Uj Kelet, 1965. január (45. évfolyam, 4999-5024. szám)
1965-01-25 / 5019. szám
Attd cvzASSZONYOK ÁT FIA LAKATÓ: Kislány-ruhák Bár a hosszú nadrág télen a legpraktikusabb és legmelegebb viselet, a legtöbb mama mégis szívesebben öltözteti csinos, bőszoknyás szövetruhába a kislányát — legalábbis ünnepélyes alkalmakkor. Aki valamit ért a varráskor házilag is elkészíthet ilyen kis, egyszerűbb ruhákat. Néhány könnyen kivitelezhető modell rajzát, közöljük itt. 1. rajz. Hat—tízéveseknek. A felsőrész derékig ér, elöl kissé felszabott formában és fehér, hurkokkal gombolódó gombokkal középen záródik. A szabás vonalát fehér paszomány zsinórral hangsúlyozhatjuk ki, úgy mint a vele párhuzamosan haladó vonalat. Fehér pettyeket hímezhetünk a felsőrész két oldalára. 2. rajz. Két—négyéveseknek. A kerek, hátul csukódó gallér szélét elütő színű szalagbefűzés díszíti, mely oldalt kis csokorba kötődik. 3. rajz. Három—hatéveseknek. Az anyagból készült duplán hajtott pántok díszítik a ruhácska rövid derekát. A pántokra alul füles, lapos, fehér gombokat varrhatunk. A szoknyát körül levasalatlan hajtásokba rakjuk. Előkészülünk a tavaszi teendőkre Bármennyire télies is az idő, mégis minden arra vall, hogy közeledünk a tavaszhoz. Január végén külföldön még zuzmarás a tél, az ablakokon jégvirág. A fagyott föld elzárta a fák gyökereit az újjáéledéstől, a rügyek — akár az egész természet — még aludtak, mikor nagyapánk arról mesélt, hogy a távoli, az őshazában, az igaziban ilyenkor már megindul a fák rügyezése — ez mesének tűnt, mint mindaz, amit „Palesztináról” hallottunk tőle. Hét évvel ezelőtt — az első itt töltött Tubi-Svát alkalmával tudtam meg, hogy ez nem mese, hanem valóság és testem-lelkem megérezte, átérezte ennek a napnak a jelentőségét. Hiszen az én legigazibb barátaim — a fák, a virágok gondozásának, újjéledésének a napja, az ünnepe ez. Amikor a levegő megváltozik, megenyhül, amint megtelik a nyíló föld édes illatával, újra átéljük a régi tavaszokat és megújulunk magunk is, szívünk nemcsak régi emlékekkel telik meg, hanem itt — mindezek mellé, sőt helyett — egy valódibb, egy másféle áhítatot érzünk. Hiszen a megnyíló föld már nem idegeneké, a fa, amelyet ültetünk, a mi unokáink fölé nyújt majd árnyékot, a tavaszi illattal teli levegő, a hazai föld lehelletét szállítja felénk. Minden porcikánkban érezzük, hogy azok a tavaszok, azok a remények csak árnyai voltak a mainak, az itteninek, amely nagy akarások, törekvések, pozitív eredményének pozitív képe. Ragyogó biztatás a jövőre, amely ma és itt már nem ígéret, hanem beteljesülés. Nemcsak a tél múlik el, hanem a virágkedvelő tétlensége is megszűnik. Nemsokára ezer tennivaló akad a kertben, a teraszon, a szobanövények körül. Egy- két hét múlva kezdődik a cserepes növények átültetése, amelyre az előkészületet máris megtehetjük. A kiürült cserepeket forró vízzel kimossuk, s hogy kiszellőzhessenek, a levegőn hagyjuk, az ujjakat beáztatjuk használat előtt. Elkészíthetjük a földet: akinek van kertje, az annak egy zugába vegyíti a régit az újjal, a kerti földet a humusszal, hogy idejében összeérjen, akinek nincs, az egy ládában,rsementes helyen készíti elő a friss földet a cserepes növény számára. Az átültetés módjáról a múlt évben részletesen írtam, ezért, akinek kérdései vannak, írja meg és arra levélben válaszolok. Minden virágkedvelő tudja, hogy egy kertésznek mindig előre kell dolgoznia, tehát az ősszel a kertben bizonyára elvetette a tavaszi virágok magvait, amelyek azóta kikeltek és át lehet őket