Uj Magyarság, 1940. november (7. évfolyam, 250-273. szám)
1940-11-03 / 250. szám
. mást követő hullámban. Az ellenséges vadászokkal vívott csata folyamán 1 repülőgépet valószínűleg lelőttünk. Valamennyi saját repülőgépünk visszatért támaszpontjára. A Földközi-tenger középső részén két tengerészeti felderítő repülőgép légiharcot folytatott három ellenséges vadászgéppel és kettőt lelőtt. Az egyik olasz gép nem tért vissza. Vadászaink lelőttek egy Sunderland-típusú négymotoros angol repülőgépet, amely lángokban zuhant a tengerbe. Egy másik Sunderland-gépet Málta közelében súlyos találat ért. Keletafrikában ellenséges járőrök páncélgépkocsik támogatásával Tessenes vidékén megtámadták egyik határőrségünket, de haladéktalan ellentámadással visszavertük őket. Egy hadoszlopunk az ellenséges ellenállás megtörése után elfoglalta Kassala mellett a Susei-hegységnek a szudáni síkságát őrző magaslatait. A Rosebies repülőtere ellen intézett légitámadásunk során lelőttünk két Glostertípusú angol repülőgépet. Az ellenség légi bombázást hajtott végre az Adele és Aisa között vezető vasútvonal mentén fekvő több község ellen, de csak jelentéktelen károkat okozott. Az Égei-tengeren légialakulataink szemmel látható eredménnyel bombáztak és géppuskatűz alá vettek Kréta szigetén partraszálló csapatokat; néhány hajót is eltaláltak és megrongálták a kikötő épületeket és hadianyagraktárakat. Valamennyi repülőgépünk visszatért. ®*S9ÄOSIStSÄG VASÁRNAP, 1010 november s Kréta szigetén nem angol, hanem görög csapatok szálltak partra ! Róma, november 2. Az olasz-görög kérdés fejleményei állanak az olasz közvélemény érdeklődésének előterében. A szombati lapok katonai szempontból kiemelik a Stefani-irodának azt a jelentését, amely szerint az olasz csapatok előőrsei Janina vidékére érkeztek, továbbá, hogy az eddig elfoglalt területen 79 község van összesen 35.000 lakossal. A Messaggero különtudósítója a görögországi arcvonalról ezeket jelenti: Az idő az elmúlt napok esőzése után végre kiderült. Az utóbbi napokban az olasz csapatoknak valóban óriási időjárási nehézségekkel kellett megküzdeniök. Az előrenyomulás térdig érő sárban és esőben folyt. Az eső azonban nem állíthatta meg az olasz előnyomulást, de mindenesetre megnehezítette a hadműveleteket. A görög csapatok elsősorban természeti akadályokkal védekeznek. Hatalmas sziklákat görgetnek az utakra, a hidakat mindenütt felrobbantották, egyes területszakaszokat aláaknáztak, máshol pedig hegyipatakokat zúdítottak a völgyekbe. Ezeket az útmegszakításokat és természeti akadályokat már régóta rendszeresen elő kellett készíteni. A görögök védekezése egyelőre ezeknek a természeti akadályoknak kihasználásából áll. Meg kell állapítani, hogy a görögök legjobb csapataikat vetették harcba. Ezek a csapatok kitűnően vannak felszerelve, kizárólag angol puskákkal és gépfegyverekkel vannak ellátva. A gó cörögök meglehetősen jól lőnek, de mindenütt, elkerülik a közelharcokat az olasz csapatokkal és amikor az olaszok közelednek, visszavonulnak. Kézitusára csak egy-két helyen került sor és az olasz gyalogság és az alpínik mindenütt elsöpörték a görög védelmet. E csatározások folyamán természetesen az olaszoknak is voltak veszteségeik. Igen jól harcolnak az olasz csapatok oldalán az albán sorkatonák és az önkéntesek is. A szombati hivatalos hadijelentés utal arra, hogy olasz repülőgépek hatásosan bombáztak ellenséges csapatokat, amelyek partraszállást hajtottak végre Kréta szigetén. Rómában úgy tudják, hogy a kérdéses csapatok nem angol, hanem görög csapatok voltak, amelyeket Kréta helyőrségének megerősítésére küldtek. A Görögország elleni hadműveletekkel foglalkozva a Corriere della Sera hangsúlyozza, hogy az olasz csapatok előrenyomulása a rossz