeklődésedet, mert ő is ugyanolyan bátortalan, mint te vagy? ,,Ne felejts el emlékezni arra!“ Ezt csak ti ketten tisztázhatjátok. Hogy hogyan? Őszinte emberi szóval, nyíltan. Neked mindenesetre ezt tanácsolom, de persze neki is. Ha nem tud őszinte lenni, azt te úgyis felismered. Akkor meg minek tovább álmodozni olyan fiúról, aki hazudik? „Mona:“ Légzési nehézségeiddel fordulj orvoshoz, és talán az sem lenne hasztalan, ha lélekgyógyásszal is elbeszélgetnél, mert nincs kizárva, hogy mindennek a kamaszkorban olyan gyakori szorongás lehet az oka. A második problémád úgyszintén szakorvosra tartozik. Aggodalomra nincs ok. Ha tanácsomat megfogadod, rövidesen minden jobbra fordul. „Elmúlt egy év“ — jeligére kéred a választ, és arra nem is gondolsz, hogy ez az egy év még csupán tizenötödik esztendeje az életednek. Ezért nem is lehet még drámai ez a szerelem. Azt írod: „Én még 15 éves sem vagyok, máris csalódott vagyok a szerelembe.'’ Talán a szerelemben.Egyébként a helyesírással is törődhetnél annyit, mint a fiúkkal. Azt írod, hiába próbáltál más sráccal járni, az sem segített Mintha egy magad korabeli lánynak elmulaszthatatlanul kötelessége lenne járni valakivel. Ebben a korban is lehet valaki őszintén szerelmes, de leveledből úgy tűnik, nálad nem erről van szó Ne aggódj, leszel még szerelmesebb is, akkor meglátod, most nekem van igazam. Veronika PÓLÓ A MINDENT festmény rajta. A hölgyeken is csak egy szál pólóing van. A villámzárat is úgy festették. Csak a szagos ingből négymillió kelt el az Egyesült Államokban. Ezek százféle szagot árasztanak. A pólóinget Marion Brando hozta 1974-ben divatba. Az ő fehér pólója azóta régimódivá vált. Ma már festett a divat, sőt a szagos. A képen látható nyakkendős, zakós úr — higgyük el — pólót visel. Minden, amit látunk, PÓTLÓ Szocialista tt|A>«gl Szövetség Központi Bizottságának lapja •Kiadja a Smeni kiadóvállalata •Szerkesztőség és adminisztráció «97 14 Bratislava Pralská st la lefoo: «88 19 • Főszarkssstő: dr. STRASSES György • A főszerkesztő helyettese CSIKMÁR Imre • Nyomta a Západoslavenské latiamé 897 20 Bratislava Duklianska 39 • Brématéai díj egész évre 52, Kis, félévre 28 - Kis • Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata Előfizethető minden poetakézbesítőnél vagy postahivatalnél • Késiratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza • A lap külföldre a PNS Catrecná expedícta a dovoz dava, 58419 Bratislava, Gollwalduto város «8 útján rendelhető meg • Engedélyezve: SCTI 13/1. Index: 49 02