Új Magyarország, 1994. október (4. évfolyam, 230-255. szám)

1994-10-12 / 239. szám

/V - IV. ÉVFOLYAM, 239. SZÁM (M )­­ 1994. OKTÓBER 12., SZERDA BELFÖLD Mikó A népszerű színész-rende­ző, Mikó István igazgatja az ezredfordulóig a Soproni Petőfi Színházat, benyújtott pályázata alapján további öt évre, 2000. augusztus else­jéig kapott bizalmat a város­tól. A Thália Színház egykori művésze, a budapesti Ari­zona Színház volt igazgató­ja 1991 óta vezeti a soproni teátrumot. Soproni színház­szervező és művészi tevé­kenységét a Magyar Köztár­sasági Érdemrend Kiske­­resztjével ismerték el ez év tavaszán - szól az MTI híre. Ebben az az érdekes, hogy Sopron, a hűség váro­sa megbecsüli azokat, akik hozzá hűségesek, s akiket megszeret, azokra áldozni is képes. Persze, vár is tőle valamit. Például azt, hogy a színház vegye figyelembe a nézők kívánalmait. Igazán nem akarok ironizálni ezen, de hát eddig még soha szín­ház nem élt meg nézők nél­kül. S mivel Sopron nem­csak határváros, hanem sok ezer német anyanyelvű pol­gára is van, nem tartanám elképzelhetetlennek, hogy legyenek itt német nyelvű előadások is. A hűség váro­sának hű polgárai megérde­melnék ezt a gesztust. S ta­lán a színháznak se jönne rosszul néhány ausztriai vendégjáték. (apáti) Leértékelés után A forint keddi hatályú 1,1 száza­lékos leértékelése nem okozott jelentősebb változást a bankközi devizapiac árfolyamaiban - mondta el az MTI-nek Pásztor Csaba, a Magyar Nemzeti Bank főosztályvezetője. Az elmúlt napokban a deviza­­árfolyamok valamivel az MNB középárfolyama fölött voltak a bankközi devizapiacon. Kedden a leértékelés következtében jó­val a középárfolyam alá, illetve a jegybank alsó intervenciós sávja közelébe kerültek az árak. A de­viza azonban nem lett sem drá­gább, sem olcsóbb, mint az el­múlt napokban. "Hogyan tovább ORFK, hogyan tovább BRFK? Ne belharcot - bűnüldözést! Tegnap még csak feltételes módban írtunk a budapesti és országos - hogy kedden magas beosztású fővárosi rendőrök berendelésére ke­rült sor az ORFK-ra azt követően pedig az országos rendőr-főkapitány közvetlen ellenőrzése alá vonta a Budapesti rendőr-főkapitányságot. - Miként történhetett meg az össze­vonás 24 óra alatt? - kérdeztük Garamvölgyi Lászlót. - Azt hiszem, a kijelentésemet egy kicsit pontatlanul adta közre a hírügymökség, ugyanis nincs szó közvetlen ellenőrzésről. Az országos főkapitány, Pintér Sán­dor arról beszélt, hogy az eddig is irányítása alatt álló BRFK-t szak­mailag meg kell erősíteni. - Mit jelent ebbéli törekvésükben a sajtószolgálat egységesítése? - Új struktúrát kell kialakítani a sajtószolgálatban, mely feladat megoldásával engem bíztak meg. A változtatást október 31-ig kell végrehajtani. Az egységesí­tés helyett használjuk inkább az összevonás szót. A BRFK és az ORFK sajtószolgálatát összevon­juk. Ezentúl sokkal szorosabb lesz a kapcsolat a vidéki és a köz­ponti sajtóügyelet között. Cent­rális szervezethez centrális sajtó­­szolgálat tartozik. A hírforrás min­dig egy autentikus személy lesz. -Az állomány szempontjából mi­vel jár az átszervezés? - Senkit nem fogunk elbocsá­tani, sőt, inkább létszámnövelés lesz. - Miért kellett ilyen hirtelen vég­rehajtani az összevonást? - Ez a téma fél éve napirenden van. Időszerűségét most az adta, hogy az utóbbi időben ellent­mondásos nyilatkozatok jelen­tek meg. (Kartal) * Nem állíthatjuk, hogy a fenti -jó néhány tekintetben ellentmondásos - miniinterjú alapján sokkal okosabb lesz az olvasó. Csak arra hivatkoz­hatunk, amit a televízió Híradójá­nak tegnap este a belügyminiszter mondott: nem jó az, ha a rendőrség sokat foglalkozik önmagával, ennél sokkal jobb lenne, ha a bűnüldözésre irányítaná a figyelmet. Ennek tük­rében arra gondolunk, hogy magas rendőrségi körökben bizonyos bel­­harcnak vagyunk