Új Magyarország, 1948. január-június (4. évfolyam, 1-25. szám)

1948-01-03 / 1. szám

1918 Újév IV. árfolyam, 1. szám. gvmimv. i uui fuiu Iffiff, m. BRAU­­LANDER-D. I Toto Híradó és rejtvénypályázatunk utolsó fordul­óA MAGYARO­S VILÁGPOLITIKA ÉS A MAGYAR SZELLEMI ÉLET HETILAPJA Markosz tábornok nyilatkozata e­n. A múlt héten e helyen a ma­gyar szellem állapotáról szá­moltam be 1947 és 48 forduló­im. Szellemi életünk legna­gyobb cselekedete az új tan­könyv-sorozat. Czinczy írja, hogy Dajka ver­seinek olvas­­ára, örömében fel-felsikongatott. Nyilván na­­gyon ifjú volt, nagyon lelkes és nagyon irodalmár. A mai olvasó is csak 17—18 éves korában érzi egyszer-kétszer, hogy kedve volna felsikongatni valamelyik először Tehát a legeslegelső oldalon nincsen más, csak kép. Ha nem tudnám, hogy iskoláskönyv, azt hinném, képeskönyv. Piros ala­pon egy vidám, fehér oroszlán mosolyog a tanulóra. Van még a képen óra, olló és ez az olló le­vágja egy bohóc orrát. No, semmi kétség, a gyerekek az o betűt tanulják. Az o betűből nem is látni semmi mást, csak egy ka­rikát. És nehogy a karikát túlsá­gosan tiszteljék a gyerekek, a tankönyv írója, Bors Szilveszter megengedte, sőt nyilván felbíz­tatta egyenrangú társszerzőjét, a tankönyvrajzoló Dankó Ödönt, hogy az o betűbe, amely olyan, mint egy fej, rajzolja csak bele a két szemet, az orrot, meg a szá­jat. A képpel szemben levő olda­lon nincs is egyéb, mint o betű, azazhogy katika és az egyik ne­vet, a másik sír, "a harmadik cso­dálkozik, a negyedik fütyül, az ötödik pipázik, hogy mire a gye­rekek kijátszották magukat vele. A felnőtt olvasó, akit a sok színes kép, pedagógiai játék el­szórakoztatott és, amíg a maga keserves iskolaéveire gondol, örül, hogy a fia játszva tanul, most ime, e vers olvastára fel­kapja a fejét és megindultan érzi, hogy itt másról is­ van szó, mint modern pedagógiáról. Ezt a verset ugyanis Ady Endre írta. Az első vers, amit a fiúnk az is­kolában tanulni fog, nem Pó­sa bácsi csengő-bongó gügyesége lesz, nem valami tanítószándékú rigmus, hanem a legnagyobb költőnk négy sora. A mi szá­munkra az a tény, hogy Ady Endre első elemistatankönyv­ben szerepel, valóságos revolúció. Elképzelhető, hogy ha megmarad Horthy Magyarországa, előbb­­utóbb csinálnak ilyen ötletes és okos tankönyveket, de elképzel­hetetlen, hogy elemista iskolás­könyvbe Ady-verset tesznek, hogy első elemista iskoláskönyvbe bele­merik írni Csokonainak ezt a négy sorát: Szép szabadság! Ő sehol sincs E világon ely becses kincs, Mely te nálad nagyobb volna, Vagy tégedet kipótolna! Elképzelhetetlen, hogy a kis­gyerek, ha bölcsődalt tanul, az József Attila Altatója és ha kis­malacokról tréfás verset olvas, annak Móricz Zsigmond a szer­zője. Ez az első elemista tankönyv a jelképe, nem is jelképe, kézzelfog­­ható bizonyítéka annak, mekkora látott Ady-versre, József Attila­­strófára, vagy Shakes­peare-szo­­nettre. Nem túlzok, hogy fél fel­kiáltani való kedvem volt, ami­kor az új általános iskolai tan­könyvek első köteteit lapozgat­tam. Tegyen próbát a kételkedő olvasó, vegye kézbe az első ele­mista (most első általános osztá­lyos) könyvet és nyissa ki a le­ges­legelső oldalon. Nem nagy be­fektetés a könyv beszerzése még olyannak i­s, akinek nincs iskolás gyereke. Három