Uj Magyarság, 1941. július (8. évfolyam, 147-173. szám)
1941-07-15 / 159. szám
KEDD, 1941 -JÚLIUS 15 mmMsamkG A bátorság és bajtársi szeretet bravúros magyar példája a Zbrucztól keletre vívott légiharcokban A Magyar Távirati Iroda jelenti: Mértékadó katonai körökben lelkes elismerést keltett az a bravúros példa, amelyet egyik repülőszázadunk parancsnoka nyújtott a legutóbbi harcok során a bátorságról és bajtársi szeretetről. A Zbrucztól keletre vívott légiharcok során egyik magyar harci kötelék győzelmes ütközetet vívott az ellenség repülőrajaival. A harc közben lelőtt szovjetgépek egyike rázuhant az éppen alatta elrepülő magyar vadászgépre és összezúzta azt is. A magyar gép pilótája, lélekjelenlétét megőrizve, kiugrott alázuhanó gépéből és sikerült ejtőernyővel a szovjet csapatok birtokában lévő területen földet érnie. A magyar pilótatiszt századparancsnoka, látván bajtársa helyzetét, gyors elhatározással úgy döntött, hogy megkísérli annak a hadifogságból való megmentését. Vakmerő bátorsággal leszállt az ellenség mögé hullott bajtársa mellé s fittyet hányva a mindkét oldalról ellene forduló tüzelésnek, felvette szerencsétlenül járt tisztjét a gépbe s mielőtt a rájuk rohanó szovjet katonák árthattak volna nekik, pillanatok alatt felemelkedett vele a levegőbe. A közelben előretörő magyar páncélosok és kerékpárosok leírhatatlan lelkesedéssel éljenezték meg a sértetlenül hazaszálló repülőbajtársaikat. ...aztán csak rámenni ...ahogy szoktatok! (A honvéd légierők haditudósítójától.) Hat óra harmincöt perc, délután. A repülőtérparancsnok sátrában vijjogó, éles hangon jelentkezik a hírközpont: — Az alezredes urat! Két másodperc, az alezredes jelentkezik, kezében térképpel, ceruzával. — Parancs? Igen... jegyzem. Gyors jegyzeteket vet papírra, végül katonás rövidséggel jelenti: — Vettem, értettem, intézkedem. A következő másodpercben már olyan a repülőtér, mintha felbolygatott méhkas volna. Az alezredes kiadja parancsait: — A negyedik század készüljön, indulás 6 óra 45 perckor, hajózok eligazítására gyülekezés három perc múlva! A parancsnok térképeket szed elő, lázasan jegyzi bele az irányokat, bekarikázná a célokat. Ahogy látom ezt a hatalmas iramot, nem nagyon bizakodva fordulok hozzá. — Alezredes úr, alázatosan kérem, hogy a bevetésen én is résztvehessek. Rámnéz, keményen visszanézek. Erre elmosolyodik: — A harmadik zajjal mehet. A jobbkísérőgépen. De aztán vigyázni... Boldogan felelem. Igenis! Hat óra negyven perc. Valósággal felráncigálom magamra a bőrruhát és már rohanok az eligazításra. Futva jön mindenki, útközben csavarják nyakukra a gyapjú nyakba,vetet a fiúk és veszik elő jegyzetkönyvüket. Már bemelegítésre zúgnak a motorok. Az alezredes hangja túlharsogja őket: —• ... aztán csak rámenni... ahogy szoktatok.... Minden bomba, üljön! Feszes tisztelgés és futunk a gépek felé. Az enyém a JU 86-osok közül az egyik szélső gép. Még egy pillantás a gép törzsére. Krétával lányneveket írtunk rá: Ili. .. Kató . .. Sárika ... és az őrmester „kabalájának“, a kis kócos pulinak a nevét bomba betűkkel: Pamacs... Az őrmester éppen délben beszélte, hogy a kis puli vele volt Erdélyben, a Délvidéken és most itt, már második hete, s eddig még nem volt baj. Talált kutya szerencsét hoz, mondta. Ilát most majd meglátjuk ... Hat óra negyvenöt perc. Az indító fellövi a vörös röppentyűt, aztán a zöldet, majd végül a fehéret is. Indulunk ... Búgnak a motorok, iszonyú hanggal. A gépek egymásután gördülnek ki a repülőtér szélére. Aztán már úszik a gépünk a levegőben. Lenézek, apró zöld és barna téglalapok maradnak el. Földek, legelők, ioost érő búzamezők. Aztán csak az ég, a végtelen, semmi más. Kilenc gép száll egységes kötelékben nyílegyenesen előre. Jegyzettömböt veszek elő, az útnak minden érdekes mozzanatát meg akarom örökíteni. Magasságmérőnk 2000 métert mutat. 