Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)
1985-02-26 / 9. szám
FRIZURÁK, sminkek szépítőszerek KISLÁNYRUHÁK Egyre romantikusabb lesz a kislányok divatja. A ruhák hossza megrövidült, s a ruhán már nemcsak ráncolás, húzás a dísz, hanem mind több a széles masni, amely hol a csípőn, hol a derékon van. A galléron csokornyakkendő díszeleg, a hajban pedig színes csatok. A harisnyák továbbra is olyan színűek, mint a ruhák. Az első rajzunkon kötényruhát mutatunk be. A vállrészen és az alján a díszítő csík bőrből vagy szaténból készülhet, s ebből van a csokornyakkendő is. A csípőn széles masniba kötött öv van. A második modell kockás anyagból varrt szoknya. A magasított derékrészt vállpántok tartják. Illik hozzá a bársonymasnis, csipkegalléros blúz. A szakmai lapok szerint idén is a rövid haj a divatos. A nagyon pontosan vágott, aszimmetrikus megoldású frizurákat ajánlják a fodrászok minden korosztály hölgyeinek. Az olló mellett előkerültek a hajvágó gépek, amelyekre szükség van az előző években elképzelhetetlen felstuccolt hajakhoz. A vágás lépcsős vagy emeletes, egymásra hullanak a rétegek, felül hosszabb, a nyakban egészen rövid haj. A hosszabb tincsek eltakarják a nyakban a kurta szálakat. A szinte geometrikusan egyenes modelleket csak a kívánt vonalat tartó hajakból lehet hibátlanul elkészíteni. A dauer nem az előző évek harsányan göndör megoldása, csupán biztos alap. Divatosak a természetes színek, de melírozva. Olyanok így a frizurák, mintha hosszas tengerparti nyaralásból érkeztünk volna haza, ahol a nap alaposan kiszívta eredeti hajszínünket. A férfifrizurákat szintén pontosan kell vágni, s az előző évieknél jóval rövidebbek. A kozmetikusok nemcsak új vonalakat, hanem új anyagokat, szépítő eljárásokat is ajánlanak. De ezek az új eljárások, új anyagok elsősorban a kozmetikus gyakorlatban fontosak — igen sok nőnek ugyanis fogalma sincs arról, mit kennek rá, milyen pakolás miért kerül a bőrére, mivel masszírozzák át az arcát-nyakát. A szem, az arc kikészítése viszont mindennapi feladat. Az arcra alapozó kerül, nappalra erre viszik fel a világosabb púdereket. A szájrúzs világos árnyalatú. A szemet nem húzzák körbe ceruzával, inkább az alsó pillák vonalát hangsúlyozzák feketével. A szemhéjra többféle színű por is felkerül, a színek nem válnak el határozottan egymástól, hanem egymásba mosódnak, divatosak a drappos, a rózsaszínes, a lilás, a narancsos, az enyhén kékes árnyalatok. Nagyon fontos a szempillák kiemelése jó minőségű, minden szálat külön megerősítő spirállal. Diszkrét megoldások, tompa színek, uralkodnak. Különös hangsúlyt kap az alkalmazkodás az archoz, a haj, a szem színéhez, az egyén életkoréhoz, ruhájához és az alkalomhoz. A rúzs, a púder és az arcpír egyaránt rendkívül puha, finom, vastag ecsettel kerül fel a szemhéjra, az arcra, a szájra. „A fiam katona, és mert többször meglátogattam már, a barátaim, szüleink nagyon elítélnek. Én nem érzem magam hibásnak. Igazam van?