Új Magyarország, 1996. augusztus (6. évfolyam, 179-203. szám)
1996-08-01 / 179. szám
Aj— A menekültek óvakodnak minden összeírástól Csekély esély Bosznia egységére újvidéki tudósítónktól. Csaknem két hete már, hogy Radovan Karadzsics volt boszniai szerb vezető nem jelenik meg a nyilvánosság előtt, de továbbra sem múlik el egyetlen nap sem, hogy a boszniai szerb média ne emlegetné. Mégpedig pozitív szövegkörnyezetben. Ez, valamint az a tény, hogy a mostani szerb vezetők továbbra is Karadzsics politikáját folydaták, arra utal: csak elméleti esélyek vannak arra, hogy a választások után Bosznia-Hercegovina államszövetségként működjön. Az ügyyvezető szerb elnök aszszony, Biljana Plavsics, akit a Szerb Demokrata Párt továbbra is ezen a poszton szeretne látni, választási kampányának kezdetén azt hangsúlyozza, hogy a szerbek nem mondhatnak le mostani határaikról, területükről és függetlenségükről, valamint hogy a daytoni békeszerződésben szó sincs Bosznia egyesítéséről. Egyik fő választási jelszava az is, hogy a szerbek nem mondandk le a Száva menti Brckóról. A stratégiai fontosságú városért való küzdelem azonban nem merül ki a szavakbóln, a jugoszláv hatóságok is mindent megtesznek azért, hogy az itt tartózkodó szerb menekültek egy jelentős részét rávegyék arra, hogy éppen Brckóban adják le voksukat. Amit azután úgy is lehetne magyarázni, hogy ezek az emberek a jövőben ott is akarnak élni, s így hivatalosan is ki lehetne mutatni, hogy a város szerb többségű, és ezzel növekednének az esélyek, hogy szerb ellenőrzés alatt is maradjon. Szerbiában egyébként komoly kampány folyik annak érdekében, hogy minél több itt-tartózkodó menekült éljen szavazati jogával a szeptemberi választásokon. Az illetékes kormányszervek hivatalos nyilatkozataikban elégedettek az érdeklődéssel, viszont az EBESZ belgrádi irodájában azt állítják, hogy a mintegy 215 ezer választójoggal rendelkező menekült közül eddig csak 35 ezren kérték felvéte-----------------------------------------lüket a választók jegyzékébe. A vonakodásnak főleg az az oka, hogy a menekültek attól tartanak, hogyha a szerb ellenőrzés alá tartozó területeken adják le voksukat, akkor később esetleg oda is kényszerítik őket, és végérvényesen búcsút mondhatnak a mumán-horvát föderáció területén maradt vagyonuknak. Még egy igen komoly oka van annak, hogy a Szerbiában tartózkodó menekültek viszolyognak mindenféle összeírástól. Ez pedig a tavalyi keserű tapasztalatokból ered, amikor a jugoszláv hatóságok erőszakkal kényszerítették a harcterekre a katonaköteles menekülteket, akiknek hollétéről egy emberbaráti szervezet, a Vöröskereszt nyilvántartásából értesültek. ^^^Puszton András levői. 1996. AUGUSZTUS Aa5'cu1^ ■Ulí^OVj' 51., CSÜTÖRTÖK luA TUDOSITAS/BELFOLD .-k:cui -tíi Jelcin „rendes formájában Borisz Jelcin orosz elnök igen nagy jelentőséget tulajdonít az őszi oroszoroszági helyhatósági választásoknak, és az elnöki hivatal koordináló szerepet akar játszani a választási kampányban. E célból különleges választási stábot hoznak létre - közölte tegnap sajtótájékoztatóján Anatolij Csubajsz, az elnöki hivatal vezetője, miután másfél órán át tárgyalt az elnökkel a Moszkva környéki Barviha szanatóriumban. Az elnöki hivatal élére nemrég kinevezett politikus, korábbi miniszterelnök-helyettes, akit az orosz „privatizáció atyjaként" emlegetnek. Jelcin választási törzsének egyik vezetője volt. Csubajsz a tájékoztatón elmondta, hogy