Uj Kelet, 1971. április (52. évfolyam, 6905-6928. szám)

1971-04-09 / 6912. szám

2 UJ KELET 1971. IV.9 גח תוריחה גח חספה אגה ונילע הבוטל .דרשמ רבכ תא .ותריווא םישיבכה םימוה .םיעסונ ,תויונהה םיקוושה םיאלמ וק­.םינ לארשיב רצמ ןוזמה עפשב לכו תיב לארשי גוגחי הווקמכ החמשב בו­תחנ תא גחה אוהש גח .תוריחה ונימיב שי תועמשמ תדחוימ גחל ה­.חספ תודהי םלועה ,ללכב יבשותו שי­לאר טרפב וריבגה תא לוק האחמה j ןעמל וניחא תירבב תוצעומה תמה­! םיקפד לע ירעש האיציה םימלוחו לע םתופרטצה .תדלומל םרובע הווהמ גה חספה למס ההימכל תוריחל .האיציה שי ,תווקל יכ תובקעב תוררועתהה ה­תימלוע ןעמל ידוהי תירב ,תוצעומה ןכא אובת הלואגה םג לא טבש ידוהי ישרש הז אשונה תא ויניע .ץיצל גחב תוריחה ונילע ,רוכזל יכ ןנשי תוליהק תומלש תוצופתב םרטש וכז שפוחל תוריחלו תואטבתהה .תימואלה םג תוצראב ברע תברוא ןיידע הנכס הרומח םידוהיל ורתונש .םש חספ אוה ןמז דעומו םיאתמ תעמשהל לוק זהה­תוהד לוקו האחמה ןעמל וניחא ולגב­תוי תובורק תוקוחרו רשא וננשי ב­יאדו גחב תא קוספה לש :חספ חלש תא !ימע A SZABADSÁG ÜNNEPE A ma este beköszöntő pészách ünnepe már érezteti hatását az ország egész területén. Az utak hemzsegnek a járművektől, uta­­soktól. Az üzletek, a piacok zsú­­folva vannak. Izraelben bősége­­sen található élelmiszer és remél­­hetőleg Izrael egész népe öröm­­mel, nyugalomban, megelégedés­­sel ünnepli a pészachot , a sza­­badság ünnepét. Napjainkban különleges jelen­­tősége van a pészách ünnepének. A világ zsidósága, különöskép­­pen Izráel lakosai, fokozták a tiltakozás hangját a Szovjetunió­­ban élő testvéreink érdekében, akik a távozás kapuit döngetik és az ősi szülőföldről álmodnak. Az ő számukra pészách ünnepe a távozás szabadsága utáni vágy jelképe. Remélni kell, hogy a Szovjetunió zsidósága érdekében való óriási és világméreteket öltő megmozdulás nyomán elérkezik a megváltás ehhez a mély zsidó gyökerekből táplálkozó törzshöz is, amely tekintetét Cion felé fordítja. A szabadság ünnepén emlékez­­nünk kell arra, hogy vannak egész közösségek a szétszóratás­­ban, amelyek még nem nyerték el a szabadságot és a nemzeti megnyilatkozás jogát. Az arab országokban is még súlyos ve­­szély fenyegeti az ott rekedt zsi­­dókat. Poszách tehát megfelelő idő és alkalom arra, hogy a szolidaritás és a tiltakozás hang­­ját hallassuk a közeli és távoli gálatokban élő testvéreink érde­­kében, akik bizonyára visszaté­­rően mondják majd fohásszal a pészách üzenetét: Sálách et ámi! Bocsásd el né­­pemet! Jeruzsálembe­n hozták eltemetni Jasi főrabbiját A jeruzsálemi Hár Hámenu­­c­ot temetőjében örök nyugalom­­ra helyezték Menáse Robinson rabbit, a romániai Iasi város volt főrabbiját, valamint leányát Riv­­kát, akiknek koporsóját ebből a célból légi úton az országba hoz­­ták. A temetési szertartáson nem hangzott el gyászbeszéd. A meg­­boldogult Chájim Rabinton költő édesapja volt. X IDEGENFORGALOM § Eisenstadt (IFP). — Egy § 5 múlt héten ausztriai látogatás- $ i ra érkezett magyar turista- 5 /S cso­por­t12 tagja tegnap út-­­ § ban hazafelé, a határon meg- ^ § gondolta magát és menedéket &­­ kért Ausztriában. Az osztrák ן 5 belügyminisztérium szerint ez J 5 a csoportos disszidálás azzal % % függ össze, hogy a húsvéti J ^ idényben jelentősen növeke- J ^ dett a turistaforgalom a kom- $ ^ mun­ista országokból. 