Uj Kelet, 1935. március (18. évfolyam, 49-75. szám)
1935-03-01 / 49. szám
2. OLDAL asidói, akik a megsemmisítésükre ,'״״ nyu־ ló erőkkel szemben még •ellenállás^ kifejtem és megmaradnak maidr növekedő mértékben fogják malesztinai nemzeti centrum elér ii. Még mindig sok pénzt adósága a palesztinai zsetésére és fenntartására— és ez egy külön — már Paleszt á a pénz a ־״ ״׳־ Id kezdi &־ do׳ é vben Mező.onjunksági kóló- 1־ él, hallót* mint 100 font országban .is tartozóik támogatá-ן Ugyanez a folyamat észlelhető kulturá- hia téren. Minden év bevándorlási kvótája az egyetemes zsidóság sokszínű életének töredékeit hozza Palesztinába, kezdve Jemen és Délarábia vad semita típusaitól, Berlin és Frankfurt magaskultúrájú tudósai, jogászai és orvosai osztályáig. Ebből a sokszínű bevándorlási vegyülékből lassanként egy új zsidó típus nő ki, amelyet a világ még nem látott és amely félreismerhetetlen a maga sajátosságában. Lord Balfour — így fejezte be Mrs. Dougdale előadását — pillanatig sem kételkedett ennek a kísérletnek a sikerében, bár mindenkinél erősebb szeme volt a zsidók hibáinak a felismeréséhez. Soha a legkisebb mértékben sem kételkedett benne, hogy a zsidó nép lelke előtt semmi sem lesz, amit meg nem valósíthatna, mihelyt alkalmat adnak neki arra, hogy szabadon vehessen lélegzetet. PÉNTEK, 1935. MÁRCIUS VJ KKHMT A semmitőszék is eltörölte a Skoda-cég 65 milliós bírságát Szombaton bejelentik a kamarában a Skoda-szerződést Bucihrezdi, február 28. A legfőbb semmitőszék tegnap elutasította a pénzügyminiszter fellebbezését a Skoda-cég adóeltitkolása ügyében. Tudvalevő, hogy a cég ellen eltitkolás ellen 65 millió bírságot állapítottak meg annak idején. A cég fellebbezett a bírósághoz. Elsőfokon az ilfovi törvényszék és most a legfőbb bíróság is megsemmisítette a pénzügyi hatóságoknak erre vonatkozó jegyzőkönyveit és kimondotta, hogy a Skoda©égnek, amelynek nincs az országban telepe, csak képviselete, nem kell adót fizetnie. Tegnap este Dinu Bratianu lakásán a liberális párt vezetői értekezletet tartottak. Jelen voltak az összes miniszterek és alminiszterek és a párt összes miniszterviselt tagjai. Tatarescu miniszterelnök részletesen ismertette 9. Skode-céggel kötött szerződés feltételeit, majd Bratianu Dinu jelentette ki, hogy hozzájárul a konvenció aláírásához. Szombaton délután a kamara és szenátus egyesült hadügyi bizottságai ülést tartanak és Tatarescu itt fogja a nyilvánosság számára is ismertetni hadfelszerelési programjá£, valamint a Skoda-szerződést. Az ülésen az összes pártvezérek is résztvesznek. Ötvenezer fekete zsidó Abesszíniában Dr. Jacob Feitlowich, a falassák kutatója és tanítója nyilatkozik az abessziniai fekete zsidók életéről és fejlődéséről Róma, február 28. Dr. Jacob Feitlowich — misszionárius. Mégpedig zsidó misszionárius, aki a zsidóság szolgálatában teljesít küldetést. Bejárja a világot, kormányokkal, zsidó közületekkel tárgyal, kapcsolatokat keres, kutat, tanít és lelkesít. Missziója: a zsidóság egy régen elszakadt részének, a falassáknak visszakapcsolása a mai zsidósághoz. Abesszíniában él a falassák, az abeszsziniai zsidó törzs körében. Külsején magán viseli a hivatás és a környezet jellegzetességét és arcában is van valami misztikus, keleti egzotikus. Jól beszél olaszul, hiszen Olaszország volt az első állam, mely bekapcsolódott a falassa mozgalomba és lehetővé tette, hogy az első modern falassa tanítókat és tanárokat olasz iskolákban és egyetemeken képezzék ki európai követelmények szerint Dr. Feitowich Rómába érkezett. Innen Amerikába utazik, majd visszajövet Palesztinába és onnan tér vissza Abessziniába, állandó működési helyére. Római tartózkodása során a következőket mondotta el az újságíróknak a falassákról és az ő küldetéséről: A legenda „ A ״ falassa“ szó annyit jelent, mint emigrált, galutban élő. Egy abessziniai törzs, még pedig zsidó törzsnek a neve. A törzs történetének kezdete