az elnökválasztási kampányban általa vezetett elemző csoportot átalakítják, és felhasználják a regionális választások összehangolására. A következő hónapokban Oroszország 80 régiójában rendezik meg a help választásokat, s ezek során maximálisan ki akarják használni az elnökválasztási kampány tapasztalatait. A különleges választási stábban helyet kapnak az elnöki hivatal, a kormány, a szövetségi gyűlés, a nemzetbiztonsági tanács és az adott térségben befolyással bíró poltikai pártok képviselői. Csubajsz közölte, hogy az államfő a közeli napokban több, az elnöki hivatal szerkezetére és személyi összetételére vonatkozó rendeletet ír alá. Ezeket a kérdéseket részletesen megvitatták a tegnapi találkozón, melyen az elnök igen nagy fokú bizalmat tanúsított a hivatal új vezetőjének javaslatai iránt - hangsúlyozta Csubajsz, hozzátéve, hogy Jelcin „normális formájában" van. Ennek ellenére az elnöki hivatal vezetője úgy vélte, hogy az államfőnek rendes szabadságra lenne szüksége, ám erre csak hivatalos beiktatása után gondolhat. (MTI) Kétértelmű közlemény közleményben reagált a közelgő erdély III. Magyar Református Világtalálkozóra a Maros megyei prefektus. A Funar vezette Román Nemzeti Egységpártot képviselő Gavril Titu közleményében hangsúlyozta: a román alkotmány az alapvető jogok közé sorolja a gondolat- és szólásszabadságot, viszont törvény tiltja az ország, illetve a nemzet becsmérlését, a gyűlöletre való uszítást és hasonló dolgokat. A kétértelmű közlemény kimondja, hogy Maros megyében tilos mindenféle, a törvényes keretekbe nem illeszkedő rendezvény szervezése... P. I. Upc'yT " Duray ^ma^ar-ma^ar csúcs" üzenetéről CiAlaptalan minden vádaskodás A „magyar-magyar csúcstalálkozó" jelentőségét és üzenetét méltatja a Szabad Újság című szlovákiai magyar hetilap legújabb számában Duray Miklós. Az Együttélés elnöke történelmi jelentőségűnek nevezi a találkozót és annak közös zárónyilatkozatát. Duray Miklós szerint „a dokumentumban megfogalmazott mechanizmusok megfelelő alapot teremtenek a magyar nemzet olyan, határmódosítás nélküli, politikai reintegrálódására, amelyyek eredménye lehet a politikailag szétdarabolt nemzet föderalzálása, illetve megvalósulhat az az elméletileg elképzelhető végcél, hogy amennyiben az egyes kárpát-medencei országokban élő magyarság és az ottmi többségi nemzetek között kialakul a társnemzeti viszony, akkor ennek révén az egész magyar nemzet és a szomszédos nemzetek is hasonló partneri kapcsolatba kerüljenek egymással". A politikus azt húzza oda, hogy „az integrált Európán belül a volt kommunista országok tömbje csak így válhat konszolidált szubrégióvá." Hozzáteszi: „a magyar-magyar csúcs az ideges és túlméretezett szlovák reagálások ellenére is megteremtette mindezen lehetőségnek az alapját". Az Együttélés elnöke a budapesti találkozót úgy értékeli, hogy „Trianon óta először történt kísérlet a magyarság igen átfogó politikai reprezentációjának jelenlétében a magyar politikai érdekek megfogalmazására oly módon, hogy egyidejűleg a nemzetközileg garantált status quót is tiszteletben tartotta". Szerinte ennnek azért van nagy jelentősége, mert „lassan nyolcvan éve beszélünk az egyes országokban megfogalmazott magyar politika összehangoltságának hiányáról és ezek esetleges ellentmondásáról" - az utóbbi időben pedig arról, hogy „meg kell fogalmaznunk azt a magyar peradigmát, amely programszerű hátterét alkothatja a nemzet magatartásának