ültetni a megfelelő helyre. Hogy esetleg újra kiáztatja az eső? Oda se neki! Ujjainkkal megnyomkodjuk a palánták tövét és ritkítjuk, ha sűrűn kell. Ilyen növények: az árvácska, a százszorszép, a nefelejcs, valamennyi hálás és igénytelen, de szemet gyönyörködtető, különösen ha csoportosan van ültetve és lehetőleg egyforma színűek vannak egy-egy ágyban. Ugyanúgy lehet ezeket a teraszon, ládákba ültetni, nagyon szépen halnak. Aki szeret sétálni, észrevehette, hogy a hegyoldal is kezd élénk színeket kapni. Az utcákon árulják már a vad nárciszt és más tavaszi növényeket. Nemsokára nyílik a vad ciklámen. Ilyenből tavaly néhány tövet hazahoztam, a nyáron át öntözés nélkül egy hűvös sarokba helyeztem, és íme, már nemcsak kihajtott, hanem virágzik is, megelőzve hegyoldali társait. Tudja, hogy már nem tudok hegyre mászni, hát eljött ide, itt nekem virágzik legnagyobb örömömre. Írta: Halász Klára WIZO közlemények HAIFA, NOVÉ SARNAN: Hétfőn, 25-én d. u. 5 órakor „film Újság” MONOSTORY ADA szerkesztésében. Közreműködik SZENDER ILA. HAIFA, Hagesen 19: Szerdán, 27--én d. u. 5 órakor HELLER IMRE előadása „Országismeret” címen. CHEDERA: Kedden este 7.30- kor DAN OFRY, CHOLON, Jessie Cohen: Kedden este 8 órakor, vita est. „Hogy látta egy magyar riporter Izraelt” címen. Galla Irén lakásán, Ac. fijlát 82, III. em. 21 ajtó. KATANJA: Hétfőn, 25-én, este 8 órakor, az új mondonban, nagy zeaest. Dr. Zimmermann Regina előadása. Előtte az operajegyek kiosztása. RAMAT-GAN: Kedden, 26-án este 8-kor a mondonban GÁCS TERI cseveg. TEL-AVIV: Arbozorov 100. Szerdán, 27-én d. u. 6.30 órakor a Biblia kör összejövetele FODOR GIZI vezetésével. Este 8 órakor GERVAI SÁNDOR előadása. 4 Új Kelet 19651 25 A rámás czizmától az arany topánkéig A divatban most a bőrkorszakot éljük. A Kisiparosok szervezetének telavivi székházában (Jecov Merkáz Báálé Meládiá 16) rendezett kiállítás arról győzi meg a látogatót, hogy a bőr és műbőr majdnem olyan sokoldalú, mint az alig néhány éves múltra visszatekintő nylon. A megnyitáskor működő zsűri első díjjal tüntette ki a magyar származású Neuländer szücs-szalon művét: egy drágaprémből készült hosszú fekete estélyiruhát, hozzáillő boleróval. Más szakmabeliek toilettjei közül említésre méltó az ugyancsak szőrméből készült kétrészes fekete koktélruha, halványszürke széles prémszegéllyel, valamint egy világosberge-szőrme csinos sportkosztüm. A haifai Cvi Mendelssohn művészi munkája is elvitt egy első díjat: bőr-szerviz, fekete-drapp bőrből, hat kistányér, hozzáillő tál, benne kis merítőkanál és villa. A szerviz mogyoró, mandula, szárazgyümölcs, aprósütemények felszolgálására eredeti ötlet. Fekete skag-mübörből bevont hosszú szalon-divány, öblös párnás fotelekkel, étkezősarok, magastámlájú, azonos anyaggal behúzott székek, keskeny duplafedelű asztallal nemcsak elegáns, de praktikus is. A lábbeliek valóságos káváik adta vonul el szemeink előtt: csizmák az élvonalban : bokától-térdig érő rengeteg modell, színes, gombos, áttört csipkemintájú lovagló szabású, stb. Díjat nyert a „botcsinálta ’ csizma is: minden cipőre csizmaszárat „toldhatunk” megfelelő hozzágombolható pánttal. Ügyes ötlet, a változó időjárásra, mert napsütéskor egyszerűen legomboljuk és összehajtva a táskába rakhatjuk a csizmaszárát. Még cipészmesterek is lehetünk: a „Moccasin” nevű hindu papucsokat készítő natanjai kisüzem utasításai alapján. A lapossarkú lábbelinek minden részét kiszabva, kidolgozva, az öszszevarráshoz szükséges bőrzsinórral s használati utasítással ott a helyszínen