Uj Kelet, 1921. január (4. évfolyam, 1-21. szám)

1921-01-14 / 9. szám

Péntek, 1921 jal., 14., IV. évf. 9. az­ UJ KELET ! Benes cseh külügyminiszter nyilatkozata az külpolitika aktuális kérdéseiről, a Habsburgok visszatéréséről és a békeszerződés betartásáról — Az IJJ Kelet tudósítójától — Csehszlovákia külügyminisztere, dr. Benes hosszabb nyilatkozatot tett a sajtó számára, amelyben részletesen ismerteti külpolitikájának irányát és terveit. Az érdekes nyilatkozatból adjuk az alábbiakat: A Habsburg restauráció lehetőségére vo­natkozólag elsősorban előrebocsátotta, hogy Csehszlovákia minden tekintetben szem előtt tartja a nemzetközi jog alapelveit és tartóz­kodni fog bármely szomszédország belügyeibe való beavatkozástól. Fiz azt jelenti, hogy egyik ország kormányzati formájának eldöntésébe sem szól bele. Nem hagyhatja azonban figyel­men kívül, hogy egy egyszerű­ királykérdés lé­nyegesen különbözik a Habs­­burg-dinaszti­ának akár Ma­gyarországba, akár Ausztriá­ba való visszatérésétől. Ezt illetőleg Csehszlovákiának az az álláspontja, amelyért a békekonferencián is küzdött és amit azután az összes nagyhatalmak magukévá tet­tek s amelynek az 1920. február másodikán tartott nagyköveti konferencia határozata is ki­fejezést adott, hogy a Habsburg-dinasztia kér­­dése nem tekinthető egyik ország belügyének sem, hanem nemzetközi kérdés, amely az ősz­ies szomszédállamokat, amelyek a Habsburg dinasztiával bármiféle viszonyban állottak, első­sorban érdekli és ezért elismertetett mindezek­nek az országoknak joga arra, hogy ebbe a kérdésbe igenis közbeszóljanak a maguk érde­kük szempontjából. Ismeretes, hogy Csehszlovákia szembehelyez­kedik a Habsburgoknak bár­mely trónra való visszaho­­zatalával. E­léggé ismeretes az is, hogy a volt monarchiá­ból kivált többi államnak mi az álláspontja. Teljesen egybevág a nagyköveti konferencia határozatával. Miután ennek a határozatnak jogosságát egyes magyar körök kétségbe vonták, ebben a kérdésben illetékes helyen újabb megbeszélé­seket folytattak és megbeszélés tárgya volt ez a kisantant körében is. Meg kell állapítanom, hogy a hozott határozatok csak megerősítették a február másodiki nagyköveti konferencia határozatát. Ebben a kérdésben tehát nincs semmi bizonytalanság. Az olasz álláspont is csak ebben az értelemben magyarázható és az olasz-jugoszláv egyezménynek sem lehet más jelentősége, amint az a hírekből meg is állapítható, hogy a Habsburg dinasztia kérdé­sében hozott eddigi határozatokat ez az egyez­mény csak megerősítette. Annyira egységesek vagyunk ebben a kérdésben, hogy lehetetlen, hogy Magyaror­szágon ezt meg ne értsék. Saját nemzetünknek tartozunk ennek az állás­pontnak az érvényesítésével és azt hiszem, hogy a kérdésnek kedvező megoldása sokkal közelebb van, mint ahogyan az a különböző vészkiáltásokból következtethető. Amennyiben kísérletek történnének ezzel az állásponttal ellenkező megoldásra, nem fűződhetik kétség ahhoz, hogy a Habsburg­­dinasztia ellenzői elég sok eszköz felett ren­delkeznek, legyenek azok akár politikaiak, katonaiak, gazdaságiak, pénzügyiek vagy er­kölcsiek, amelyekkel az ellentétes megoldás­nak még csak a gondolatát is kizárhat­ják. Azokra a híresztelésekre vonatkozólag, hogy Csehszlovákia és Magyarország között határkiigazítási tárgyalások folynak Magyar­ország javára, kijelentette, hogy semmiféle ilyen tárgyalás nem kísért. A jelenlegi viszo­nyok szerinte nem lenne politikátlanabb és józantalanabb dolog, mint bármiféle határvál­toztatásról beszélni. A jelenlegi nemzetközi helyzet olyan, hogy senki nem gondol a békepon­­toknak, vonatkozik ez a ha­t­ár megálla­pít­ásokra ís, bár­miféle korrigálására. A jelenlegi helyzet olyan, hogy a népeknek minden