6 * Osztrák női labda­­rúgók jönnek Április 28־ án érkezik az or­­szá­gba az ausztriai női váloga­­tott labdarúgó együttes, hogy né­­hány mérkőzést folytasson Iz­­raelben helyi női futballcsapatok ellen. A mérkőzésekre Beér Sé­­ván, Jeruzsálemben, Tel Avivban és Haifán kerül sor. Az izraeli női labdarúgók Givát Háslosá kibuc pályáján tréningeznek. 1. SZŐRMEÜZLET | Tel-Aviv, Ben Jehuda ! telefon: 233701 . * A Kolozsvári Zsidóság Em­­lékkönyvét, A Magyarországi Zsi­­nagógák Albumát, szebbnél-szebb magyar könyveket pészád­ra a Gondos könyvkereskedésből, — Haifa, Bét Hákránot. ■YWYYVVYWWWWYWYYYVWVWW* EGYETLEN JÓ magyar könyvtár TEL-AVIVBAN az ALLENBY KÖNYVTÁR T. A., Allenby 11. Könyvek, hanglemezek árusítása AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA * Elegáns tavaszi- nyári ruhák, kosztümök. Kitűnő minőség, ju­­tányos árak. Om­át Almágor, Jeruzsálem, Mamija 11. HÓD SZMUK SZÖRMESZALON T.­A., Nesz Ciona­ u. 8. (a Mugrábival szemben). Telefon: 59782. ★ Legszebb női táskák Évától, Tel-Aviv, Allenby 90. — Készítői árak. FIGYELEM! A volt erdélyi somérok testvéri találkozóját április 11-én, vasárnap délután 3 órakor Kfár Glacksonban megtartjuk! Mindenki ott? legyen! Az elárvult somérok ★ BÜTYKÖS, elferdült ujja, valamint érzékeny lábakra speciál­­ls betét gipszmintára, speciális gyermekbetétek Vámosnál, Tel- Aviv, Dizengoff 155., — telefon: 227284. IIWUUUUUUgWUOUWUWIAiUlWUUUUOW­­ Kellemes pészáchi ünnepeket ■ kíván olvasóinak, ismerősei-­­ nek és vevőinek TARBUT KÖNYVTÁR. Egyben közli, hogy az ünnepi­­ hét minden napján déli 2 óráig tart nyitva. T. A., Hásáron 21. (Tácháná Merkázit) * AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAJUUUUQUUUUL WW///W/W/WAWW/// 1^©| § SZŐRMESZALON § 5 T.­A., BEN JEHUDA 40. 5 ^(udvarban) • Tel.: 249311 ^ ARANYKOR KLUB Ben Ami 12 Beilinson 9 sarok Fennállásának 10-ik évfordulója alkalmából ünnepi rendezvényei között az első, hazánk legszebb tá­­jain vezető kirándulásunk Zichron-Jákov, Rothschild sír­­ja, Haifa, Karmel, Perzsa­­kert, Akkó óváros, várbörtön, kibuc Lochámé Hágetaot, múzeum, Naharia, ebéd, für­­dés, Ros Hánikrá, kötélpá­­lya, barlangok, uzsonna a teraszon. Április 27-én, ezúttal kedden reggel 3: 7-kor. A jó hangulatról a népszerű Leichtner Éli gondoskodik. Egy napos teljes kikapcsoló­­dás, élmények, látványossá­­gok! — Jegyek a klubban na­­ponta d. e. 9—11 -ig, vasár­­nap, kedd, csütörtök délután 4—8-ig is. Meghozta döntését a Herzl-díjbizottság CHÁNÁ MÁRON, az 1971 évi művészeti Herzl-díjas Az irodalmi díjat dr. Ezra Fleischer (J. Golé) Izráel-díjas költő kapta . Ladányi László a magyar nyelvű széppróza, Lampel-Lapid Tamás (újságírás), Gréda József (műfordítás) és dr. Náthámél Katzburg a történelemtudományi Herzl-díjat kapták A Herzl díjbizottság megtartotta ülését és döntést hozott az 1971 évi Herzl-díjak