és működésének az elkövetkező évtizedekben". Duray Miklós szerint a magyar-magyar csúcs közös nyilatkozata „semmiben sem mond ellent a Magyarország és a szomszédos országok között már megkötött alapszerződéseknek, tehát összhangban áll a magyar— szlovák alapszerződéssel". Szerinte ennek a legfontosabb vonatkozása, hogy „az alapszerződés a Szlovákiában élő magyarság ügyeit egyértelműen kiemeli a belügyek köréből, és a két ország közti kapcsolatok ügyévé nyilvánítja. Ez egyrészt közvetve Magyarország védőhatalmi státusát alaptzza meg másrészt alaptalanná tesz minden olyan vádaskodást, miszerint például a Szlovákiában élő magyarság kapcsolata Magyarország kormányával idegen hatalommal való paktálásnak minősülhetne". „Ha együtt szemléljük az alapszerződést és a magyar-magyar csúcstalálkozó zárónyilatkozatát, láthatjuk, hogy létrejött mind a nemzetközi jog mind a magyar politikai akarat szerint az a lehetőség hogy mindenkor - amikor például a szlovák kormány vagy a szlovák politika korlátozza a Szlovákiában élő magyarság jogait, iletve akadályozza alkotmányos egyenjogúságunk megteremtését - jogosan forduljunk segítségért Magyarország kormányához és rajta keresztül a nemzetközi fórumokhoz" - emeli ki a Szabad Újságban megjelent írásában a szlovákiai magyar politikus. (MTI) Drogbékeharc .Keserves dolog az anyatej világnapján a drogokról értekezni. TV Keserves, mert ebben a hazában még mindig többen vannak azok, akik a drogok gyűlöletét az anyatejjel szívták magukba, ráadásul e sorok lejegyzője a többséghez tartozik. Ennyit mindenképp előre kell bocsátanom, hiszen a bűnözőktől lefoglalt kábítószerek ügye túlcsapott hazánk határain: a sok esetben sóhivatalnak bizonyult ENSZ most lecsapott a frissen privatizált tiszavasváriakra, mert tudomásukra jutott, hogy a kobzás után - a nemzetközi szerződések értelmében - meg kellett volna semmisíteni a drogokat, ám a magyari ember prakticizmusa azt diktálta, hogy ami jó még valamire, azt nem érdemes se fölgyújtani, se úthenger alá tenni, se atomtemetőbe süllyeszteni, hátha jó lesz még valamire, tehát: irány a Tiszavasvári Alkaloida. Ott oldják békévé a drogháborút. A sajtóbotrány nem is ezt firtatja, mindössze egy „csupán" szócskán illendő fennakadni. Lapunknak tegnap Kökény államtitkár úr oda nyilatkozott, hogy, idézem: „Szó sincs arról, hogy netán állami segédlettel a magyarországi heroinpiacot dúsítanánk, csupán nemzetközi kötelezettségünknek nem tettünk eleget". Ez a mondatocska az, amit szemügyre kell vételezni. Kiderül belőle, hogy hazánkban - a nyilatkoz szerint Magyarországon - igenis van heroinpiac, hogy e piac, hasonlóan az urániumhoz, dúsulni képes, hogy létezik az állam és létezik a segédlet, de állami segédlet nincsen, aminthogy szó sincsen. S csak úgy, mintegy mellesleg esik szó arról, hogy nemzetközi kötelezettségeinknek nem tettünk eleget Majd jó a fogadkozás, mulasztásainkat pótoljuk, a cél elérhető: a jövőben (mikor?) hasonló helyzet nem fog kialakulni. Még emlékezhetünk a kazettahamisítók elleni kampány kezdetére, amikor daliás úthenger masírozott át az emberi hangok rögzítésére képes szalagokon, kazettákon. Fogadkoztunk akkor is, fogadkozunk most is, ígérgetjük, hogy jó fiúk leszünk Egy füst alatt megígérhetnénk, hy az elkobzott cigaretthegyeket is elgyújtjuk, az vámszabályok olkossága ellenére behozott alkoholos indokról most szó se essék; felgyúlna az ország ha mindazt meginnánk, amit a