0 fok Celsius, alattunk: köd. Hét óra tíz perckor 4000 méter magasban repülünk, 300 kilométeres sebességgel. Mínusz 12 fok van, fázom. Jeges szél csap be valahol a gépbe. A felhők szakadozottak, hamuszínűek, néha szivárványfoltok tűnnek fel káprázatosan. Esőbe kerülünk. Aztán egy pillanatra megint tiszta a lelátás. Az őrmester odahajol hozzám, hangosan kiáltja: • — A Dnyesster! Bólintok, ő majd minden nap erre jár, most már napok óta. Jobban ismeri ezt a vidéket, mint a zalai dombokat, ahonnan idekerült. Hét óra negyven perckor megint viharba kerülünk. Hiába nézek körül, mikor kijutunk a felhőből, nem látom már a többi gépeket. Leszakadtunk a köteléktől, egyedül vagyunk. Most már mindegy, csak előre ... Nyolc óra tíz perc. Az őrmester felém kiált: — Lőnek ránk!... Kinézek az ablakon. Lent tüzek villannak fel. Házakat látok, vasúti síneket, állomást, vasúti kocsikat és raktárépületet.. És fent, egészen közel a gépünk balszárnya mellett szétrobbanó sötétszürke és világosabb kis gomolyokat. A szovjet légelhárító tüzérség észrevett bennünket. Nyolc óra tizenegy perc. Egyszerre sülyedünk, a magasságmérő fekete acélszála ideges rángással ugrik visszafelé . .. Ezerötszáz . . . ezernégyszáz . . . ezerháromszáz ... Most már jobbról is füstgomolyok. Leteszem a jegyzettömböt, majd megírom a többit emlékezetből, ha hazaérünk, ha... Az őrmesternek mond valamit a megfigyelőtiszt a távbeszélőn, mert a keményarcú ember elmosolyodik és úgy bólint. Aztán még lejjebb megyünk, már ezer méteren vagyunk. Az őrmester felém kacsint: — No ment Nem látok semmit. A gépünk még egyet csúszik lefelé, aztán feldörögnek a motorok és már húzunk is fel a magasba, bele a felhőkbe. Nézem az iránytűt: kelet... aztán dél, majd újra nyugat és újra kelet... Gyönyörű körben fordultunk. Nyolc óra tizenhárom perc van, amikor megint lefelé fordul a gép orra. Az őrmester int: — Jön a második adag! Hirtelen mindent megértek. Úgy támadunk, mint a németi stukák. Rá a célra és utána fel a magasba. Csak mi vakmerően újra visszamegyünk a cél fölé. Minden izmom megfeszül. Ez igen ... Az őrmester mosolyog.. Hidegen, fölényesen, magabiztosan. Újabb fordulat, megint felfelé húz a gép. Most... ahogy fordulunk, tisztán látom, ég az állomásépület. Fekete füst csap fel belőle és gomolygó, piszkos, szürke füst. Meg lángok, lobogó lángnyelvek ... Harmadszor fordulunk a célra. A szovjet katonák még lőnek, hogy nézni sem jó az egyre közelebb robbanó kis felhőpamacsokat. Az ám, Pamacs ... No, ha ördögöd van, most segíts ... Megint felhúzunk a magasba, azután éles kanyar balra. Féloldalt áll a gép. A látóhatár eltűnt. Az ablakkal párhuzamos síkban égnek az állomásépületek. Most a légvédelmi tüzérség felé fordulunk: az utolsó „ötvenkilósakat" azokra dobjuk... Nyolc óra tizenöt perc. Felhúzunk a felhőkbe, a magasságmérő reszketve táncol át a százmétereken. Pár perc és háromezret mutat. Nyugatra fordulunk, megyünk hazafelé... Kilenc óra tizenöt perckor lassan szöljünk lefelé. Növekszik a repülőtér négyzete, a motorok csedesednek. A megfigyelőtisztet hátraengedem, kiereszti a futószerkezetet. Nyolc óra tizenhét perc, egyenes sorban megyünk az alezredes úrhoz jelentéstételre. Mögöttünk ugrál boldog vinnyogással Pamacs, az őrmester kutyája ... CSIKÁGÓ GRÓFJA Jgk Egy népszerű HP amerikai regény filmváltozata H Htji Főszereplők | Beuil Robert |||||| 1| Montgomery BillÉrt Edward Arnold Nagy sikerre! indult IV 11 ÖVÜL Iff APOLLO ÁTRIUM Wm ■IMI ------------------ A tengelyhatalmak harca Nagybritannia ellen Churchill erősen felindult lelkiállapotban ismét többéves háborúval fenyegetődzött Berlin, július 14. A keleti front harcain kívül történt hadieseményekről a német távirati iroda hétfőn délután 2 órakor a véderőfőparancsnokságnak a vezéri főhadiszállásról kiadott alábbi hivatalos jelentését közölte : Az Anglia körüli tengerrészen harci repülőgépeink egy hajókaravánból két tehergőzöst felgyújtottak, két másik kereskedelmi hajón pedig bombatelitalálatokat értek el. Harci repülőkötelékeink a hétfőre virradó