forintba kerül a 232 oldalas mű, már nem felejtik, el az o betűt. Piros, zöld, barna és fehér szín­ben pompázik az egész, mondom: képeskönyv, mégpedig modern képeskönyv. Közvetlenül a há­ború előtt láttam először ilyen stílusú angol képeskönyvet, de az sem tankönyv volt. A következő két oldal az l betűé. Az egyiken van: ló, liba, létra, a másikon már szavak, ól, ló, olló és loló. Ez utóbbi kiskutya, oda is van rajzolva. Az első szavak mellett mindenütt rajz is van, mégpedig úgy, ahogyan a gyerekek rajzol­ják az ólat, mellette a disznót, a lovat, a kiskutyát. Csupa szín, csupa ötlet, csupa kép, csupa já­ték ez a könyv. Vezércikket ne­héz is róla írni, inkább rajzos ri­port lenne a műfaja. Karácsonyra már meg is ta­nulják a gyerekek az ABC-t és íme itt a könyvben az első vers: Tegnap harangoztak,, Holnap harangoznak. . • Holnapután az angyalok Gyémánt havat hoznak, változás történt Magyarországon és, hogy ez a változás nemcsak, mint egyesek állítják, felületi, politikai, hanem lehatol a mély­be, odáig, ahol a gyermeklélek először eszmélkedik, ahol gondo­latai először formálódnak, ahol szavaihoz azok az alapvető asz­szociációk kapcsoodnak ame­lyek életében többé soha el nem hagyják. Mi gyerrmekkorunkban nem a magyar irodalmon nevel­kedtünk, hanem az epigonok epi­gonjain, mi nem a magyar nyelv feszültségét, erejét, pompáját kaptuk első ajándékul, hanem lanyhaságot, állott vizet, eredeti­­etlenséget. Amikor a mai ma­gyar demokrácia — a költők, írók és a kormány — a csillag és a villany közti különbséget ezzel a Babits-verssel magyarázza: A villany a földi, a csillag az égi, a villany az új, a csillag a régi; amikor az édesapa-fogalomhoz Ady Proletár fiú versét fűzi ma­gyarázatul, amikor a fák és a vi­rágok szeretetét József Attilával oltja a kicsinyek emlékezetbe (Kertész leszek, fát nevelek — kelő nappal én is kelek, — nem törődöm semmi mással — csak a beojtott virággal), akkor a gyer­mek bimbózó értelmét legnagyobb és legfontosabb hagyományaink­kal köti össze. A modern költő­kön, a szabadság költőin, a mi költőinken keresztül gyermekeink másodszor kapnak anyanyelvet. „Nem a valóság, annak égi mása . . Ez csak az első elemista könyv volt. Az egész eheti Új Magyar­­országot tele tudnám írni, ha vé­gigmennék valamennyin. Mégsem állom meg, hogy egyik-másik kö­tete­t külön be ne mutassam. Művészileg valamennyi közül a legszebb és általában egyik leg­szebb, legharmonikusabb, nyom­dailag és illusztrációiban, a szö­veg és a képek összhangjában egyik legtökéletesebb magyar könyv, ami valaha megjelent, a második osztály számára, készült könyv­, amit Bertalan Ferenc szerkesztett és Mailász Gitta raj­zolt. Ez a kimeríthetetlen képzelő­tehetségű művésznő, akinek ecset­jéből a népi elemek és a modern játékosság, a mese világa s­ a pe­dagógia ereje európai viszony­latban is utolérh­etetlen bőséggel és teljességgel árad, valami olyat alkotott, aminek szerintem min­den könyvtárban ott a helye és, ami egymagában nagyobb „pro­paganda“ a mai Magyarország­nak, mint tíz brossúra és száz ve­zércikk. Amikor ez a könyv a ke­zébe kerül, már tud a gyerek olvasni- Maliász Gitta rajzai meg­­tanítják helyesen látni. A meddő. igen, a gyerek már tud olvasni. És olyat olvastatnak vele, amit érdemes