időjárás és a nehéz terepviszonyok ellenére is sikeresen halad. Az angolok hamarosan el fogják veszíteni utolsó szárazföldi szövetségesüket. Az olasz csapatok számára most jön a legnehezebb feladat, mert most kerülnek az úgynevezett Metaxas-erődítmény vonal elé, amely Janina■—Fiorina és Kasztoria előtt húzódik. A Popolo di Roma Szófián át érkezett jelentései szerint Görögországban igen nehéz belső helyzet alakult ki. A lakosság körében nagy a nyugtalanság, mert az angol segítség még mindig nem érkezett meg. Az angolok partraszállásáról különböző hírek terjedtek el, de ezek közül egy sem bizonyult igaznak. Az angol hajóhad sem igen látható, mindössze az Égei-tenger északi részén van egy-két könnyebb angol hajóegység. Szalonikiban nagy kenyérhiány van, az általános mozgósítás pedig igen nehezen halad előre. \ ' ■ Athén, november 2. Szombaton délelőtt 10 óra 30 perckor a légiriadó volt Athénben. A riadó félóra hosszat tartott. Berlin, november 2. A Hamburger Fremdenblatt vezércikkében hangsúlyozza, hogy minden nappal, amellyel az olasz előrenyomulás Epiruszban tovább halad, a görög viszály mindinkább az angol hatalmi állás erőpéldájává válik az európai szárazföld ellen viselt harcban. A cikk rámutat arra, hogy Anglia. l . Vagy a leves vagy a levél Két munkára egy időben csak a Tungsram Krypton lámpa képes: jobban is világít — kevesebbet * fogyasz? okulva eddigi tapasztalataiból, mennyire óvatosan jár el a Görögországnak adott támogatási váltó kitöltésében. Nem lehet határozottan megállapítani, várjon egyáltalán biztosította-e Anglia diplomáciailag érvényes úton Athénben a tényleges támogatást. A görögök feltehetik maguknak a kérdést, mit vásárolhatnak maguknak azon a megtiszteltetésen, hogy Nagybritannia szövetségesei lehetnek . A lap azután szó szerint így folytatja: Meg kell említeni azt a torz esetet, hogy az ankarai angol tájékoztató központ azt állította: Kréta szigetén angol tengerészosztag szállott partra, a londoni hivatalos hírszolgálat azonban ugyanezt a hírt megcáfolta azzal az utalással, hogy ezek a híresztelések bizonyára német forrásból származnak. Duff Cooper jobbkeze tehát nem tudtta, mit csinál a bal. Az angol sajtó ezért fokozott szenvedélyességgel követeli, hogy az angol hajóhad az Égei-tengeren vagy Kréta szigetén sajátítson ki görög haditengerészeti támaszpontokat. Mi azonban a helyzet a hajóhad hadászati lehetőségei körül? Erről éppen most adott helyzetjelentést Chatfield lord és a beszámoló tele van kétségekkel. Száz olasz repülőgép nagy támadása Málta ellen Róma, november 2. A Stefani-iroda különtudósítójának jelentése szerint a háború megkezdése óta szombaton kora délután hajtotta végre az olasz légierő Málta ellen a legfontosabb hadi vállalkozást. Mintegy száz igen nagyméretű robbanó és gyújtó bombákkal megterhelt bombázógép és vadászgép vett részt ebben a nagyszabású támadásban, amely Micabba repülőtere és Málta tengerészeti támaszpontja, ellen irányult. Megállapították, hogy Micabba repülőterén rombolások történtek, tüzek és súlyos károk keletkeztek. Egy vadászrepülőraj, amely megelőzte a többi alakulatokat, légiütközetbe bocsátkozott két ellenséges vadászrajjal. Az ütközet során az olaszok lelőttek egy ellenséges repülőgépet, amely lángbaborulva lezuhant. Egy másik ellenséges gép valószínűleg szintén elpusztult. Albánia és Görögország között évszázados szakadék van Róma, november 2. Római illetékes körökben azokkal az angol forrásból terjesztett híresztelésekkel szemben, amelyek állítólagos albániai felkelésről szólanak, megállapítják, hogy Olaszország görögországi fellépését Albániában a legőszintébb lelkesedéssel fogadták. Albánia és Görögország között évszázados régi szakadék van. A helyzet különösen az 1912-es