“ Nem írod korodat, azt sem, hogy milyen régen ismeritek egymást. Ugyanis ha kiskorú vagy, az ok lehet az elítélésre, az együttjárás időtartama pedig döntő ahhoz, hogy egymásban már kölcsönösen megbízzatok, egy véleményen legyetek stb. Barátaidtól megkérdezheted, megvitathatod velük, miért a rossz vélemény rólad. Szülei véleményén a fiú változtathat, ha igazán szeret. Ha közömbös a véleményükkel szemben, akkor valami nincs rendjén, és csupán flörtöl veled. A legközelebbi találkozáskor kérdezd meg a fiú véleményét, és ez legyen számodra mérvadó. Ha ti ketten biztosak vagytok kapcsolatotok alakulásának helyességében és szükségességében, akkor ne adj a rossz nyelvekre. „A fiam katonaidejét tölti, még egy éve van hátra. Nagyon szeretjük egymást, de van egy gondom: egyedül érzem magam nélküle, ezért szükségem van a barátnőkre. Ők nyáron készülnek kirándulni, és szeretnék velük menni. A fiam nem nagyon helyesli ezt. Mi erről a véleményed?" Az együttjárás, sőt a házasság sem zárja ki a partnerek önálló véleményét, cselekvését, akaratát. A fiúd is érzi, hogy teljes mértékben nem tilthatja meg neked a kirándulást. Mivel vele nem mehetsz, a barátnőkhöz szeretnél társulni. Ha a fiú nem ismerné ezt a baráti kört, igyekezz neki bemutatni, hogy megismerhesse őket, véleményt alkothasson róluk. A fiú félt téged, hiszen a magányérzet a ragaszkodást csak felfokozza. Ha látja, hogy barátnőidet a nyaralás is vonzza, nemcsak az ismerkedés, biztos nagyobb bizalommal lesz irántuk. Ha mégsem lesz képes elfogadni azt a tényt, hogy utazni szeretnél, és ez válságba hozná kapcsolatotokat, jobban fontolóra kell venned tervedet. Ha hiányérzeted olyan nagy, hogy megkockáztatod miatta a kapcsolatodat, hát utazz. Ha nem, akkor ki kell bírnod még egy évet. „Terhes lettem egy diák fiútól. Mit csináljunk?" Terhesség esetében nincs idő a levelezgetésre, a vélemények meghallgatására. Már hiába „magyarázod bizonyítványod“. A baj megtörtént, tehát cselekedni kell. Legfontosabb teendőd a szüleiddel közölni a tényeket és nőgyógyászhoz fordulni. „Falun élő, tizenkilenc éves fiú vagyok. Két éve annak, hogy beleszerettem egy lányba, és azóta sem tudom elfeledni. A lány tud róla, de véleménye szerint maradjunk barátok, mint eddig. Nekem ez kevés, és nem tudom, hogyan tovább." Leveledben írod, hogy a szülők is szimpatikusnak tartják ezt a kapcsolatot, tehát sem a szűkebb környezeted, sem a lány nem közömbös személyeddel szemben. Ez biztató jel, most már türelem kérdése az egész. A lány tud érzéseidről, elvárásaidról. Felesleges őt tovább zaklatni, kierőszakolni belőle azt, amit most még nem érez. Ne légy tolakodó, folyton körülötte somfordáló, türelmetlen, mert csak az ellenkezőjét érnéd el. Próbálj barátként közeledni hozzá, viselkedni. VERONIKA A Szocialista Ifjúúsági Szövetség Szlovákiai Központi Bizottságénak lapja. Kladja: a Smena Kladftvállalat Szerkesztőség: LeSkova S, B12 84 Bratislava Telefon: 435 79, 468 19 Főszerkesztő: Főszerkesztő helyettes: CSIKMAK IMRE N. ZACSEK ERZSÉBET Nyomja a Zépadoslovenská tlaílarne, 812 62 Bratislava, Odborérske óéra. 3. Előfizetési díj: egy évre 52.— Kis, fél évre 28.— KC». Terjeszti: a cuatd Hírlap szolgálata. Előfizethető minden postahivatalnál vagy kézbesítőnél. A lap költőidre a PNS, Ostredoé etpedlla a dovoz Haté, 613 81 Bratislava, Cottwaldovo német. 6 ellén rendelhető mag. Kéziratokat nem őrzOnk meg és nem küldőnk vissza, Index: 49802