homályos legendákba burkolózik. Eszerint Sába királynőt, ki Salamont királyt meglátogatta, számos zsidó család kisérte vissza és ezeknek יסszármazottjai lennének a falassák. — 1914-ben vezettem az első expedíciót Abessziniába, a Rotschildok támogatásával. Azóta állandóan közöttük élek és már eddig is jelentős eredményeket értem el náluk. A vallási üldöztetések és a keresztény hittérítők munkája felére apasztotta a törzs lélekszámát. Ma mintegy ötvenezren vannak és teljes egyenjogúságot élveznek. Békességben élnek Addis-Abeba fővárosban és a környező falvakban. Amióta közöttük élünk, nem volt kitérés, sőt egyre többen térnek vissza a zsidó hitre. — A zsidó szén írásból csak a Tórát ismerik, ezen kívül néhány apokrif könyvet, A rabbinikus zsidóságot nem ismerik. A tóra törvényeit és különösen a szombatot rendkívül szigorúan órtik meg. Vannak bizonyos szóbeli hagyományaik is. A későbbi keletű nemzeti ünnepeket, mint a chanukát, nem ismerik. A hitsevésnél szigorúan betartják a zsidó vértilalmat. Pontosan betartják a circum ciziot is a nyolcadik napon. A héber nyelvet nem ismerik és a tórájuk is az úgynevezett ethiop fordítás. Imakönyvük sem héber. De ez nem is csodálatos, ha meggondoljuk, hogy a Palesztinán kívül élő zsidó tömegek már a második állam idejében sem beszéltek héberül. Imáik szelleme azonban közel áll a mieinkhez, de szövegük egészen más. Imára zsinagógáikban gyülekeznek. Ima alatt kalap nélkül vannak. Tórájuk nem tekercsformája, hanem könyvalaka és a templomnak egyik, e célra felállított asztalán fekszik állandóan, vagyis nem frigyládában őrzik, mint nálunk. A tóraolvasásban sem a mi egyéves rendszerünket követik. Egyáltalán nem követnekrendszert és talán sohasem olvassák végig a tórát. Mindig egy tetszés szerinti részt választanak ki és azt olvassák fel. Héberül tanulnak a fekete zsidók . Családi életük meleg és bensőséges. A házasságkötés formája a legegyszerűbb. Két tanú jelenléte szükséges csak hozzá. Bibliai neveik vannak. A hitközségek élén nem ״ rabbik“, hanem papok állanak, akik a gyermekeket bibliára és az imákra tanítják, valamint áldoznak. Vallási életükben ugyanis ma is jelentős szerepe van az áldozásnak A± ünnepi dátumok meghatározta־ ér'ál, kevés kive׳ ifilel, a héber hónapnevek szerepelnek. A vallásosabbak minden hétfőn és csütörtökön böjtölnek. Szinte hihetetlen, milyen szeretettel és készséggel fogadják ama törekvésünket, hogy a rabbania zsidósághoz kapcsoljuk őket. A papok, akiknek jogi helyzetét, sőt érdekeit, — főleg az áldozásokkal kapcsolatos részesedésüket — lényegesen érintik törek-véseink, nem csak hogy nem foglalnak el ! lást ellenünk, hanem ők a leglelkesebb tá- tmogatóink, így már több heten megszüntettük az áldozást és vallási életükben már eddig is igen sok rabbinikus törvényt vezettek be. — Napról-napra nő a modern héber nyelvet beszélők száma. Ma már héber nyelven jól el lehet igazodni az abessziniaiak körében. Politikai cionizmus még nincs a falassák között. Viszont nagy jelentőésgel bír az a tény, hogy ötvenezer új lélekkel egyre aktívabbá váló és a nyug kultúrába illeszkedő zsidó tömeggel gyapodik a zsidóság. Ezen a téren azonra még sok munka vár ránk. Nemcsak Abesziriában. A kínai és a japán zsidók!* gondolok, — fejezte be nyilatkozatát Jacob Feitowich. (\ Nagy pusztításokat okozott a regátban az árvíz Bucureşti, február 28. Az utóbbi napok olvadásai és esőzései számos folyó kiáradását idézték elő, így a Ialomiţa kiöntött és Bara, Cosambesti, Ciochina, Ghimbati, Slobozia- Veche községeket elárasztotta és Slobozia város számos utcája is víz alá került. Marasesti és Grigorescu között a Seret folyó Hanul Conachi mellett a vasútvonalat is elöntötte. A Duna is olvad és különösen a delta mocsaras vidékein keletkezett árvízveszedelem. Tulceaban, Ismailban a veszély. A Barlad folyó Tecuci és Bu városokat fenyegeti. Az árvizek sok okoztak, de szerencsére emberáldozata nem érkezett