és 1913-as balkáni háború után fordult súlyosra, amikor az ottomán birodalmat kiűzték a Balkán-félszigetről és időszerűvé vált az Adria partján lévő török tartományok sorsa. Görögország Anglia támogatása mellett nyomban síkra szállt az ellen, hogy megteremtsék a független Albániát. Amikor ez a lépése nem vezetett sikerre, minden tőle telhetőt elkövetett, hogy az új állam minél kisebb legyen. Olaszország ezzel szemben mindig támogatta az albán nép követeléseit.. Olaszország 1913-ban ellenezte Görögországnak a déli albán tartományokra támasztott igényét, amelyeket Görögország időközben megszállt és hangsúlyozta, hogy az albán déli határok kérdésének rendezése során figyelembe kell venni a néprajzi viszonyokat és ezek alapján Albániához kell csatolni Janina, Argirocastro, Koritza tartományokat és Csamuria jórészét. A határ megállapítására kiküldött nemzetközi bizottság munkája a görög katonai megszállás következtében nemcsak természetellenes feltételek között folyt, hanem, a munkálatokat a görög kormány elutasító magatartása miatt meg is kellett szakítani. A bizottság csupán hat helységet látogatott meg és csak néhány személyt kérdezett meg. Ezek egyébként albánul válaszoltak. Ilyen körülmények között döntött a bizottság egy nagy többségében albán lakosú terület sorsáról. Nem a népi követelmények szerint tette ezt, hanem Anglia befolyására állítólagos gazdasági, hadászati és földrajzi követelményeket vett alapul. Anglia az érdekei szolgálatába állított Görögország által akarta biztosítani a maga számára a Földközi-tenger keleti részének ellenőrzését. Ez a politikája azonban kizárólag arra volt jó, hogy a balkáni népek között viszályt és zavart keltsen. Anglia görögbarátsága egyébként már 1913-ban olaszellenes célzattal jött létre és földközitengeri politikája később is ilyen szellemű volt. Bemutatja MARNITZ VIII., József-körút 37—39. Részlet! Csere! BELGRADER Főüzlet: Ráday*u. 11. Fiók: József-körút 34. Használt készülékek Ráday-utca 1 Az első S repülőgép és a /@yORov /o. 2———* .Sign rtarcl\ ÜP-'v Ka dió) díanOard RADIO KÉSZPÉNZ — RÉSZLETFIZETÉS Csere ellenében kapható fióüzlet: VI., Podmaniczky-utca 39. szám. Fióküzlet: VII., Rákóczi-út 30. szám. IMtiNeSftKKKIT JtS RÁDIÓIT BEMUTATJA l^-MOtYOtaSSVySglP*** KERESZTÉNY HANGSZERGYÁR "Budapest, VIII., Rákóczii-út 71. szám csere, részlet, x.: 13-1S-SI SZAKSZERBEN BEMUTATJA Hoffmann rádió V. ker., Szent István-könyt 19. Telefon: 120-531.. A volt négus hiába nyilatkozgat , Róma, november 2. Angol részről közölték, hogy a volt négus jelenleg Szudánban tartózkodik és ott kijelentette, hogy rövidesen visszatér „birodalmába“, hogy ismét elfoglalja trónját. Ezzel a hírrel kapcsolatban olasz részen rámutatnak arra, hogy Abesszíniában a volt négus szégyenletes futása miatt teljesen elvesztette a talajt. Az abesszin nép, mondják olasz körökben, tiszteli a bátrakat és megveti a gyávákat, s ezért, amikor az uralkodó gyáván megfutott, mindenki elfordult tőle. Az abesszin lakosság teljesen nyugodt és az országban zavarnak vagy nyugtalanságnak nyoma sincsen. Az abesszin katonák immár az olasz hadseregben teljesítenek szolgálatot és hű katonát Olaszországnál. Az ékszertárgyakat nem kell bejelenteni A Budapesti Közlöny csütörtöki számában megjelent és az aranykészletek bejelentésére vonatkozó rendelettel kapcsolatban illetékes helyről közlik, hogy a rendelet 2. §-ának 5. pontja külön is hangsúlyozza, hogy „Az aranytárgyakat, az arany felhasználásával készült ékszereket, az arany műtárgyakat és az arany használati tárgyakat" bejelenteni nem kell. Erre vonatkozólag úgy az ékszerkereskedőkre, mint a magánfelekre nézve az eddigi rendelkezéseken változás nem történt, tehát a vételek és eladások úgy történnek, mint eddig.