rétegét fel kell világosítani arról, hogy az aláírott szerződések szentek és amit m­a aláírtak, annak megváltoztatását nem kérhetik holnap. A jelenlegi politikai világ, sajnos, az erkölcsi és jogi tekintélyek elismerésének hiá­nyában szenved. A békeszerződések megvál­toztatásáról szóló állandó hírek csak jobban gyengítik az erkölcsi és jogi tekintélyek erejét. Az egyes államok közeledésé­re egészen más utak vannak, mint folyton a megkötött szer­ződések megváltoztatásáról való diskurzus. Csehszlovákia Ausztriának Németország­hoz való csatlakozása kérdésében is a leglo­­jálisabb és a leghatározottabb korrektséggel a békeszerződés határozatain áll. Sem Dunakon­­föderációról, sem más megoldásról nem lehet szó olyképes, hogy az burkoltan is bármely ország részéről annexiót jelenthessen. Az osz­trák kérdés sem a csatlakozásnak, sem a du­nai föderációnak a kérdése, hanem sorozata kölcsönös gazdasági és politikai problémáknak, amelyeket úgy kell megoldani, hogy egyik rész­ről se kelljen nagyobb áldozatot hozni: gonea és a fekete koporsó. Két sirató vitte: Schwere úr és egy másik sirató.­­ Az asszonyok zokogtak. A férfiak imát­­ morzsoltak. Az előimádkozó vontatottan éne­kelt, kis szüneteket tartott, hogy a szomorú, halotti ének eltartson, míg a sírhoz érnek. És a targoncát ketten vitték. Nehéz targonca volt. És Kun bankár földi teteme is nehéz volt. A targonca is, a koporsó is, a fűtött is. Schwarz úr karját megfeszítette a nagy te­her. Olyan volt, mint két felajzott, nagy húr. — öregszem, — nyöszörögte a sirató. — Másszor semmi se volt, de most . . . Ne­héz targonca, nehéz koporsó, nehéz halott... Szive zakatolt, a feje lármázott, zúgott és zengett és sikongott minden csepp vére. A száján ájultan estek ki szavak : — Bankár ... élt ... meghalt . ". . És milyen nehéz . . . Fekszik és nehézkedik. És cipelni kell, cipelni kell . . . Meghalt, ci­pelni kell . . . Feje erőtlenül csüngött le a nyaktörő!. Sok, sok mázsa. Ezer mázsa . .. öt­ezer mázsa . . . Ötezer halott, ötezer mázsa . . . És Grün és Klein ... és mindegy . . . Koporsó, halott, mázsa és gödör . . . A szive meg akart pattanni. A nagy tuly bele­kapaszkodott az agyába. Megmarkolta és * szorította. Szorította és facsarta. — A gödörbe, a gödörbe — kiáltozta fejében a nagy lárma. — Az agy a gödörbe . . . Nagy gödör, ő, mily nagy gödör.. . Tenyeréről lesiklott a targonca rudja. Teste kinyúlt, mintha megropogtatta volna va­laki. Merev volt, feszes, mint a cölöp. Azután hangtalanul, némán elvágódaa. — Schwarz ur, Schwarz ur! . . Elterült a földön. Karja széthullott, mint két beteg szárny. — Schwarz ur! Schwarz ur! A sirató ajkáról halk, nyöszörgő, zokogó keleti zsoltár melódiája szállott fel, mint egy csendes, néma, utolsó What. A melódia régi volt, keleti, szent és kenetes. A szavakat nem értette senki : — Temetés, gödör és halott... Ötezer temetés, ötezer halott... és’még egy halott... Az udvarról siratók futottak melléje. Fia­tal, erős és fekete szakálú siratók. Az egyik széttépte a mellén az ingét. Ráhajolt a szivére. — Meghalt. A gyászolók közül valaki csöndben felsó­hajtott : — Szegény. Két sirató felemelte és cipelte... Egy harmadik, — fiatal, erős és göndörüs szakáll — beállott a helyére... (Vége.) 3. oldal. A héber nyelvért — Megalakul az „Ivria” héber egyesület — Január 16-án tartja a kolozsvári ,Ivrit ó héber egyesület alakuló közgyűlését. A megala­kulás elé az újhéber nyelv barátai nagy vára­­kozással tekintenek. A héber kulturegyesület alakításának terve nem most keletkezett. Már múlt év februárjában volt Kolozsváron egy kis csoport, mely a modern héber nyelv művelését tűzte ki célul. Ez a csopor­t Ivria* néven ta­valy több összejövetelt tartott, amelyeken e