ügyében. A zsűri, amely Jehuda Elb­ur pro­­fesszor, a Bár-Dán egyetem nyilvános ren­­des tanárának elnöklete alatt működik, a következőképpen határozott. Az 1971. évi irodalmi Herzl-díjat dr. Ezra Fleischer, temesvári születésű köl­­tő kapja, aki 1958-ban, amikor cionista te­­vékenységéért kommunista börtönökben síny­­lődött, monumentális héber nyelvű ״ Mászá Gog“ című vers­ciklusáért az Izrá­­el-díjat, tehát a zsidó államban elérhető legmagasabb állami kitüntetést kapta. Dr. Ezra Fleischernek, akinek „Mászá Gog” című alkotását kicsempészték Izráelbe, annak­­­legnagyobb színházi és művészeti újságjá­­nak izráeli tudósítója. A művészeti díjat Izráel dédelgetett pri­­madonnája, az ugyancsak magyar-zsidó szár­­mazású Cháná Máron színművésznő kap­­ta, akinek édesanyja budapesti születésű, a nagyszülei pedig miskolciak voltak. Cháná Máron, aki a Kámeri színház művésznője és most készül élete egyik legnagyobb fel­­adatára, a ״ Medea“ címszerepére, a héber színház brilliáns tehetségű művésznője, aki először az ״ És ment a mezőkön” című szín­­darabban lépett vezető szerepben a közön­­ség elé a Habimában, majd a Kámeri szín­­padán a többi között, a ״ Pygmalion“, a ״ Stuart Mária”, két évvel ezelőtt pedig az AZ 1971. ÉVI HERZL DÍJASOK­ dején, távollétében, J. Gole írói álnéven ítélték meg az Izráel-díjat és verscikklusa is ezen a néven jelent meg a Héber író­­szövetség folyóiratában. A díjazott művet később több nyelvre lefordították. A jiddis fordításban maga Kálmán Lázár államelnök működött közre, aki a szakértőkkel együtt Fleischer Ezrában a héber alkotóerő nagy csodáját látta. A börtönévek után Ezra Fleischer alistá­­zott és ledoktorált, majd tudományos mun­­kához kezdett. Ma, egyetemi tanár és a Héber Nyelvakadémia tagja. A Bialik In­­tézet gondozásában egy nagyobb versgyűj­­teménye, a tel-avivi Szináj kiadó útján pe­­dig a börtönévek alatt írt fabulái láttak napvilágot. A magyarnyelvű szép­próza irodalmi dí­­ját a zsűri az idén Ladányi Lászlónak ítél­­te meg. A budapesti születésű író a máso­­dik világháború előtt az ״ Új idők“ mun­­katársa volt, majd a Magyar Írók Szövet­­sége tagjaként folytatta munkásságát. Iz­­raelbe az 1956-os események után alisjázott családjával és sikerült megtalálnia azt a műfajt és írói hangot, amely csakis sza­­bad légkörben fejlődhetett ki. Három évvel ezelőtt jelent meg ״ Tűzözön“ címmel leg­­utóbbi novellás kötete, amelyet a sajtó ki­­tűnő kritikával fogadott. A Héber Írószö­­vetség és az Eked kiadó gondozásában meg­­jelent írói antológia közölte egyik novellá­­ját héber fordításban és az Eked most ren­­dezi sajtó alá első héber novellás­ kötetét Az újságírói Herzl-díjat Lam­pel-Lapid Ta­­más (Joszéf Lapid) kapta, aki 40 évvel e­­zelőtt született Újvidéken. Lampel-Lapid Ta­­más, az izraeli magyar-zsidó újságírók kö­­zött az egyik legfényesebb karriert futotta be és jelenleg a Mááriv héber estilap fő­­munkatársa, állandó tárcaírója, valamint az ״ Át“ című héber nyelvű női folyóirat főszerkesztője. Az Új Keletben 