Uj Magyarság, 1941. július (8. évfolyam, 147-173. szám)

1941-07-15 / 159. szám

KEDD, 1941 -JÚLIUS 15 mmMsamkG A bátorság és bajtársi szeretet bravúros magyar példája a Zbrucztól keletre vívott légiharcokban A Magyar Távirati Iroda jelenti: Mértékadó katonai körökben lelkes elis­merést keltett az a bravúros példa, ame­lyet egyik repülőszázadunk parancsnoka nyújtott a legutóbbi harcok során a bátor­ságról és bajtársi szeretetről. A Zbrucztól keletre vívott légiharcok során egyik magyar harci kötelék győzel­mes ütközetet vívott az ellenség repülő­rajaival. A harc közben lelőtt szovjet­gépek egyike rázuhant az éppen alatta elre­pülő magyar vadászgépre és összezúzta azt is. A magyar gép pilótája, lélekjelenlétét megőrizve, kiugrott alázuhanó gépéből és sikerült ejtőernyővel a szovjet csapatok birtokában lévő területen földet érnie. A magyar pilótatiszt századparancsnoka, látván bajtársa helyzetét, gyors elhatáro­zással úgy döntött, hogy megkísérli annak a hadifogságból való megmentését. Vak­merő bátorsággal leszállt az ellenség mögé hullott bajtársa mellé s fittyet hányva a mindkét oldalról ellene forduló tüzelésnek, felvette szerencsétlenül járt tisztjét a gépbe s mielőtt a rájuk rohanó szovjet katonák árthattak volna nekik, pil­lanatok alatt felemelkedett vele a leve­gőbe. A közelben előretörő magyar páncélosok és kerékpárosok leírhatatlan lelkesedéssel éljenezték meg a sértetlenül hazaszálló repülőbajtársaikat. ...aztán csak rámenni ...ahogy szoktatok! (A honvéd légierők haditudósítójától.) Hat óra harmincöt perc, délután. A re­pülőtérparancsnok sátrában vijjogó, éles hangon jelentkezik a hírközpont: — Az alezredes urat! Két másodperc, az alezredes jelentkezik, kezében térképpel, ceruzával. — Parancs? Igen... jegyzem. Gyors jegyzeteket vet papírra, végül katonás rövidséggel jelenti: — Vettem, értettem, intézkedem. A következő másodpercben már olyan a repülőtér, mintha felbolygatott méhkas volna. Az alezredes kiadja parancsait: — A negyedik század készüljön, indulás 6 óra 45 perckor, hajózok eligazítására gyülekezés három perc múlva! A parancsnok térképeket szed elő, láza­san jegyzi bele az irányokat, bekarikázná a célokat. Ahogy látom ezt a hatalmas iramot, nem nagyon bizakodva fordulok hozzá. — Alezredes úr, alázatosan kérem, hogy a bevetésen én is résztvehessek. Rámnéz, keményen visszanézek. Erre elmosolyodik: — A harmadik zajjal mehet. A jobb­kísérőgépen. De aztán vigyázni... Boldogan felelem. Igenis! Hat óra negyven perc. Valósággal fel­­ráncigálom magamra a bőrruhát és már rohanok az eligazításra. Futva jön min­denki, útközben csavarják nyakukra a gyapjú nyakba,vetet a­ fiúk és veszik elő jegyzetkönyvüket. Már bemelegítésre zúg­nak a motorok. Az alezredes hangja túl­harsogja őket: —• ... aztán csak rámenni... ahogy szoktatok.... Minden bomba, üljön! Feszes tisztelgés és futunk a gépek felé. Az enyém a JU 86-osok közül az egyik szélső gép. Még egy pillantás a gép tör­zsére. Krétával lányneveket írtunk rá: Ili. .. Kató . .. Sárika ... és az őrmester „kabalájának“, a kis kócos pulinak a ne­vét b­omba betűkkel: Pamacs... Az őr­mester éppen délben beszélte, hogy a kis puli vele volt Erdélyben, a Délvidéken és most itt, már második hete, s eddig még nem volt baj. Talált kutya szerencsét hoz, mondta. Ilát most majd meglátjuk ... Hat óra negyvenöt perc. Az indító fel­lövi a vörös röppentyűt, aztán a zöldet, majd végül a fehéret is. Indulunk ... Búgnak a motorok, iszonyú hanggal. A gépek egymásután gördülnek ki a repülő­tér szélére. Aztán már úszik a gépünk a levegőben. Lenézek, apró zöld és barna téglalapok maradnak el. Földek, legelők, ioo­st érő búzamezők. Aztán csak az ég, a végtelen, semmi más. Kilenc gép száll egységes kötelékben nyílegyenesen előre. Jegyzettömböt veszek elő, az útnak minden érdekes mozzanatát meg akarom örökíteni. Magasságmérőnk 2000 métert mutat. 