árusítják. Nemcsak házicipőnek, de serdülő lánykacipőnek is megfelel. A női cipődivat, a sarok még vékony, de már nem olyan magas. Elől a magasított nyelvdíszítés lép a sima, vagy masnis körömcipő helyébe. Sok a hátul nyitott pántos cipő és a vékony pántokból készült elegáns szandál, valamint az estélyi arany és ezüstcipő is divatos. A kiállítás február 3-ig van nyitva és vasárnaptól csütörtök délután 4-től este 10-ig, valamint szombat kimenetelekor is megtekinthető. fl-r) A pálma a kibucé Birsalmával töltött csirke A kibucoik és mosárok részére elsősdben nyílt alkalom a konyhakirálynő címéért folyó versengést közönségként végignézni. Dágánya-Bét kibucban, Ráchel Luz asszony, a Kneszetelnök hitvesének védnöksége alatt folyt le az északgálili körzet versenye. Ráchel Luz kibuci munkáját tizenöt év óta annak konyháján teljesíti. Kérdésünkre elmondja, hogy förtjébe a lengyel és az orosz konyha zamatját keveri. — Hogyan lehet többszáz oltavér kulináris ízlésének eleget tenni? — Változatos étrenddel: baromfi, marhahús, hal többféle módon való elkészítésében mindenki azt válogatja ki az asztala elé gördülő étkocsiról, amit szeret. Azöregek’ ésfiatalok’ közötti gasztronómiai eltérés főként a fűszerezés fokozásában nyilvánul meg. Hogy miért szereti az ifjúság a sós, borsos ételt? — Mert még ifjan pezsdül bennük az élet . . . — Sütemény nem szerepel a cádár édel étrendjén, de azért csütörtökön minden család megkapja a megfelelő „nyersanyagot” ahhoz, hogy saját maga készítse el sábáti ágáját. AZ ÉTEL NEMCSAK JÓ, DE TETSZETŐS A nyolc jelölt a következő helyekről nevezett be: Kfár Jehosua (2), Tibériás (2), Kfár Báruch (1), Ámirim a vegetáriánusok települése (1), Macuba kibuc (1), Éjn-Ohárod kibuc (1). A macubai Háni Sussan 1934-ben alisjázott Berlinből. Érdekesen ecseteli a kibuci konyhák háromévtizedes útját. Akkortájt a konyha egyedüli gondja: a davérokat a kevés rendelkezésre álló pénzzel — jóllakatni. Azóta mérföldcsizmákkal haladtunk a színvonal emelkedése felé. Macubán ma már minden családnak fridzsidere van a lakásán. A közös konyhán a „belcsiny” mellett a „külcsiny” is fontos tényezővé lépett elő: az ételeket praktikus és szép edényekben, tetszetős tálalásban felszolgálni — meséli Háni olávéra. — Én jelenleg a diétás konyhán dolgozom, de a versenyre nem „szakmabeli” étellel neveztem be — folytatja. — Minden héten egy hústalan napot is iktatunk az étrendbe. — Bizonyára a főhelyet a gombás ételek képezik, amit Macuba termel ? — Szó sincs róla. Ritkán kerül gomba a kibuci asztalra. Ugyanis kétszáz gram gombáért két fontot fizetnek nekünk, mi viszont ezt a luxust csak ritkán engedhetjük meg magunknak .. . TISZA VIRÁGGYŐZELEM A döntés kihirdetésekor kis „péncser” történt. Győztesként a kfár-báruchi Chárkin Eszter almával töltött csirkéjét hirdette a mikrofon. De a taps még fel sem hangzott, amikor Arjé Áviszár, a bizottság elnöke, sűrű bocsánatkérések közepette helyesbített. „Sajtóhiba” csúszott ki a száján, mert a Legmagasabb pontozást az Éjn-Chárod kibucbeli Necámá Ben Jiszráél, birsalmával töltött csirkéje kapta. Errare humánum est — elve alapján a közönség tapsorkánnal ünnepelte Gálil királynőjét. — Hétszáz chávémnak olyan finom házikosztot főz — dicsekedtek az Éjn-Ohárodbeliek, hogy mi bátorítottuk a versenyen való részvételre. A második díjat Techijá Merdex (Tibériás) paradicsomos halétele vitte el. Amikor a bizottság asztalára került, a nézőközönség soraiból felkérték Szápir ipar- és kereskedelemügyi miniszter feleségét, Solánát, kóstolja