so­rok írója, Edelstein Juda és több más elvtár­sunk az előadások egész sorát tartotta külön­böző történelmi és irodalmi témákról héber nyelven. A meleg lelkesedés, amellyel ezeket az előadásokat fogadták, élénk bizonyítéka volt annak, mennyire fontos és szent feladat a hé­ber kultúregyesület megalakítása, ahol a héber nyelv barátai ren­dszeres és céltudatos munkát folytassanak. De akkor még nem voltak Ko­lozsváron elegendő számban olyan képzett hib­­raisták, akik biztosíthatták volna a mozgalom egészséges fejlődését. Az egyesület megalaku­lását tehát későbbi időpontra halasztották. Most azonban meg van már a lehetőség, hogy mun­­kánkhoz lássunk. Dr. Sonnenschein tanár veze­tés­­el olyan kitűnő héber oktatógárda jött Kolozsvárra, melynek minden egyes tagja al­kalmas arra, hogy a héber kultúrát írásban és szóban terjessze és nyilvános előadásokat tart­son héberül. Ez akívül a kolozsváriak között is : van jónéh­ány olyan hebraista, aki az elmúlt év ■ komoly és szorgalmas stúdiumai révén tiszte­­­­etreméltó tudást szerzett. A héberül beszélők­­ száma pedig máris több százra rúg és ez a s­­zám napról-napra nő. A héber reneszánsznak ez a hatalmas fellendülése ebben a városban,­­ a gyönyörű e­redmények, melyekre egy rövid év munkája után visszatekinthetünk, a megható­­ lelkesedés, mely­t az idegen nyelvben és kul­túrában felnevelkedett ifjúság mutat a héber iránt, arra a reményre jogosít, hogy a megala­kítandó ,Ivm­a a héber kultúregyesület nemsokára jelentős tényezője lesz az erdélyi zsidó újjá­születésnek. " Mint az egyesület egyik alapítója néhány szóban vázolni szeretném az egyesület célját .i­del fontos,,lét- A végcél a magasztos és örök ideá­ban van, amely végtelenül nehéz és távoli úgy, hogy a háború előtt még maguk a heb­­raisták is alig merték ajkukra verni, nehogy nevetségessé váljanak. Ma már vannak sokan, akik ezt a végcélt világosan és büszkén hirde­tik és nekünk mindnyájunknak, kik a zsidó nép életében hiszünk, le kell számolnunk ezzel a végcéllal: a héber nyelv a világ minden zsi­dójának anyanyelvivé kell, hogy váljék, a hé­­t bor szó és a héber gondolat kell, hogy legyen­­ a kapocs, amely az egész földkerekén élő zsidókat összeforrasztja egymással és az ős­i hazával, Palesztinával. Valószínű, hogy még a­­ nemzeti érzelmű zsidók között is vannak so­r­ban, akik ezt a végcélt utópiának tartják. De ma már az élet szolgáltat bizonyítékokat, me­lyek bennünket igazolnak. Az utóbbi évek eredményei azt mutatják, hogy erős akarattal és lelkesedéssel sokkal hamarabb válhat ez az utópia valósággá, semmint gondolnék. Ez azonban nem jelenti azt, hogy mi, akik feles­küdtünk a zsidó ideálnak, nem látjuk a ne­hézségeket, mik utunkban állnak. Sőt ellenke­zőleg Csak mi látjuk őket igazán, mert mi bennük élünk. De mi látjuk azt is, amit a pesszimisták nem láthatnak, hogy a nehézsé­geket le lehet küzdeni. Ennek a küzdelemnek egyik fegyvere a szervezkedés, a héberül be­szélők egy táborba gyűjtése. Az „Ivria* felveszi majd az érintkezést a világ többi héber egye­sületeivel, melyek hasonló cél felé tartanak, így kialakul majd a héberül beszélők világ­egyesülete és ez az egyesülés * fogja alapját képezni a kialakuló újhéber kultúrának. Ennek a világegyesületnek megvalósítását a cionizmus legkiválóbb vezérei, köztük első helyen Achad Haam, sürgősnek tartják. A modern héber mozgalom nem mai ke­­etű. Oroszországban, Lengyelországban és Ga­líciában több mint ötven éves múltra tekinthet vissza. A héber mozgalom történetéről igen érdekes adatokat olvashatunk a­­Héber nyelv­es kulturegyesületek* világkonferenciájának jegyzőkönyveiben. A konferenciát röviddel a vi­lágháború kitörése előtt, 1914 ben, tartották Oroszországban. * '

Next