0 fok Celsius, alat­tunk: köd. Hét óra tíz perckor 4000 mé­ter magasban repülünk, 300 kilométeres sebességgel. Mínusz 12 fok van, fázom. Jeges szél csap be valahol a gépbe. A felhők szakadozottak, hamuszínűek, néha szivárványfoltok tűnnek fel káprázatosan. Esőbe kerülünk. Aztán egy pillanatra megint tiszta a lelátás. Az őrmester oda­hajol hozzám, hangosan kiáltja: • — A Dnyesster! Bólintok, ő majd minden nap erre jár, most már napok óta. Jobban ismeri ezt a vidéket, mint a zalai dombokat, ahon­nan idekerült. Hét óra negyven perckor megint viharba kerülünk. Hiába nézek körül, mikor kijutunk a felhőből, nem lá­tom már a többi gépeket. Leszakadtunk a köteléktől, egyedül vagyunk. Most már mindegy, csak előre ... Nyolc óra tíz perc. Az őrmester felém kiált: — Lőnek ránk!... Kinézek az ablakon. Lent tüzek villan­nak fel. Házakat látok, vasúti síneket, állomást, vasúti kocsikat és raktárépüle­tet.. És fent, egészen közel a gépünk bal­szárnya mellett szétrobbanó sötétszürke és világosabb kis gomolyokat. A szovjet légelhárító tüzérség észrevett bennünket. Nyolc óra tizenegy perc. Egyszerre sülyedünk, a magasságmérő fekete acél­­szála ideges rángással ugrik visszafelé . .. Ezerötszáz . . . ezernégyszáz . . . ezerhárom­száz ... Most már jobbról is füstgomo­­lyok. Leteszem a jegyzettömböt, majd megírom a többit emlékezetből, ha haza­érünk, ha... Az őrmesternek mond valamit a meg­figyelőtiszt a távbeszélőn, mert a ke­­ményarcú ember elmosolyodik és úgy bólint. Aztán még lejjebb megyünk, már ezer méteren vagyunk. Az őrmester felém kacsint: —­ No ment Nem látok semmit. A gépünk még egyet csúszik lefelé, aztán feldörögnek a moto­rok és már húzunk is fel a magasba, bele a felhőkbe. Nézem az iránytűt: kelet... aztán dél, majd újra nyugat és újra ke­let... Gyönyörű körben fordultunk. Nyolc óra tizenhárom perc van, amikor megint lefelé fordul a gép orra. Az őr­mester int: — Jön a második adag! Hirtelen mindent megértek. Úgy táma­dunk, mint a németi stukák. Rá a célra és utána fel a magasba. Csak mi vakmerően újra visszamegyünk a cél fölé. Minden izmom megfeszül. Ez igen ... Az őrmester mosolyog.. Hidegen, fölényesen, maga­biztosan. Újabb fordulat, megint felfelé húz a gép. Most... ahogy fordulunk, tisz­tán látom, ég az állomásépület. Fekete füst csap fel belőle és gomolygó, piszkos, szürke füst. Meg lángok, lobogó lángnyel­­vek ... Harmadszor fordulunk a célra. A szovjet katonák még lőnek, hogy nézni sem jó az egyre közelebb robbanó kis felhő­pamacsokat. Az ám, Pamacs ... No, ha ördögöd van, most segíts ... Megint felhúzunk a magasba, azután éles kanyar balra. Féloldalt áll a gép. A látóhatár eltűnt. Az ablakkal párhuza­mos síkban égnek az állomásépületek. Most a légvédelmi tüzérség felé fordu­lunk: az utolsó „ötvenkilósakat" azokra dobjuk... Nyolc óra tizenöt perc. Felhúzunk a felhőkbe, a magasságmérő reszketve tán­col át a sz­ázmétereken. Pár perc és há­romezret mutat. Nyugatra fordulunk, me­gyünk hazafelé... Kilenc óra tizenöt perckor lassan szöl­jünk lefelé. Növekszik a repülőtér négy­­zet­e, a motorok csedesednek. A meg­­figyelőtisztet hátraengedem, kiereszti a futószerkezetet. Nyolc óra tizenhét perc, egyenes sor­ban megyünk az alezredes úrhoz jelentés­­tételre. Mögöttünk ugrál boldog vinnyo­gással Pamacs, az őrmester kutyája ... CSIKÁGÓ GRÓFJA Jgk Egy népszerű HP amerikai regény­­ filmváltozata H Htji Főszereplők | Beuil Robert |||||| 1| Montgomery BillÉrt Edward Arnold Nagy sikerre! indult IV 11 ÖVÜL Iff APOLLO ÁTRIUM Wm ■IMI ------------------­ A tengelyhatalmak harca Nagybritannia ellen Churchill erősen felindult lelkiállapotban ismét többéves háborúval fenyegetődzött Berlin, július 14. A keleti front harcain kívül történt hadieseményekről a német távirati iroda hétfőn délután 2 órakor a véderőfőpa­rancsnokságnak a vezéri főhadiszállásról kiadott alábbi hivatalos jelentését kö­zölte : Az Anglia körüli tengerrészen harci repülőgépeink egy hajókaravánból két tehergőzöst felgyújtottak, két másik ke­reskedelmi hajón pedig bombatelitalálato­­kat értek el. Harci repülőkötelékeink a hétfőre vir­radó éjjel eredményesen