Új írás, 1981. július-december (21. évfolyam, 7-12. szám)

1981-12-01 / 12. szám - HALÁSZ GÁBOR ÜNNEPE Az író nyolcvanadik születésnapjára - Szentkuthy Miklós: Az értelem primátusa

irodalomban, Lyly módjára, égi-édes chanson és­ lélekürülékben való vájkálás já­tékos váltakozása? Ugyan mit henceg századunk modern költészete mechanizált blaszfémiáival (Jouve. . .), nonsens-brnoche-aival, mikor a 1­7. századi orvos-költő, Sir Thomas Browne (művei öt kék kötetének sorait Halásszal szenzuális-racionális hangyász­ként túrtuk-fúrtuk) : arról ír a „Religio Medici"-ben, hogy épp olyan vígan emészti a salátát, ha temetőben szedték, mintha kertben. Donne-fordításom, Donne stílusa. Halász-esszémnek fő témája lehetne: ráció, kép és metafora-kaleidoszkóp, szexualitás. Isten, halál, szójáték, matematikai rejt­vény, egzisztencialista bőregérszárnyak, vérző szív és tán vérzőbb agy— milyen ta­pintható délibábok századvégünk generális „irodalmi" romeltakarításához! Tollunkból kiesett az „egzisztencialista" szó (rég kiszáradt pecsétviaszk), az Angol Kincsestár szerkesztésekor (1940-42) milyen harcias gyönyörűséggel ál­lapítottuk meg, hogy Bessenyei György milyen páratlanul racionális és költői for­dításban adta vissza Alexander Pope (1­688—1744) „Essay on Man"-jét — ehhez képest az egész „filozófiai" existenz-business gyermekkuckóba való. Talán esszém legizgalmasabb, legdémonibb climaxa Halász Gábor démoniájáról: teste, lelke, szíve, agya, belső költészet-máglyán égése tomboló romantika volt és -Goethe? Büchner? - kegyetlen aszkézissel érezte a korlátlan érzelmi túláradá­­sok veszélyét, sőt lírikus delíriumokban, olcsó bohémságokban, misztifikáló prog­ramocskákban a Költészet Halálát. Ennek a pro ráció! pro ráció! szent harcnak eredménye volt, hogy az én könyvtáramat is gazdagította (Halász sugalmazására) 1927-ben Srbik óriási monográfiája Metternichről (józanság. . .) — Dvorzsák összes műtörténeti munkája (józanság . . .), vagy a 1­7. századi (a legeslegkevés­­bé romantikus) Pepys Naplója. De? Szíve vére örökké titkolt cseppjei vörösét mégis csak láttuk, ha olyan ősgyökeres, őshiteles walesi—kelta monumentális, misztikus-reális regények kerültek kezébe, mint J. C. Powys: „Glastonbury Romance"-a. Amint az Angol Irodalom Kincsesháza összes kegyetlen kritikai esszéivel egy­értelmű, egy­értékű kifejezése irodalomtörténeti, félreérthetetlenül egyirányú (Ráció! Nagy szenvedély!) elveinek, talán nem is nagy túlzás, ha Justh Zsigmond Naplóinak kiadását ebbe a kategóriába sorozzuk. Ezer megjegyzésünk ide nem fér el (tán egyszer egy „Nagy Esszé"-ben . . .), de egy irodalomtörténeti, irodalomlé­lektani (sőt családlélektani. . .) szempontból legfontosabbnál is fontosabb ta­nulság számomra és mindenkinek, hosszú beszélgetésünk: hogyan kell intelli­gensen naplókat, emlékiratokat, levelezéseket olvasni, értelmezni? Bárki naplója legelsősorban nem igazság — a „vallomás" távolról sem valóság, hiteles szentírás —, naplókban ezer a pillanatnyi indulatkitörés, mely pillanatok múlva elmúlik, ennél fogva hülye az az (esetleg lopva) olvasó, aki ezeket a szinte jelentéktelen kitöréseket „végzetes szentenciáknak" képzeli - naplók: fantáziák­kal vannak te\\ (ismét értelmetlenség ezeket az alattomos kutakodónak valóság­­ként felfogni) —, a „memoárok"-ban nyüzsögnek a tévedések, keveredve legfreu­­dibb gödrökkel és buktatókkal — naplók: szó se róla, hogy ősforrásai volnának az őszinteségnek —, ellenkezőleg : a legtöbb naplóíró többször komédiás, mint kon­­fesszor- esetleg szent hazugságokat ír, ír, ír későbbi olvasók számára. A Justh Napló kiadásával kapcsolatban ez volt egyik legtanulságosabb irodalomlélektani beszélgetésünk, írók, festők, filozófusok százait, akiket recsegő egyetemi katedrák, üzletesek és sznobok, naiv Hüvelyk Matyi-esztéták forradalmi csodáknak, újdonságok újdon-

Next