tanúi. Kuncze Gá­bor mindenesetre nem csinál titkot abból, hogy támogatja Pintér Sán­dor törekvéseit... S. O. S. a Viharsarokba A spanyolországi Granadában október 7-e óta 54 magyar turista vesztegel, nem tudnak hazautazni, mert autóbuszuk üzemképtelenné vált. Az utazás szervezője, a békéscsabai Personal Tempo lo­rs ugyanis az alapszerződés ellenére nem gondoskodott 24 órán belül az utasok megsegítéséről. Sajnálatos módon a gépkocsivezetőket nem látta el tartalék valutával, sem pedig hitelre jogosító kártyával. Miután a busz elromlott, a szer­vizben közölték, hogy október 11-én indulásra készen állhat, ha a javítás költségeit a vállalkozó kifi­zeti. Összesen 531 ezer pezetáról van szó, ami forintban 500 ezret jelent - plusz a szállásköltség, ami 200 ezer forintra rúg. Ezt az érintettek a már említett okok miatt nem tudták kifizetni. A „tu­risztikai blokád" ideje alatt 18 faxváltásra került sor Csaba ,és Granada között. Az utasok már a m­adridi magyar nagykövetség­hez is fordultak segítségért, ahonnan csupán azt a választ kapták, együttéreznek velük, illet­ve az időseket és a betegeket ha­zaszállítják - de intézkedés nem történt. Az 54 magyar turista sorsa már-már drámaivá vált. Pénzük fogytán, a betegek gyógyszer nélkül maradtak, a szállásukat nem tudják kifizetni. Tegnap esti értesüléseink sze­rint -k közvetlenül a spanyol ban­kok zárása előtt - fax érkezett a békéscsabai Personal Tempo To­­urstól Granadába. Eszerint a cég ügyvezetője, Tóth Gábor átutalta az üzemképtelenné vált autó­busz javítási költségeit. Az 54 fős csoport elhagyhatta Granadát­­ annak tudatában, hogy a haza­utazási költségeknek a felével ren­delkeznek... (bálint) : Bármily felháborító is a csabai utazási iroda minősíthetetlen maga­tartása, sajnos, azt kell mondanunk, hogy nem egyedülálló. Ahol egyre inkább szaporodnak - nem tudunk enyhébb kifejezést használni - az ef­fajta mentalitású felelőtlen, „kalóz" utazási irodák, olyannyira növek­szik a gyanútlan turisták valóságos meghurcoltatásának esélye. Ha ugyanis létezik tisztességtelen ver­­­seny ebben a szakmában, úgy a csa-, bai példa önmagáért beszél, és mini­mum jogszerű kárpótlásért kiált. Nem minden turistaút kockázatos.. Új adatátviteli szolgáltatás kezdődhet szerte az ország­ban a Lakihegyen a Hungaro Digitel Távközlési konzorci­um által tegnap átadott mű­holdas központ révén. A 3,4 millió dollárból megvalósult központ a 8,1 méteres átmé­rőjű Hub antennájával köz­­vetlen összeköttetésben áll a 36 ezer kilométer magasság­ban működő Eutelsat mű­holddal. Tűnődés Svédasztal A boldogság sokféle lehet. Túl sokféle boldogsághoz persze kicsit kicsike, külön szigetnek túl nagy ez a kis ország melyben több­nyire vándorbotot fogott, aki meg akarta találni a maga Ameri­káját. Mint ahogy Gauguin Tahitire ment, Jókai az Ada Kalehre tette aranyembere édenét, s mint ahogy Cmjanski Szumátrára vá­gyott, kereste azt Justh Zsigmond maroknyi tiszta közt, a hippi­kommunák egykori lakói ma alighanem­­ törzsvásárlói körökben... Ha nem hírlik, van egy pici sziget a messzi Kínában: Nancsie falu. Főterén a hangszóróból ma is buzdító dalok harsognak, a nebulók ma is Maót magolnak, ma is bírálat és töredelmes ön­bírálat járja a piactéren - de nem ám oly silányan és elvakultan, mint 20-30 éve, a kulturális forradalomban! Akkor bizony éheztek, nyomorogtak, félelmetes tisztogatások folytak, az iskolát bezárták, s a diákság a kommuna földjén ro­botolt. Most pedig? A parasztoknak van betevő falatjuk, rendes ruhájuk. Tiszta udvar, rendes ház. A hűtő hűt, és mosolyt hirdet a tévé, s nem csűrből ér el olyan messzire elöljáróik keze, hanem irodaépületből. Sok a begyűjtött adóból - nem tévedés! - teljesen ingyen osztanak élelmet, tüzelőt, munkaruhát, ingyen adnak vil­lanyt! Ékes példájaként annak, hogy