is. Móricz Zsigmond, Gárdonyi Géza, Zelk Zoltán, Ved­res Sándor, Kodály Zoltán, Móra Ferenc, Arany László, Zilahy Lajos, József Attila, Babits, Pe­tőfi, Radnóti Miklós, Arany, Illyés Gyula, Kosztolányi, Sik Sándor, Lafontaine, Veres Péter, Tolsztoj, Tompa Mihál, Deve­­cseri Gábor szerepelnek az ol­vasókönyvben. Nagyon erősen hi­szem, hogy embernek is különb lesz, aki a tücsköt Babits versé­ből ismeri meg (ki átható egy­hangú dalaiddal — betöltöd a nyugalmas éjszakát, — milyen lehet te neked a világ), az októ­beri Radnóti Miklóséból és aki Kosztolányi álmát a színe­g tin­tákról kisfiú korában olvasta. Ehhez a vershez, meg Radnóti Tél-jéhez Mailász olyat rajzolt, hogy külön is érdemes volna be­­rámázni. Ötlet s bátorság és több ennél­ új ország kellett ahhoz, hogy a második elemista a szóta­golást Kassák Lajos prózáján ta­nulhassa. A harmadik, negyedik osztá­lyos kötetek folytatásai és kitel­jesedései az előzőeknek. De azért az ember újra, meg újra fel­kapja a fejét és fel-felsikon­iskoláskönyves naturalizmus he­lyett hozzászoktatják a szemét a modernebb formákhoz, nemcsak a valósághoz, de égi másához is i­gaz. Petőfit Illyés Gyula mu­tatja be, március 15-ét pedig a gyerekek magának Petőfinek naplójából ismerik meg (beval­lom, én csak huszonhatéves ko­romban olvastam). Külön szeret­ném megszorítani a negyedikes könyv szerkesztőjének (Baranyai Erzsébet, Bothné Jeney Erzsébet, Domokos Lászlóné és Grosz Mar­git) kezét, mert volt merszük az állatokat Kosztolányi Dezső ha­sonlíthatatlanul „Zsivajgó termé­szetével“­ bemutatni. Bizony, egyetlen szó: kihagyás, vagy vál­toztatás nélkül az egész kis próza­kötet benne van a negyedik ele­mista könyvben. Ez, hadd jegy­zem meg egyúttal, akárcsak a többi könyv az első négy osz­tályban, az egyetlen könyv is, írás, olvasás, nyelvtan, számolás, mérés — minden benne van. (Igaz, hogy a negyedikes már 480 oldal.) Végig egyetlen könyv­ben sem fedeztünk fel egyetlen oktatóhangú, tanítóbácsis monda­tot sem. Az új könyvek legna­gyobb pedagógiai értéke, hogy a gyermek hangján adja a felnőtt tudását a gyermeknek. Ez a hang — talán mondani sem kell — nem a gügyögésé, hanem a kis ember természetes, öntudatos, érdeklődő hangja. A­z új magyar­ szellem ábécéje Írta: Boldizsár Iván Iskoláskönyv — vagy képeskönyv? Csokonai és Ady elemistáknak Babits tücske 1848-1948 1848 a mag­yar történelem legsarkalatosabb esz­tendeje. Ekkor dőlt el, nekünk magyaroknak van-e erkölcsi jogcímünk ahhoz, hogy egy háromszáz esz­tendős szünet után ismét szabad nemzetként jelent­kezzünk Európa színpadán. A „mérsékeltek“, a „józanok“, akik a forradalom előtt és után megtöl­tötték sopánkodásaikkal a kezé­­etet, elfelejtették, hogy a forradalom és a szabadságharc még buká­sában is történelmünk legnagyobb sikere volt. Ak­kor, 1848/49-ben váltottuk meg belépőjegyünket a modern történelembe. Ha abban a sarkalatos pilla­natban a magyar nép nem Petőfire, Kossuthra és a többi hajthatatlan géniuszra hallgat, hanem az „óvatosakra“ és a „körültekintőkre“, akkor az utolsó száz esztendőt Ausztria engedelmes korona tartományaként tengettük volna végig és 1918-ban a monarchia felszámolásakor a leghátramaradottabb utódállamként kezdhettük vona meg pályafutá­sunkat, ha a Habsburg­ csődtömeg