20 eszten­­deje jelennek meg rendszeresen, változatos és kifejező­ erejű, stíluskészségét tanúsító cik­­kei. ״ Emberek, akikről beszélnek“ című in­­terjú-sorozata hét éven keresztül — öt nyel­­ven —­ az izraeli sajtó egyik legnépszerűbb olvasmánya volt és ebből rendezte sajtó alá száz válogatott interjúját, amely Dos karikatúráival héberül megjelent a Mászá­­dá kiadásában. Lampel Tamás vígjátékot is írt „A mór megtette kötelességét“ címmel, amely 150- szer futott a tel-avivi Kámeri színházban. A napokban jött ki a C.B.S. kiadásában longplay hanglemezre felvett humoreszkjei­­nek válogatott gyűjteménye ״ Kávé az ágy­­ban“ cím alatt, Smuél Szegál, a Habima művészének interpretálásában. A Sikmona ki­­adásában jelent meg 550 oldalas Baedeker Útikalauza, a ״ Lapid“ és most van nyomás alatt válogatott humoreszkjeinek gyűjtemé­­nye. Lampel Tamásnak állandó interjú-műso­­ra van a hadsereg rádió-adójában és ő a New Yorkban megjelenő Variety, a világ Alhambrában a ״ Hallo Dolly” musical cím­­szerepét alakította frenetikus sikerrel. Cháná Máronnak a Herzl-díjbizottság és a Bné Herzl elnöki tanácsának együttes kül­­döttsége személyesen nyújtotta át a zsűri döntéséről szóló hivatalos írásbeli értesítést. A művésznő köszönettel tudomásul vette a határozatot és közölte a küldöttség tagjai­­val, hogy április 29-ikén, a Függetlenségi Nap estéjén, személyesen jelenik meg a Bét Hászofér, a Héber Írók tel-avivi szék­­házában a Herzl-díjak átadásának ünnepé­­lyes szertartásán. A műfordítói Herzl-díjat a zsűri Gréda József költőnek ítélte oda, akinek néhány héttel ezelőtt jelent meg ״ Mai héber izra­­eli költők“ című antológiája, amelyben hé­­ber verselők hivatott alkotásait ültette át magyar nyelvre. Gréda József, aki Nagy­­váradon született, első műfordításait kilenc éves korában írta és tette közzé Benedek Elek ״ Cimbora“ című gyermeklapjában. El­­ső könyve 17 éves korában jelent meg ״ Merre?״ címen és ez Erich Kaestner ver­­seinek első magyar nyelvű gyűjteménye volt. Az Új Kelet kiadásában 1940-ben jelent meg ״ Emigráns költők antológiája“ című műfordítás gyűjteménye. Gréda József mint­­egy 40 színdarab fordítással is jelentkezett az erdélyi és magyarországi színpadokon. Más fontosabb munkái: ״ Fogazz a semmi­­be“ című saját verseskötete (1946), amely héberül is megjelent Avigdor Háméiri for­­dításában. ״ Hegedűszó“ című versgyű­jtemé­­nye 1956-ban látott napvilágot a bukares­­ti állami kiadó gondozásában.. A tudományos Herzl-díjat dr. Náthámél Katzburg történésznek ítélték meg, aki a Bár-Dán egyetem nyilvános rendes tanára. Dr. Katzburg, aki budapesti születésű, a je­­ruzsálemi és londoni egyetemen végezte ta­­nulmányait és egész tudományos munkássá­­gát a magyar-zsidó múlt kutatásának szen­­telte, legfőbb műve az ״ Antiszemitizmus Magyarországon c­ímű héber nyelvű munká­­ja, amely a Dvir kiadó gondozásában 1969- ben jelent meg. Ez a mű a magyarorszá­­gi antiszemitizmus történetét öleli fel 1867- től, tehát az emancipációtól az első világ­­háború