Új Ifjúság, 1977. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)
1977-11-29 / 48. szám
12 A francia divatsílus Irányitói nemrégiben mutatták be az idei őszi-téli kollekciójukat, s a modellek megdöbbentő hatást keltettek azzal, hogy nem úgynevezett fantáziaruhák, hanem kis sorozatú konfekciónak készülnek. A darabok között sok volt 8 bő, szinte két számmal nagyobb tunika, bokáig érő harangszoknyával, lompos, combközépig érő pulóverral. Ezt gyapjú harisnya, egyenes szárú csizma, bodor, szétzilált frizura és szinte , színházi erősségű smink egészítette ki. Klasszikus, sportos öltözéket is bemutattak Ez már higgadtabb, angolos vonalú, de sok furcsasággal. Ilyen például a nadrágra húzott szoknya, blézerrel és nagy pulóverrel Rajzunkon ennek az új divatnak egy elfogadhatóbb, letisztázottabb formáját mutatjuk be RIPPL - RÓNAI JÓZSEF alól -1927) A magyar festészet nagy alakja, a posztimpresszionizmus magyar képviselője. VÍZSZINTES: 1. Rippl-Rónaimű. 11. A koordináta-rendszer kezdőpontja. 12. A nyomás egyik egysége. 13. Méhek nagy csoportja. 14. Jókora terjedelmű. 15 Színét elveszti (ruhaj. 17. A szoros magyar ábécé kezdete. 18. Szovjet folyó. 19. A szabadba. 20. Sportegyesület. 22. A nemzetközi bíróság székhelye. 24. Lopakodik. 26. Könnyű vegyes műsor. 27. Művészhármas. 29. Makó közepei 31. Ökori pengetőhangszer. 32. Sütemény jelzője is lehet. 33. Szeszes ital. 35. Nagy magyar költő (Mihály). 37. Tab betűi keverve. 38. Egészségügyi alkalmazott. 40. Írország a saját nyelvükön. 42. EO. 43. Női becenév. 44. Orosz kritikai realista író (Alekszandr Ivanovics 1870— 1938). 45. Olvasztókemence. 47. Német bányavidék. 50. Gabonakereszt. 52. Króm vegyjele. 53. Szintén nem. 55. Visszakötőszó. 57. Magyar színész (Dezső). 59. Hullámtörő gát. 60. A legkisebbek Iskolája gyemeknyelven. 62. Román, olasz és luxemburgi gépkocsijelzés. 63. Átmegy a folyón. 64. Rippl-Rónai mű. FÜGGŐLEGES: 1. Hegedű tartozéka. 2. Közel-keleti államba való. 3. A Lett SZSZK fővárosa. 4. Fekvőhely. 5. Japán társasjáték. 6___Sámuel, volt magyar király. 7. Szellemi sport 8. Hitszegő. 9. Számok előtti Idegen rövidítés. 10. AKI 15. Le..., párizsi napilap. 16. Rest. 19. Opium jelzője. 21. Jugoszláv napilap. 22. Kopoltyús állat. 23. Az i. e. második évezredben Mezopotámiában élt sémi nép. 25. A görög mitológiában az anyai fájdalom megtestesítője. 25. Szabadban legelő állatok körülkerített helye. 28. Állatok serkentésére való eszköz. 30. Pipafedő. 32. Etiópia tartomány és város. 34. A középkorban Spanyolországot meghódító arab nép. 36. Mezei virág. 39. Szaporán lélegzik. 41. Spanyol, olasz és román gépkocsijelzés. 46. Mértani elemeket alkalmazó XX. századi művészeti Irányzat. 48. A most folyó idő. magyar festő 49. Kossuth-díjas (István 1865— 1961). 51. Férfinév. 53. Hosszú ideig. 54. Télen fürdőruhában, nyáron pedig bundában tartózkodik. 56. Az első asszony. 58. Névutó. 59. Magyar Torna Egylet. 61. Szovjet repülőgéptípus. 63. Hamis. Beküldendő a vízszintes 1. és a 64. számú sorok. IV. Lapunk 47. számában megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: Elzengett az őszi boros ének. Megfülledt már húsé a pincének. Mérföldes léptekkel közeledik a karácsony. Bizonyára valamennyien törik a fejüket hogyan tegyék szebbé, meg hittebbé a szeretet és béke ünnepét. Persze, szerepet játszik ebben kinek-kinek a pénztárcája is. Mert hiszen csodaszép dolgokkal vannak teli a kirakatok, igazán van miből válogatni. Vannak viszont olyanok is, akik ha nem is teljesen takarékossági célokból, de azért is, mert öröm nekik a munka — mindent szeretnek egyedül elkészíteni Az utóbbiaknak szeretnénk egy jó ötlettel szolgálni. Házilag elkészíthető karácsonyfa dísz mintáját közöljük. Nagyon szép , nagyon olcsó és nem kell hozzá más, mint valódi szainya, egy kis ragasztó, no meg egy kis türelem is, mert lehet, hogy az első csillagok nem sikerülnek mindjárt olyan szépen, ahogyan a szeretnénk, de ez ne vegye el bátorságunkat. Gyakorlat teszi a mestert! Karácsonykor, mindenki igyekszik kisebb-nagyobb ajándékokkal meglepni szeretteit. Van, aki praktikus dolgokat vásárol, van, aki viszont ilyenkor inkább olyan dolgot ajándékoz, amely talán nem annyira praktikus, de annál szebb. Ilyen például a kézimunka minden fajtája Mindig értékesebb az ajándék, ha magunk készítettük, legyen az akár pulóver, akár szvetter, vagy szép angol teríték és abrosz. Miután az Idő rohan, arra gondoltunk, hogy egy nagyon szép keresztüléses abrosz mintáját közöljük hogy akinek tetszik és meg szeretné csinálni, maradjon még ideje bőven az elkészítéséhez. Különböző színű alapanyagot használhatunk , hiszen gyönyörű színekben kapni kézimunka habjainkban panamát, amelyen a legegyszerűbb és a legszebb s keresztöltéses hímzés A képünkön közölt abroszt halványznid bordűrrel és sötétebb zöld színé oszthatjuk be a kockákra, de három sor keresztelléssel is elválaszthatjuk a kockákat amelyekbe azután maga a hímző kerül A virágok a mi abroszánkon a sárga különböző árnyalatéból készültek, a levelek pedig zöld árnyalataiból. . - R.C33 A Szocialista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságának lapja • Kiadja a Smena kiadóvállalata • Szerkesztőség és adminisztráció 897 14 Bral Muva Natskó n Telefon: 468-19 • Főszerkesztő dr. STRASSER György . A főszerkesztő helyettese CSIKMAK Imre • Nyomja a Západoslovenské Muőiarne 89? M ’ni ,ava luk lacska 39 0 Előfizetési dí tgétz évre 52,— KCs, fél évre 28,— KCs 0 Terjeszti a Posta Hírlapszní^irata Előfizethető minden pn**ahU - n • Kéziratokat nem érzünk meg és nem küldünk vissza 0 A lap külföldre a PNS Ostredná expedieia a dovoz tlace, 684 19 Bratislava, Gull Malduva náni p 4b nlján rendelhető meg. 0 Engedélyezve: SÜTI II/1, Index: 49 802