valahol valahogy mégiscsak teljesült a nagy álom, belülről újult meg egy kis zugban a meg­­újíthatatlan. A kopott bőr vedlette le a kígyót. Furdalhatja az oldalunkat: hogyan csinálják? Mielőtt megpróbálnánk a receptet gyorsan eltanulni, vegyük észbe, amit oly könnyen feledtetnek mindennapi gondok. Hiszen ismertünk mi idehaza is szép kis kolóniákat, melyeken bizony megvalósítható volt a különbejáratú kommunizmus svédasztala és terüljasztalkámja. Mint gyarmatokon a gyarmattartók, meg­találták rajta a maguk hevenyészett Amerikáját - a kiválasztot­tak. Közéjük kerülni, ez volt a kihívás, életcél és osztályelhiva­tottság! Míg csak a bőség asztalához járkáló korsó össze nem töretett. Például '56-ban. Meg tudná valaki mondani, ki fogja visszahozni azt az asztalt? (bpa) Búvárkodás a titkok kútjaiban 1956: Újabb vádiratok Az 1956-os sortűzügyekben egy kiegészített és két új vádirat benyúj­tása várható a közeljövőben. Az MTI értesülése szerint a tiszakécskei, a berzencei és a mosonmagyaróvári ügyekben a Katonai Főügyészség utasítást adott a Budapesti Katonai Ügyészségnek a vádiratok elké­szítésére. Az információt Székely György ezredes, a Budapesti Kato­nai Ügyészség vezetője megerősítette. Mint ismeretes, a tiszakécskei sortűzügyben a katonai ügyész­ség április végén már benyújtot­ta a vádiratot T. Béla tartalékos alezredes és K. István nyugállo­mányú őrnagy ellen emberiség elleni bűncselekmény miatt. A bűnügy elbírálására azonban a kijelölt katonai tanács pótnyo­mozást rendelt el, amelyet a Leg­felsőbb Bíróság helyben hagyott. A Budapesti Ügyészségi Nyomo­zó Hivatal, miután a pótnyomo­zást szeptember végén befejezte, a bűnügy iratait megküldte a Bu­dapesti Katonai Ügyészségnek, hogy továbbítsa azokat a Főváro­si Bíróság katonai tanácsához. Székely György elmondta: a tiszakécskei ügy iratait tanulmá­nyozták és megállapították, hogy a nyomozóhivatal nem tett eleget maradéktalanul a pótnyo­mozást elrendelő végzésben elő­írt feladatoknak. Ezért a katonai ügyészség a nyomozóhivatalt a nyomozás kiegészítésére - hi­ányzó tanúvallomások pótlására és további iratok megküldésére - hívta fel. Ugyancsak befejező­dött a pótnyomozás a berzencei és a mosonmagyaróvári sor­tűzügyekben is. A fővárosi főü­gyész jogi értékelése szerint a nyomozóhivatal mindkét ügy­ben teljesítette a pótnyomozást, a bűnügyek iratai alkalmasak a vádiratok elkészítésére. Van, aki szüretel, van, aki kockáztat A bátrak aszúra várnak Tokaj-Hegyvidéken a néhány holdas gazdák többsége már a múlt héten hozzákezdett a szüret­hez. A jelek szerint inkább vá­lasztják a biztos, kisebb jövedel­met, noha néhány hét múlva a je­lenlegi összeg többszörösét kap­hatnák a közben aszúminőségűvé érő szőlőért. Mint Bacsó András, a tavaly meg­alakult Tokaj-Oremus társaság ügyvezető igazgatója elmondta, a késői szüret különösen indo­kolt lenne az idén, mivel az idő­járás eddig rendkívül kedvező volt ahhoz, hogy végül aszú minősé­gű szőlőt szüretelhessenek. Ked­vező, hogy ezen a héten ismét ki­sütött a Nap, mivel a napsütés ki­szívja a fürtökből a nedvességet, így lényegesen koncentráltabb, „aszúsabb" lesz a termés a beta­karítás időpontjára; a kemény hajnalok elpusztítják a szürke­rothadást okozó baktériumokat közvetítő rovarokat, amely fertő­zés a termés jelentős részét el­pusztította más borvidékeken. Az időjárás ilyen szerencsés ala­kulása jó, ha tíz évből háromszor előfordul. Az Oremus-társaság, és vele együtt az összes tokaj-hegyaljai nagyobb gazdaság természete­sen vár a szemek tökéletes be­­éréséig, azonban úgy tűnik fel, a kistermelők nem bíznak az idő­járásban, és inkább kedvezőtle­nebb áron értékesítik a termést, mintsem hogy várjanak még két hétig. Álláspontjuk talán érthe­tő, hiszen az esetleges újabb esők vagy tartós fagyok egész évi