kitöréséig. Katzburg professzor ki­­mutatja, hogy Magyarország volt azon euró­­pai országok egyike, ahol már a múlt szá­­zadban kikristályosodott a zsidó-ellenes ide­­ológia, magán viselve a politikai antiszemi­­tizmus valamennyi bélyegét. Katzburg pro­­fesszor a magyar-zsidó múlt számos más területét is kutatja és azokról izraeli, va­­lamint külföldi tudományos szaklapokban publikál rendszeresen. Az idei Herzl-díjakat a Függetlenségi Nap estéjén osztják ki a hagyományos ünnepi keretek között az írószövetség tel-avivi szék­­házában. A zsűri tagjai a következők: Jehu­­da Elb­ur professzor (elnök), dr. Herskovits Fábián (a Bné Herzl elnöke), Cháná Ze­­mer (a Dávár főszerkesztője), dr. Fendrich Ernő (a Bné Brit-rend Nordau páholyának elnöke), dr. Árje Káddár, (az Izráeli Szem­­le szerkesztője) és Cziment Imre (a Bné Herzl kulturális bizottságának elnöke). Balról jobbra: Dr. Nátánel Katzburg, Gréda József, Ladányi László, Chána Máron, Lampel Lapid Tamás, dr. Ezra Fleischer (J. Gole). KERESZTREJTVÉNY­­PÁLYÁZATUNK NYERTESEI Két darab operajegyet nyert a 244. sz. keresztrejtvény megfejtői közül MOSKOVITS SÁRA, Bné­ Brák, Sikun Hé, Rectov Carlson 5. Hunyadi Sándor: A hajó királynője című regényét a 245. sz. rejtvény beküldői közül HILZER ITA, Kir­­ját Motzkin, Dh­ot Am II. 3. Mau­­passant: A szépfiú című könyvét a 246 sz. rejtvény megfejtői közül SCHICK JÓZSEF, Givát Jesájáhu, Adulám 6.__olvasóink nyerték. * HAIFAI MOZIK MŰSORA * vaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ÁRMON — SZERETEM A FELESÉGEM ÁCMON - A VÖRÖS KÖR­BON — RYAN LEÁNYA AMFITEÁTRUM — ROMLOTT EMBER VOLT MAY — A NAGY MENEKÜLÉS ORAH — AZ ORSZÁGÚT KIRÁLYNŐJE MIRON — ÚTBAN A FRONTRA Egymás között, — MAGYAR ZSIDÓ KURÍR — MUUUUUUUHHUUI ■WIWWWI A Bár K­án-egyetemen profesz­­szori kinevezést kapott dr.Kom­­lós Ottó, aki már évek óta előadó tanár volt. Ebből az alkalomból a tudós­társai és barátai melegen ünnepelték. ★ A hetem pészáchi látogatásra az országba érkezett Egri György, az észak-amerikai Menora-Egyen­­lőség főszerkesztője, felesége és a lap kiadóhivatali igazgatója, Y­­vonne Egri társaságában. ★ Ugyancsak a napokban érke­­zett újabb országnézésre dr.Egri Sándor, az antwerpeni gyémánt­­tőzsde megbecsült tagja, aki fe­­leségével tölti az ünnepeket Izrae­len. ★ Pészáchra idelátogatott Morris Wahl, a közismert newyorki ma­­gyar-zsidó filantróp, aki feleségé­­vel, Gizi asszonnyal Haifán ült a szódert. ★ A tel-avivi Hilton hotel foga­­dótermében rendezték meg Ziatt­­ner Gabi és Gradstein Joszi eskü­vőjét. A menyasszony Winkler Margit és néhai Winkler Imre­­uokája. Winkler Imre az egy­­kori kolozsvári Hágibor futball­­csapat első kapusa volt. ★ A nevelésügyi minisztérium,a Bár K­án egyetem, az izraeli tör­­ténelemtudományi társaság, a­­ Ben Cvi-intézet, valamint a jeru­­zsálemi városi tanács pészáci fél­­ünnepén három napos előadásso­­rozatot rendez a fővárosban ,Je­­ruzsálem, a Tan és a szellem köz­­pontja“ címmel. Két magyar-zsi­­dó történelemkutatót is felkértek az előadásra: Katzburg Nátániélt, a Bár Dán egyetem professzorát és dr.Zehávl Cott, aki a Chátám Szofér tanítványainak Jeruzsálem­­be való alijjárásáról ad elő. . . * A petach tikvai Jád Lebánim dísztermében megnyílt Alexander Stefán Nordau-díjas csáti festő­­művész kiállítása. Megnyitó be­­szédet Baruch Oren múzeum­­igazgató mondott. * A Léváról elszármazott Laufer Ági és György leánya, Zsuzsi né­­hány nappal ezelőtt házasságot kötött Dor Katz­al. A násznép sok szerettel ünnepelte a fiatal párt és az örömszülőket. ★ A Garam völgyéből elszám­a­­zottak valóságos találkozója volt a samroni Mágál kibucban, En­­gel Ella és Ferenc fia, Tuvia és Sommer Dina esküvőjén. ★ A WTIO-szeminárium kereté­­ben Arad Gideon, az Új Kelet éjjeli szerkesztője tartott előadást Haifán ״ Háború és béke között“ címmel. Weissberger Magda, a magyar tagozatok országos köz­pontjának vezetője szervezeti problémákról adott elő. ★ Kolozsvárról kaptuk a hírt,hogy Rappaport Ottónak, az ottani­ Nemzeti Színház főrendezőjé­­nek és nejének, Anikónak meg­­született a második kislánya. Az újszülött neve Sosáná. ★ A Bár­mán Egyetem nagyter­­mében tartották meg egybekelé­­si ünnepségüket az elmúlt héten Groszman Eliezer és Waldovits­­ Zabává. A rokonok és barátok sokasága szeretettel köszöntötte az örömszülőket — a máramaros­­szigeti származású Groszmann— (Reich) Cipórát és Tibort, illetve a Waldovits házaspárt, valamint Reich Jehosuát, a vőlegény nagy­­bátyát, illetve nagynénjét. ★ Sokszáz főnyi meghívott előtt vezette c­upa alá Fuchs Mose a Wägshal teremben Klermanni Bel­­lát A vőlegény a máramarosszi­­geti származású, Belgiumban élő Fuchs Jákov (Jékl) fia, míg a menyasszony a Klermann Joszef a Chérut párt elnökségi tagjának a lánya. Az ifjú párt és az öröm­­szülőket gratulációkkal halmozták el a rokonok és barátok. ★ A Bné Cion szervezet miskolci csoportjában — írja a new yor­­ki tudósítónk —, beiktatták az új vezetőséget. Fodor József lett az elnök, akinek beiktatását Er­­nest Zelig, a Manhattan tarto­­mány Bné Cion szervezeteinek elnöke látta el. Az ünnepségen Herman Z. Quittman, a Bné Cion orsz.főtitkára ismertető előadást tartott a közelkeleti helyzetről, majd méltatta a lelépő elnök,Roth József érdemeit. A Magyar Zsidó Világszövetséget Sunshine Oszkár díszelnök képviselte. Az ünnepség a Plaza hotelben volt. ★ A héten meleg hangulati fo­­gatás keretében nyújtották át a Keren Kajjemet arany könyvébe való bejegyzéséről szóló diplomát dr.Weisz Imrének, a Bné Herzl egykori ügyvezető elnökének, az egyesület érdekében kifejtett öt esztendős odaadó, fáradhatatlan tevékenységéért. Dr.Weisz Imre közéleti pályafutását és munkás­­ságát a Bné Herzl elnöki taná­­csa nevében dr. Herskovits Fá­­bián főrabbi, az egyesület elnöke, valamint Krémer Frida és Dán Ofry alelnökök méltatták. ★ Az ünnep alkalmából az ország­­ba látogatott Dr.Farkas Ervin, a Magyar Zsidók Világszövetsége a­­merikai tagozatának ügyvezető al­­elnöke és felesége, Farkas Ibi, az ismert newyorki kozmetikusnő. ★ A beér sevai