jelentés. A kereskedőket teszi felelőssé Manolescu-Strui a kontingentálás legelső következményéért, az árdrágulásért Bucureşti, február 28. Az Új Kelet tud. A kontingentálás megszigorítása és minden közszükségleti cikkre történő kiterjesztése, mint az előre látható volt, súlyos áremelkedést hozott magával. A kormány azonban nem a tekintet nélküli kontingentálásban keresi az áremelkedés indokát, amint azt a gazdasági élet törvényszerűsége diktálja, hanem visszaélésekre és a kiskereskedők kategorizálására alkalmas rendeletet bocsátott ki, további ״ áremelkedések megakadályozására.‘־ Utasította a kereskedelmi minisztérium az egyes megyék prefektusait, hogy a területükön történő áremelkedéseket jelentsék be. Ugyancsak szigorú rendelettel utasította az ipari és kereskedelmi felügyelőket, bel körletükhöz tartozó kereskedők között rá ellenőrzést végezzenek. A rendelet azzal fenyegeti meg a kiedőket, hogy az árdrágítókat eltiltják hozataltól és több import igazolványt kapnak. A kereskedelmi és ipari minisztérium emberei jól tudhatnák, hogy a kontinga által törvényszerűleg előálló árd. mennyire csökkenti a fogyasztást és de nem illegális keresethez jutattja a köröket, hanem ellenkezőleg, súlyos részttllent a kereskedelemre. URANIA flOZGO Botrány Rómában szenzációs vígjáték, ״ BEN HUR" rendkívü jól sikerült paródiája, főszerep*!!. EDDIE CANTOR, Amerika legjobb komikusa.! Az Új Kelet palesztinai kiránduló Ismételten közöljük, hogy csak azoknak a jelentkezését vehetjük figyelembe, akik a jelentkezéssel egyidejűleg lefizetik a választott osztályú hajójegy árának a felét. A kirándulásra, mint már többször megírtuk csak tényleges turistákat vihetünk magunkkal. Az angol vízumhoz a következő szükséges: Az Erdélyi Bank, a Banca Româneasca, vagy a Romcomit által kiállított alábbi szövegű levél: CONSULATUL BRITANIC Va comunicăm, ca subsemnata Banca--------------------------sucursala--------------- se obli ga a plăti Consulatului britanic la Cluj dupa espirarea termenului de 4 luni de la data mai jos suma de Lei 32.000 (treizecișidouamii) in sarcina D------------------------------------purtatoara pasaportului roman No. -----------eliberat la ------------------în ziua de---------------193— în cazul daca rtumitul D-----------------nu s-ar reîntoarce din Palestina în România și dacă el nu s-ar prezenta in persoana la zisul Consulat sau nu-și ar prezintă prin mandatar, paşaportul său, din care să rei-־ as& reîntoarcerea lui din Palestina, spre constatarea identităţii înainte de espirarea mentoriatei perioade de patru luni. Consulatul britanic va fi îndreptăţit să ceară efectuarea plati garantate numai în curs de una lună de la data espirarea perioadei de patru luni de mai sus, iar plata se va face numai contra restiturei scrisoarei de garanţie de faţa. Prezenta scrisoare de garanţie la data de---------------isi pierde valabilitatea. E levelen kívül két darab rendőrség által hitelesített fényképet kell mellékelni. A vizum dija a konzulátusnál (román állampolgár részére) 345 lej. A hirdetett 500 lejben a vízumhoz szükséges orvosi bizonyítvány (100 lej) és az adminisztrációs költség is benne foglaltatik.A jelentkezők tehát Európára szóló (legalább még hat hónapig érvényes) útlevelet kell beküldjenek. Ezek érvényesítését tézzük. (Az érvényesítés költsége 301 Az érvényesítéshez 50 éven aluli férfi a Cercul Palesztinára szóló igazolvány amennyiben útlevelük 30 napnál idősebb rendőrség által kiállított certificat no purtare szükséges. Mellékelniük kell a bank fent közölt lét és le kell fizessék a választott házának felét. A hajójegyek ára: elsőrendű ellátás osztály kétágyas, I. osztály két és ן ágyas kabinokkal) I. osztály 9000 lej, I b) osztály 8000 lej, II. osztály 7000 ezer lej. A behajózás állami taxája: 200 lej. Szezon utáni olcsó árakon vásárolhat most a ▼ wreisz Firti szőrmeszalonban (Gólya-park) legmodernebb szőrmeajdottsa?0^ Către