Új írás, 1973. július-december (13. évfolyam, 7-12. szám)

1973-12-01 / 12. szám - SZEMLE

ÖRKÉNY ISTVÁN A kérdéseket komolyan veszem, még azt is, melyet a szerkesztőség kérésére humorral sza­badna fogadnom. 1. Ebből az 500 évből a legkedvesebb köny­vem Sebők Zsigmond Dörmögő Dömötörre, mert azt gyermekkoromban olvastam. 2. Méltatlanul elfelejtett (pedig tömör, pon­tos, megbízható­ könyv volt a Budapesti egyéni előfizetők telefonkönyvének 1963-as kiadása. 3. Az utóbbi évek terméséből a legtöbbet forgatom a Budapesti egyéni előfizetők telefon­könyvének 1971-es kiadását, mely úgyszintén tömör, pontos, megbízható. Mindenkinek ajánlom. 4. A nagyon ismert klasszikus magyar köny­vek közül nem olvastam Dante Alighieri Divina Commediáját. Pedig olasz. PARDI ANNA 1. Pázmány Péter prédikációi. Jezsuita vol­tától, érseki tisztjétől eltekintve számomra nála kezdődik és magas színvonalon a magyar próza. Erő, hajlékonyság, gazdag képzelet, kíméletlen logika, indulat, méltóság és érze­lem, az emberi szív és a világ pontos ismerete tölt el csodálattal e dörgedelmes szónoklato­kat olvasva. Még a korabeli virágénekek szép­ségéből, képes kifejezéseiből, meglepő hason­lataiból is visszacseng valami e mondatokban. Elítélhetjük politikai és vallási ténykedését, de gyönyörködünk stílusában. Sokat köszönhet neki a magyar nyelv. Huszonhat műve közül húszat magyarul s nem latinul írt, nemzetéhez szólt nemzetére kívánt hatni a Mohácsi vész utáni Magyarországon. Könyvnyomtatásunk is sokat köszönhet neki, sok mű nyomdai költ­ségét fedezte. Hadd szabadjon idéznem egyet a híres pázmányi körmondatokból, ízelítőül: „Mi­képen a virágot, ha dér nem süti, ha szél nem rontja, ha barom nem tapodja, ha eke nem metéli is,­­ csak maga rothadóságától hamar elhervad, elszárad és lehull, úgy az ember a maga halandósága terhével úgy ragadtatik a halálra, hogy ha reggel virágzik, estve meg­hervad.” (Gyöngyök, 1887, Győr.) 2. A nemes rozsda, amelyet a feledés nemte­len rozsdája borit. Azaz Gozsdu Elek (1849— 1919) erdélyi írónk Nemes rozsda című no­­velláskötete, amelyet a Szépirodalmi Könyv­kiadó bocsátott közre 1955-ben. Ez a könyv valóban a felfedezés erejével hatott rám; egy író, akinek neve ismeretlen és írásai meglepően jók. Paradox helyzet, de talán volt már rá példa és lesz is még. Egyetemi tanulmányaim során, a kötelező olvasmányok közt bukkan­tam rá, s elolvasni és megszeretni néhány óra műve volt. Tapasztalatom szerint csak a szűk irodalmi köztudatban ismerik; az olvasókö­zönség nagy tábora előtt neve nem sokat je­lent. íróbarátai, Miszáth Kálmán, Reviczky Gyula, Justh Zsigmond, jóval ismertebbek. Pályája torzó, korai elhallgatása talányos, írói hangja leginkább Turgenyevéhez hason­lítható. Köztiszteletben álló királyi főügyész Temesváron, s talán a felszíni polgári életben való csalódása, kapitalizálódó kora visszá­ságai, egyes társadalmi rétegek talajvesztése késztette elhallgatásra. De az a kevés, amit alkotott, figyelemre méltó, sajátos, eredeti színt s látásmódot jelent irodalmunkban. 3. Szerencsére, hála íróinknak, több köny­vet is ki tudnék emelni az utóbbi évek irodalmi terméséből. De mivel csak egyet kérnek: Illyés Gyula: Hajszálgyökerek. 4. Móra Ferenc: Ének a búzamezőkről. RÁKOS SÁNDOR 1. Zavarba ejt a kérdés. Nem vagyok egy­­könyvű ember. Kétjegyű számmal se igen kerít­hetném be azokat a magyar nyelven írt köny­veket, amelyek „legnagyobb” hatással voltak rám életem különböző szakaszaiban. Egyszerűbbé tenné a válaszadást, ha idő­rendben első - tartós - hatásokról beszélhet­nék. Olvasni se tudtam még, s tanyai tanító fia­ként máris családi kapcsolatba kerültem Szenczi Molnár Albert zsoltáraival és Károli Gáspár bibliájával. Nem sokkal később - lépésről lépésre anyám felolvasásai nyomán - Petőfi János vitéz­ét és Arany Toldi-ját is megismertem. Talán paradoxonnak látszik, mégis meg merem kockáztatni: költői anyanyelvem, szó- és képkapcsolásom módja nyilván ebben a négy könyvben gyökerezik; ezek voltak - bár még csak lelki szemeimmel „olvasott” - első, s épp ezért alighanem máig legnagyobb hatású olvasmányaim. 2. A magyar irodalom távoli és közeli múltjának számos eltemetett alkotásáról tu­dok. Magam is megpróbáltam föltámasztani jó­­néhányat,­­egyiket-másikat éppen az Új írás­ban). Nem akarok panasz- vagy kívánságlistát írni, csak néhány nevet és címet, ahogy hirte­­lenében eszembe jut.

Next