éjjel eredményesen bombáztak kikötőberendezéseket Anglia déli és délkeleti partvidékén. Gyenge ellenséges erők a hétfőre virradó éjjel Északnyugatnémetországban néhány bombát, dobtak le anélkül, hogy hatásuk lett volna. Éjjeli vadászaink egy angol harci repülőgépet lelőttek. A német, távirati iroda jelenti: Vadászrepülőgépektől támogatott angol harci repülőgépek hétfőn délelőtt a La Manchecsatorna partjai felett támadást kíséreltek meg. A német vadászok lelőttek kilenc angol támadó gépet, köztük négy harci repülőgépet. Le Havre közelében egy Bristol- Bienheim mintájú repülőgépkötelék teljesen felmorzsolódott. Ily módon a támadó harci repülőgépek fele a német vadászgépek géppuska- ás ágyutüzének áldozata lett. Róma, július 14. A Stefani-iroda hétfőn délután 2 órakor az olasz főhadiszállás következő hivatalos jelentését adta ki: Északafrikában, Tobruk szakaszán, tüzérségi ütegeink megfutamítottak egy ellenséges osztagot. A tengely légialakulatai ellenséges állásokat támadtak és raktárakat gyújtottak fel Marsa-Matruh környékén. Tobrukban tüzérségi ütegeket, utánpótlási központokat, gépjárműveket és kikötőberendezéseket bombáztak. Vadászgépeink lelőttek két angol repülőgépet, amely támadást kísérelt meg Tripolisz ellen. Ellenséges repülőgépek bombázták Rhodosz szigetének néhány helységét, de csal csekély károkat okoztak. Keletafrikában Udsertt szakaszán élénk tüzérségi tevékenység volt. Amszterdam, július 14. Az angol hírszolgálati iroda jelentése szerint Churchill angol miniszterelnök erősen felindult lelkiállapotban beszédet mondott a londoni városi közigazgatás ülésén. Az angol kormány feje szinte dühöngött és borzalmas színekkel ecsetelte azt a sorsot, amely a német népre vár. Azt mondotta, hogy Anglia máris megkezdte nagyszabású légitámadásait és hónapról-hónapra, évről-évre fokozni fogja a támadások ütemét. Minden lehetőt megteszünk, — kiáltott fel, — hogy a német városok és falvaik ugyanannyit szenvedjenek, mint amennyit mi szenvedtünk. A német városok, tengeri kikötők, ipari építmények és katonai célpontok bombázását fokozni fogjuk. Megfenyegette Churchill Olaszországot is, hogy az is megkapja a magáét. Ezzel kapcsolatban azt az állítást kockáztatta meg, hogy az angol repülők az elmúlt hetek folyamán tonnamennyiségben mintegy a felét szórták le Németországra annak a bombának, amelyet a németek az egész háború tartama alatt dobtak angliai katonai célpontokra. Ez azonban még csak a kezdet. A jövő júliusban — úgy reméli — az angol légitámadás hevességben többszörösen felül fogja múlni a németek eddigi támadásait. Beszéde további során figyelmeztette hallgatóságát, készüljön fel az ellenség ellentámadására. Nincs minden német repülőgép a szovjetunióban, hanem nagyszámú gép állomásozik még a nyugati részeken is. Talán azért nem támadnak ezek most mindannyian, „mert későbbre halasztják a rohamot“. Angliának fel kell készülnie a London körüli ütközetre. A német légitámadások nyomán támadt veszteségekkel foglalkozva, bejelentette Churchill, hogy Londonban 30.000-en vesztették életüket bombázások következtében. 5 Nagy melegben túlzsúfolt helyiségben, rossz levegőben, utazás közben, ha szédülés, ájulás, rosszullét környékezi, gyors első segítséget nyújt a valódi Diana sósborszesz A homlok és a halánték enyhe bedörzsölése higítatlan Diana-sósborszesszel azonnal megkönnyebbülést szerez, páráinak szagoltatása mély lélegzetvétellel, a nyálkahártyákra és a légzőszervekre igen kellemesen hat, az orrlikak kitágulnak, a fej kitisztul, az émelygés elmúlik. Jelenlegi árak: próba eredeti közép nagy palack 70 f. 1.20 pjs.50 pjBAO P Biharban prima felszerelt birtok SET azonnal eladó. Csak vevőkkel tárgyalunk. Telelőn: 181—040 Jász-Nagykun-Szolnok vármegyében, Tiszaroff község határában, 870 magyar hold területű birtok megfelelő épületekkel eladó Értékelni lehet dr. Komjáthy Kázmér «Sivédnál, Budapest, IV., Kecskenyéti utca 33. szám alatt. Telefon: 184-689.