Nánási-otthon­­ban rendezték meg Weisz Joszi és Rosenthal Ora dhupa-szertartását, amelyet Élljáhu Katz,a város főrabbija vezetett. A násznép sok­­szeretettel vette körül a fiatal párt és az örömszülőket, Weisz Cicát és Pált, illetve Chává és Kurt Ro­­senthalt. ★ A héten tartotta meg esküvőjét Tel-Avivban a Gilton teremben Zelikovits Hédi és Grüner Jírván mérnök. A család, az ismerősök és barátok nagy szeretettel vették körül a fiatalokat és az örömszü­­lőket, Zelikovits Editet és Bélát, illetve dr.Cipora és Ávrám Omer- Grunert. A szertartást a rámái jic­­cháki főrabbi és Ungár főkán­­tor vezette le. A TEL-AVIVI MOZIK HETI MŰSORA ELŐADÁSOK KEZDETE: 4.30 - 7.30 - 9.30 ALLENBY: szeretem a feleségen* ARMON DAVID: Csoda Brooklyn­­ban BEN JEHUDA: Him­pellet CINERAMA: Lili, drága ESZTER: Egy dörzsölt fickó tör­­ténete CAFON: Ryan leánya GAT: A pletykás GORDON: Mickey Mouse születés­­napja ORION: A lázongó Angelina S­OPHIA: Ariana HUD: Az országút *f­alv­ője CHEN: A hímnemű dajka MAXIM: Goldfinger MUGRABI­­A •Jakar PEER: A vörös Tót PARIS: A világ legnevetségesebb embere TECHÉLET: Az Istenek fogain SDÉROT: Halló Dolly STÚDIÓ: Az élet szilánkjai TEL AVIV: Tóra, tora tora •IAPON: Négyen Texasba Bal-Ián* *Jámái Imrét OREN: Nősül a rendőr. SZ­AVION: Harc a Neretva folyóért ACMAUT: Olasz irigység. ^ A HITACHDUT OLEJ HUNGÁRIA KÖZLEMÉNYEI TEL-AVIV KÖSZÖNETNYILVAKATÁS A tel­ avivi HOH pészáchi segélyosztása. Az idei pészáchi segélyosztásunk keretében a tel-avivi HOH Szoci­­ális Bizottsága nagyszámú rászoru­­lót részesített ünnepi segélyben. A HOH ezúton is köszönetét fe­­jezi ki mindazoknak, akik nemes­­lelkű adományaikkal a segélyakció lebonyolításához hozzájárultak. Továbbá elismerő köszönetünket tolmácsoljuk az osztási munkában részt vett önkéntes munkatársak­­nak. A tel-avivi HOH vezetősége. JÓM HARCMAUTI KIRÁNDULÁS A HOH tel-avivi helyi csoportja 1971. április 29-én, csütörtökön. _ Jóm Háácmáutkor _ egynapos ki­rándulást rendez a festői Qálilon keresztül a Bánj­ász vízeséshez és környékére. Vezető: Jicehák Chum. Részvételt dl] 18 IL. Jegyek kapha­­tók a tel-avivi HOH titkárságánál, naponta délelőtt 9_12 óráig. Hád­­árkon u. 61. sz. alatt, 1971. április 20-ig bezárólag! _ Biztosítsa he­lyét Jóelőre erre az élményekben gazdag, szép kirándulásra. Pontos Indulás: reggel 8 órakor Tel-Aviv­­ban a Bét Hádár előtt. Derech Pe­­tich Tikvá 19. sz. alól. (Tácháná Merkázit környéke). NATANJA A pészáchi ünnep alkalmával Jó­­kívánságainkat küldjük tagjaink­nak és barátainknak. _ Tagdíjak befizethetők a Kupát Állj­aa bank­­nál, Sternberg h­averunknál. A natanjai „Ohel Dávid” Teplom egyesület vezetősége ezúton kíván kellemes pészáchi ünnepeket tag- fainak, családtagjaikkal együtt. _ Pészách első napján az imádkozás keretében d. e. 10 órakor ünnepi beszédet mond dr. Berg József fő­­rabbi úr. Pészách utolsó napján, április 16-án, a Jízkor Ima előtt ugyancsak lesz ünnepi beszéd. Szí­­vesen látjuk körünkben a Natan- Ján nyaraló magyarajkú külföldi vendégeket. _____

Next