meg a fogást Techijá asszony két éves korában alistázott Damaszkuszból és német származású férje oldalán konyhájában a keleti és európai ételek egyaránt szerepelnek. „A kinézeti hal és az érdeki paradicsom összeállításával az izraeli jelleget szimbolizáltam” — magyarázza. A zárszót Kádis Luz, a Kneszet elnöke, Dágányá Bét kibuc tagja mondta el. Dicsérve a verseny kezdeményezését és céljai, sajnálja, hogy ő személyileg még felesége főztjéből sem kóstol, lévén vegetáriánus... Leitner Mirjám Zöldség-irodalom A paradicsom nevét az Éden kertről, a Szentírás Paradicsomáról nyerte. A cifrázott levelű növényt először dísznövényként termesztették, gyümölcsét a „szerelem almájá”-jának hívták. Féltek beleharapni, mert az a fáma járta, aki abba belekóstol, menten szerelmi tébolyba esik. De azóta a paradicsom nagy tért hódított és ismert tény, hogy A- és C-vitaminon kívül rezet is tartartalmaz. A friss paradicsomlé a vérnyomást előnyösen szabályozza. A paprikának, bármenynyire is csodálkozunk, nem Magyarország a szülőföldje. A spanyolok hozták Amerikából Európába, ezért még ma is egyes országokban „spanyol bors”- nak hívják. Magyarországára 1585-ben kerül. A paprika magas C- P-vitamin tartalmú. (Szentgyörgyi tanár a paprikából nyert P- vitamin feltalálásáért 1937 ben Nobel-díjat kapott.) A kékparadicsom (padlizsán, chácilim) a Földközi tenger mentén s így nálunk is elterjedt zöldség. A paradicsom rokonának említik. Bulgáriában „vegetáriánus kaviár”-nak hívják. Nemesek az általunk ismert sötétlila chácilim létezik. Marokkóban fehérszint, a nyugatindiai Guadeloupe szigetén csíkozott fajtát termesztenek. Az uborka, a zöldségek „nesztora”. Állítólag először Keletindiában fordult elő. Magas víztartalma: 97,5 százalék és semleges íze üdítő és oltja a szóráját. Tápértéke csekély, kivéve gazdag káliumtartalmát, amely a vizet a szervezetből eltávolítja. A sótlan reszelt uborka fogyókúránál fontos szerepet tölt be. Vese- és szívbántalmakban szenvedők diétájában is szerepel. PLACENTHORMA placenta-hormon arckrém dr. Lavergne, Páris szerint, mélyen behatol a pórusokba, tisztítja azokat a bőrt finomabbá, feszesebbé, rugalmasabbá teszi. — Kérje csak az eredeti Placenthormát. — Terjeszti: Lilit. Vásároljon közvetlenül a kárpitosnál DUPLA-, SAROK- ÉS SZALONSZAPAK, FOTELEK KÉSZEN ÉS RENDELÉSRE TEL-AVIV Gordon u. 29. KÖPF LÁZÁR és FIA ELŐÉTEL Gombás palacsinta: Egy egész hagymát kevés olajban, vagy margarinban aranysárgára pirítunk. Negyedkiló gombát apróra vágva hozzáadjuk, sózzuk, kissé borsózzuk, és lefedve néhány percig kevés vízzel pároljuk. Négy egész tojásból, egy pohár lisztből (12 lapos evőkanál) és szűken mért másfélpohár szódavíz, vagy tej hozzáadásával palacsintatésztát simára kavarunk, amely masszához hozzáadjuk a párolt gombát. Serpenyőben (lehetőleg kis formátum) kis palacsintákat sütünk, tetejét apróra vágott zöldpetrezselyemmel behintve, savanyított uborkával szervírozni. Tarka paprika-saláta: Piros gombát (paradicsompaprika), sötétzöld és világosabb, illetve sárgás színű paprikát egészen vékonyra felszeletelünk és besózva állni hagyjuk. Négy evőkanál legjobb minőségű salátaolajat, két evőkanál ecetet, vagy citromot, két evőkanál paradicsomreszeléket és egy kávéskanálnyi mustárt jól elkeverünk, ízlés szerint, sózzuk, borsózzuk és csipetnyi cukrot is hozzáadunk, majd az egészét a paprikacsíkokra öntjük. Rakjuk üvegbe, vagy salátás tálra, és a hűtőszekrényben hagyjuk „jól húzni”. Egy-két óra után tálalható. Kapható minden makeretben.