hamisítók, a csempészek a derék vámosok elé hordanak. Olyan ország lettünk, mely innen nézve már-már jogállam, de onnan, a vágyott Európa felől pillantva ide, korántsem az. Számtalan minisztériumot lehetne találni, mely őszinteségi rohamában bevallaná: a hazai törvényeket kénytelen-kelletlen betartja ugyan, ám a nemzetköziekre kackiásat pttyent Jogállamban pénz a fegyver, jegyző klasszikusunk, hát ne ámuldozzunk nagyon. Amúgy súlyosan beteg az ország fájdalmai krónikusak. Ilyenkor adagolja az orvos a méregdrága morfinszármazékokat. Anyatej helyett is. . Apáti Miklós 7--------------------------------------------------Kárpátalján nem adják fel Folydatás az 1. oldalról Az ukrán nyelvtörvény kimondja - jegyezte meg Orosz Ildikó -, hogy azok a diákok, akik öt éven keresztül már tanultak ukránul, és ebből tanulmányaik alatt osztályzatot is kaptak, kötelesek ukrán nyelvű tollbamondást inni. A nyelvtörvény szerint már letelt ez a türelmi idő, ám az ukrán nyelvet csak heti két órában tanulhatják a fiatalok, ugyanis az állam nem biztosított hozzá sem tankönyveket, sem szótárakat. A magyar diákok emiatt eleve hátrányos helyzetből indulnak - folytatta a pedagógus szövetség elnöke. - Az Ungvári Állami Egyetemen eddig évenként sikerrel kérelmeztük, hogy diákjaink magyarul tehessék le a szaktárgyi vizsgákat, illetve hogy az ukrán helyett magyar tollbamondást írhassanak. Az ukrán iskolákban korábban orosz nyelvű oktatás folyt, tehát az a nemzedék, amelyik most érettségizett, az oroszt kezdte el tanulni, s csak öt éve állították át őket az ukrán nyelv oktatására. A hátrányos helyzet megszüntetését kérve a szövetség levélben fordult az ungvári egyetem rektorához, az ukrán-magyar vegyes bizottsághoz, a megye tanügyi szerveihez, s tájékoztatta a Budapesti Határon Túli Magyarok Hivatalát is. Választ eleddig sehonnét nem kaptak, de Orosz Ildikó kijelentette: a méltányosságért folyó harcot nem adják fel. Sz. A. (KO.A : Baráti kitárulkozásunk az Európai Uniónak Somogyi Ferenc: A közvéleményt is tájékoztatják a magyar válaszokról Folytatás az 1. oldalról Az egyes szaktárcák feladata lesz, hogy a közeljövőben az őket érintő részletekről tájékoztassák a közvéleményt. Egyébként az egész integrációs munkacsoport tevékenységéről folyamatos információs központ felállítására készülünk, elképzelhető, hogy afféle „forró drótnak" minősülő telefonszolgálat formájában, amely minden aktuális kérdésre igyekszik majd megadni a választ - mondta Somogyi Ferenc államtitkár. - Ön is hangsúlyozta, hogy válaszaink kimerítőek, sok tekintetben bizalmasak, példátlanul átfogó képet adnak hazánkról minden tekintetben. Vannak azonban dolgok, amelyekről az ember még a feleségének vagy a legjobb barátjának sem beszél. Mi mennyire adtuk ki magunkat az Uniónak? - Egyelőre nehéz volna meghatározni, hogy számunkra jelenleg milyen státusban van az Európai Unió: bensőséges barátjé vagy feleség... Le kell szögeznem azonban, hogy bár tájékoztatásunk valóban igen részletes és komoly, az ország életének valamennyi lényeges aspektusát érinti, s bizonyos értelemben igaz kitárulkozásként is felfogható, mégsem érzem olyan lépésnek, amely a magyar érdekeket sértő tródon ajánlana ki adatokat. Annál is inkább így van, hiszen a szó klasszikus értelmében vett szigorúan titkos belső információk csak elhanyagolható mértékben szerepelnek benne. Ezek azok, amelyeket érintően kértük a maximálisan szűk körű betekintés