zárgondnoka, egyáltalán elismerik államalkotó képességünket. Oly nagy volt 1848/49 erkölcsi tekintélye hogy megmentette a magyar nemzetet azoknak s végzetes hibáknak és bűnöknek a legszélsősége­sebb következményeitől, amelyeket az egyezkedők a fontolva haladók, a német mákony hazai egyed­­árusai olyan tetézve követtek el. Ha akkor, 1944/45-ben, a Horthyak, Sztójayak és Szál­as­iak öngyilkos politikája után 1848/49 heroikus emléke és tekintélye nem veszi pártfogásába­ a szerencsét­len magyar népet, várjon , egyáltalán sikerült volna-e államiságunk megmentése és az az erkölcsi és anyagi feleme­kedés, amelynek tanúi vagyunk? 1848/49 mérhetetlenül több, mint példakép. A százéves úr ellenére 48/49 mind erkölcsi, mind fizi­kai értelemben az új demokratikus Magyarország létalapja, modern nemzeti létünk sarkalatos elő­feltétele. Ez magyarázza azt a már-már vallásos áhítatot és tiszteletet, amellyel az új Magyarország apraja és nagyja, po­gárai és felelős férfiai az év­, forduló emlékének áldoznak. A mai nemzedék feladata az, hogy 1948-ban méltó maradjon 1848 szelleméhez. A centennáris évben a sok szónoklat és ünnepség me­lett el kell végeznünk azt a belső munkát is­ amit a 48-as ternelmi hagyaték feldolgozása és egy új 48-as — 1948-as — szellem kialakítása jelent 48 politikája Petőfié és Kossuthé s ezt csak egyféleképpen lehet értelmezni a XIX. században és a XX.-ban! Cseppben a tenger A volt gimnáziumi első osztály, vagyis az általános iskola ötödik osztályában már különválnak a tantárgyak. Az ötödikes és hato­dikos magyar könyveket Győry János és Tompa József állították ös­sze és Győry Miklós illusztrálta olyan színvonalon, hogy képei nemhogy francia tankönyvben, de a Les Lettres Franss­aises bár­melyik számában megjelenhetné­nek. Itt az ideje, hogy ezt a nagy művészt, akinek Buday György mellett volna a helye, már kellő­képpen felfedezzék, elismerjék és méltányolják. Az ötödikes ma­gyar könyv öt fejezetre oszlik. Az első ,,Játék, móka“. Kezdődik a Kitrákotty mesével (Én elmen­­tem a városba félpénzzel..., re­mélem a dallamot is megtanulják hozzá). Folytatódik József Attila Altatójával, most már teljes szö­vegében, azután egy Valéry—■ Larbaud-próza következik a vas­útról, majd részlet a Pál utcai fiúkból, Kosztolányi híres A lap­­dája, Kassák egy novellája, Pe­tőfi Tintásüvege. Utána — ha nem lenne itt előttem, el sem hinném, — egy Krúdy-gyöngy­­szem a cirkuszéletről, végül Ta­mási Áron Sóvidéki társasjátéka. Ez a harminc oldal már egymagá­ban a magyar irodalom egy kis antológiája. Pedig ez csak az eleje. A második részben, amely­­nek összefogó címe, ,,Család, is­kola, jóbarátaim“, a magyarokon kívül már egy Kalevalc­-részlet is szerepel, meg Arany János, meg Vörösmarty, meg Mikszá­t között egy Hugo Viktor-novella- A munka című részben Bóka Lászlótól ol­­vashatjuk a Kossuth-híd építés egy karcolatét, utána sorra ilyen nevek: Kaffka Margit, Rimbaud, Gelléri Andor Endre, Roger Mar­tin du Gard. József Attila ifjú­ságáról József Jolán ír, a legnehe­zebb nyári munkáiról Darvas Jó­zsef, kétkezi munkásokról Tömör­kény István Új emberek kovácsa íme, kiderül, hogy a legjava magyar irodalom a legjobb k­­o­­lai olvasókönyv is. Végre a r­i­gógusok, a hivatalosak is rá­jön-

Next