munkájukat tönkretehetik, azonban a kockáztatni képes gazdák végül jóval nagyobb hasznot érhetnek el. (eszes) Csépinek megköszönték Lascsik az ÁV Rt. élén Az Állami Vagyonnkezelő Rt. újonnan kinevezett igazgatósá­ga tegnap megtartotta alakuló ülését, melyen Bartha Ferenc pri­vatizációs kormánybiztos és az igazgatóság korábban felmentett tagjai is részt vettek. A testület Csépi Lajost ez év október 17-i ha­tállyal felmentette tisztségéből, és 1994. október 18-ával határo­zott időre, ez év december 31-éig Lascsik Attilát nevezte ki az ÁV Rt. vezérigazgatójává. Bartha Ferenc a testületi ülé­sen a kormány nevében megkö­szönte az igazgatóságnak és el­nökének, Bakay Árpádnak az el­telt időszakban végzett felelős­ségteljes és színvonalas munká­ját. A privatizációs kormánybiz­tos külön is méltatta Csépi Lajos becsületes, nagy szakmai hozzá­értéssel végzett tevékenységét. Az alakuló igazgatósági ülé­sen a kormánybiztos bejelentet­te: Jel­en Sándort igazgatósági tagsága alól felmentik. Az ÁV Rt. új igazgatósága egyidejűleg úgy döntött, hogy Jelien Sándort ve­zérigazgató-helyettesi beosztá­sából is felmenti. A világkiállítás elmaradása esetére az Ipari és Kereske­delmi Minisztérium ez év vé­géig kidolgozza az 1996-ban felmenői megrendezésre kerülő kísérő rendezvények részletes programját Ilyen például a „Vendégségben Magyarországon" című ren­dezvénysorozat. Diszkókábulat Szegeden Nagy fogásuk volt a szegedi nyomozóknak. Lecsaptak arra a tíztagú társaságra, amely alaposan gyanúsítható kábítószerrel való vissza­éléssel. Közülük hetet őrizetbe vettek, míg hárman szabadlábon véde­kezhetnek. A városi rendőrkapitányságon tartott tegnapi sajtótájékoztatón megtudtuk, hogy B. Zoltán sze­gedi lakos már jó ideje foglalko­zik kábítószer-termesztéssel és -ér­tékesítéssel. Nem volt nehéz bűntársakra lelnie, hiszen honfi­társain kívül O. Róbert, K. Károly és D. Dénes - tartózkodási enge­déllyel rendelkező - jugoszláv állampolgárok is a segítségére voltak. A kábítószert tartalmazó cigaretták, az LSD-vel átitatott bélyegek, valamint a vadkender virágbimbójának forgalmazásá­ban ugyancsak segítőkésznek bi­zonyult egy szegedi taxis és egy pincér. A kábítószereket (külön­böző formában) részben ők jut­tatták el a főként fiatalokkal zsúfolt szórakozóhelyekre, diszkókba. B. Zoltánnak rendkívül nagy ismeretségi köre van Szegeden és az ország más városaiban. Le­bukásuk napján például Buda­pestről érkezett hozzá S. Márk, akinél a nyomozók injekciót is találtak. Minthogy az egyik am­pulla már üres volt, így arra a kö­vetkeztetésre jutottak, hogy S. Márk nem kizárólag kábítószer­terjesztő, hanem -élvező is. A rendőrség régebb óta szem előtt tartotta a gyanúsítottakat, de a nyomozók hétfőn tartották elérkezettnek az időt, hogy le­csapjanak rájuk. B. Zoltán laká­sán LSD-s bélyeget, nagy mennyiségű vadkendert és cso­magokba kiadagolt kendervi­­rágbimbókat találtak. (bálint) TŰHEGYEN Sziszifuszi Nem tudok elképzelni matema­tikust, aki elemi ismeretek bir­toklása nélkül gyakorolhatná a szakmáját Más a helyzet a toll emberénél. A publicista a témá­jára összpontosít, s szemmel lát­hatólag nem zavarja a saját mű­­veletlensége. Akkor se, ha mást ír le, mint amit akar. Délutáni bulvárlapunk kriminalisztikai szakértője így lelkesedik: „Aprólékos, szinte sziszifuszi munkával sikerült egy elvete­mült gazembert az igazságszol­gáltatás elé terelni". A görög mitológiában kissé jártas olvasó ilyenkor megcsó­válja a fejét; a derék Sziszü­­phosz az alvilágban egy jó nagy követ görgetett föl a hegycsúcs­ra, amely minden alkalommal rögvest visszagurult, s hiábava­ló munkáját kezdhette elölről. Mi a cikk írójával ellentétben­­ igazán nem tudnánk örvendez­ni, ha rendünk és törvényeink őrei csak sziszifuszi munkára lennének képesek. (zászlós)

Next