biztosítását az Uniótól. Fonák helyzetben vagyunk, ugyanis a csatlakozás előfeltétele az ország reális állapotának feltárása. Itt nem babra megy a játék, nagyon komoly érdekek dolgoznak mindkét oldalon. Egymás megfelelő mélységű megismerése kulcsfontosságú a további tárgyalások szempontjából, amelyek sikere a mostani válaszadás korrektségével szoros összefüggésben áll. Kopogtatunk tehát egy ajtón, ami mögül megkérdezik, ki is kér bebocsátást. Hogy minél biztosabban megnyíljon előttünk a belépés lehetősége, talán nehéz megállni, hogy ne szépítsük a magunkról alkotott képet. Milyen mélységig tud az EU megbizonyosodni a kérdésekre adott válaszok valódiságáról? - Emberi gyengeség, ha ilyesmi első reakcióként felvetődik. Csakhogy igen rövidlátó gondolkodásra vallana, ha kedvezőbb képet festenénk magunkról a valódinál. Brüsszelnek számtalan lehetősége van - a külképviseletektől kezdve az OECD-elemzésekig- tájékoztatásunk hitelességének ellenőrzésére, s nem kétlem, hogy használni is fogja ezeket. Nem éri meg egy rövid, látványos siker, egyszeri, ám tünékeny jó benyomás keltésével eljátszani a jövő lehetőségeit. A csatlakozás persze elsősorban politikai döntés kérdése, ott pedig végképp dőreség volna eljátszani a megelőlegezett bizalmat. Csak a valós helyzet feltárásával érhetjük el, hogy a csatlakozást követően is egyes területeken türelmi időt kapjunk az európai követelményekhez való felzárkózásra, ami számunkra létkérdés. Nyilván az sem mindegy, hogyan beszélünk. Megismertük-e kellőképpen az EU „nyelvét", nevezetesen: tudjuk-e, miképpen kell fogalmaznunk, hogy Brüsszelben is azt értsék valami alatt, amire mi gondoltunk? - Úgy vélem, a tanulás folyamatában vagyunk, s jól haladunk a tárgyban. Valóban kulcsfontosságú ismernünk az EU mechanizmusait, gondolkodási paneljait, hogy a megfelelő fogalommal, magyarázattal fel tudjuk kelteni az érdeklődést az iránt, ami számunkra fontos. Nyerésre esélyes projektek készítése tényleg külön műfaj, nagyon felkészült, Európát a gyakorlatban megtapasztalt szakemberekre kell bíznunk a kivitelezésüket, egyébként célt tévesztünk. A gondolkodásmód, a fogalmi kódok egyeztetése is alapkövetelménye az integrációs felkészülésnek. - Költséges folyamat az integráció, s úgy tűnik, már maga a felkészülés sem olcsó. Mennyibe került az országnak a válaszok begyűjtése, feldolgozása, számítógépre vitele, fordítása? - Sajnos, nem rendelkezem összesítő adatokkal, de annyi biztos, hogy valóban nem volt olcsó. A dokumentumok angol nyelvre fordításához kaptunk PHARE- támogatást, de minden egyéb munkát az egyes szaktárcák dolgozói végeztek el rendes munkaidejükben, a Külügyminisztérium is hasonlóképpen. Hozzáte:-FOTÓ ARCHÍV szülte minden költségvonzata a mi tárcánknál jelentkezett, alaposan megcsapolva az egyébként is rettentő szűkös külügyi büdzsét. Csak jelzésképpen: az érintett szaktárcáknak megküldtük a válaszcsomagok négy kidolgozott variációját - egy-egy ilyen négyes dokumentumcsomag egy tonnát nyomott. Remélem, a Bem rakpart végül kap valamiféle visszatérítést, összegszerű „megértést" a központi költségvetéstől pótlólag erre a célra. A feladat sürgősségére és fontosságára való tekintettel a Külügyminisztérium nem kért, hanem dolgozott, a maximálisan takarékos megoldásokat alkalmazva . Szalai Attila Somogyi Ferenc 0,- fvf L C ^ \ -H ' T O \ 'P'-Vi yr ", í‘ l 5 i % ' I lC-ÍLXÍÍ>'ÚCr>cL 'ifSí ^ ciCLo tf •v'ca!. , r-r; \ xjJkex\ V Lo C( y Cet