bombáztak ki­kötőberendezéseket Anglia déli és dél­keleti partvidékén. Gyenge ellenséges erők a hétfőre vir­radó éjjel Északnyugatnémetországban néhány bombát, dobtak le anélkül, hogy hatásuk lett volna. Éjjeli vadászaink egy angol harci re­pülőgépet lelőttek. A német, távirati iroda jelenti: Vadász­­repülőgépektől támogatott angol harci re­pülőgépek hétfőn délelőtt a La Manche­­csatorna partja­i felett támadást kíséreltek meg. A német vadászok lelőttek kilenc an­gol támadó gépet, köztük négy harci re­pülőgépet. Le Havre közelében egy Bristol- Bienheim mintájú repülőgépkötelék tel­jesen felmorzsolódott. Ily módon a támadó harci repülőgépek fele a német vadász­gépek géppuska- ás ágyutüzének áldozata lett. Róma, július 14. A Stefani-iroda hétfőn délután 2 órakor az olasz főhad­iszállás következő hivatalos jelentését adta ki: Északafrikában, Tobruk szakaszán, tü­zérségi ütegeink megfutamítottak egy el­lenséges osztagot. A tengely légialakulatai ellenséges állásokat támadtak és raktára­kat gyújtottak fel Marsa-Matruh környé­kén. Tobrukban tüzérségi ütegeket, után­pótlási központokat, gépjárműveket és kikötőberendezéseket bombáztak. Vadászgépeink lelőttek két angol repülő­gépet, amely támadást kísérelt meg Tri­­polisz ellen. Ellenséges repülőgépek bombázták Rho­­dosz szigetének néhány helységét, de csal­ csekély károkat okoztak. Keletafrikában Ud­sertt szakaszán élénk tüzérségi tevékenység volt. Amszterdam, július 14. Az angol hírszolgálati iroda jelentése­­ szerint Churchill angol miniszterelnök erő­sen felindult lelkiállapotban beszédet mon­dott a londo­ni városi közigazgatás ülésén. Az angol kormány feje szinte dühöngött és borzalmas színekkel ecsetelte azt a sorsot, amely a német népre vár. Azt mondotta, hogy Anglia máris megkezdte nagysza­bású légitámadásait és hónapról-hónapra, évről-évre fokozni fogja a támadások üte­mét. Minden lehetőt megteszünk, — kiál­tott fel, — hogy a német városok és fal­vaik ugyanannyit szenvedjenek, mint amennyit mi szenvedtünk. A német városok, tengeri kikötők, ipari építmények és kato­nai célpontok bombázását fokozni fogjuk. Megfenyegette Churchill Olaszországot is, hogy az is megkapja a magáét. Ezzel kapcsolatban azt az állítást koc­káztatta meg, hogy az angol repülők az elmúlt hetek folyamán tonnamennyiség­ben mintegy a felét szórták le Német­országra annak a bombának, amelyet a németek az egész háború tartama alatt dobtak angliai katonai célpontokra. Ez azonban még csak a kezdet. A jövő július­ban — úgy reméli — az angol légitáma­dás hevességben többszörösen felül fogja múlni a németek eddigi támadásait. Be­széde további során figyelmeztette hallga­tóságát, készüljön fel az ellenség ellen­­támadására. Nincs minden német repülő­gép a szovjetunióban, hanem nagyszámú gép állomásozik még a nyugati részeken is. Talán azért nem támadnak ezek most mindannyian, „mert későbbre halasztják a rohamot“. Angliának fel kell készülnie a London körüli ütközetre. A német légitámadások nyomán támadt veszteségekkel foglalkozva, bejelentette Churchill, hogy Londonban 30.000-en vesz­tették életüket bombázások következtében. 5 Nagy melegben túlzsúfolt helyiségben, rossz levegőben, utazás közben, ha szédülés, ájulás, rosszullét környékezi, gyors első segít­séget nyújt a valódi Diana sósborszesz A homlok és a halánték enyhe bedör­­zsölése higítatlan Diana-sósborszesszel azonnal megkönnyebbülést szerez, pá­ráinak szagoltatása mély lélegzetvé­tellel, a nyálkahártyákra és a légző­szervekre igen kellemesen hat, az orr­­likak kitágulnak, a fej kitisztul, az émelygés elmúlik. Jelenlegi árak: próba eredeti közép nagy palack 70 f. 1.20 pjs.50 pjBAO P Biharban prima felszerelt birtok SET azonnal eladó. Csak vevőkkel tárgyalunk. Telelőn: 181—040 Jász-Nagykun-Sz­olnok vármegyében, Tiszaroff község határában, 870 magyar hold területű birtok megfelelő épületekkel eladó Értékelni lehet dr. Komjáthy Kázmér «Si­védnál, Budapest, IV., Kecskenyéti­ utca 33. szám alatt. Telefon: 184-689.

Next