Uj Magyarság, 1943. augusztus (10. évfolyam, 172-196. szám)

1943-08-28 / 194. szám

SZOMBAT, IMS AFGTISZTUS *8 ­ Az új német belügyminiszter hiva­­t­talba lépett. Berlinből jelentik: Himmler belügyminiszter csütörtökön átvette hiva­talát. Stuckart államtitkár üdvözölte az új minisztert a minisztériumban és bemu­tatta ne­ki az ott összegyűlt osztályvezető­ket és előadókat. Himmler beszédében munkatársai felelősségéről és kötelessé­geiről beszélt. Előzőleg Frick miniszter, Cseh- és Morvaország újonnan kinevezett védnöke búcsúzott el a belügyminiszté­rium tisztviselőkarától. Megköszönte volt munkatársainak hű együttműködésüket és ama reményének adott kifejezést, hogy a tisztviselői kar a jövőben is változatlan hűséggel dolgozik a végső győzelemért, a Führerért és a birodalomért. — Kádár Levente államtitkár látoga­tása Fábiánsebestyén­en. Szentesről je­lentik: Kádár Levente belügyi államtit­kár meglátogatta a fábiánsebestyéni Oncsa-telepet, az épülő napközi otthont és az iskolát. Az államtitkárt Dobay An­dor, Csongrád vármegye alispánja ka­lauzolta útján.­­ A tolnai református egyházmegye augusztus 24-én Szekszárdon tartotta évi ren­des közgyűlését, melyen tisztújítás is volt és a régi tisztikart választották meg. Elnök Palcsó László dunaszentgyörgyi, alelnök Tóth Lajos szekszárdi, jegyző Záborszky János paksi, pénztárnok Joó András nagydorogi lelkipász­tor. A közgyűlésen egyházi vonatkozású elő­adások tárgyalása mellett a lelkipásztorok anyagi és szellemi kérdései is szóba kerültek. Dóczy ŐSKERESZTÉNY. — BUTORÜZLETE megnyílt VI. ANDRÁSSY-úT 33. — Szabadíts új polgármestere. A Mag­a­gyar Távirati Iroda jelenti, hogy a bel­­­­ügyminiszter Szabadka városhoz Székely , Jenő dr. polgármesterhelyettest polgár­­­ mesterré, Mócsy István dr. főjegyzőt pe­dig polgármesterhelyettesé kinevezte. — Egy berlini operai karmester légi­támadás áldozata lett. Berlinből jelentik: Hans Udo Müller, a berlini népopera első karmestere az augusztus 24-re virradó éj­szakán Berlin ellen végrehajtott angol légitámadás alkalmával életét vesztette. Mindössze 38 éves volt és állandó vendég­karmesterként működött a rigai operában is. Dalszerzeményei ismert nevet biztosí­tottak neki.­­ Szlovákiában október 1-én nyílnak meg az iskolák. Pozsonyból jelentik. A szlovák közoktatásügyi miniszter elren­delte, hogy az összes szlovákiai iskolákban szeptember 1-ről október 1-re helyezzék át az oktatási idő megkezdését. — Rendelet a newyorki kicsapongások megakadályozására. Newyorki jelentés szerint Newyork állam hatóságai rende­letet adtak ki, amelynek célja a főváros lezüllésének megfékezése. A rendőrség fel­hatalmazást kapott, hogy tartóztassa le az iszákosokat és a hivatásos játékosokat, akiket hadiszolgálatban fognak munkára kényszeríteni.­­ Folytatódik az olasz sajtó átalakulása. Rómából jelentik: Az olasz sajtó belső átala­kulása még nem zárult le, így, mint a Pic­colo csütörtökön délután közölte, a Lavoro Italiano néhány napra megszűnik, hogy az­után új névvel és új programmal jelenjék meg újra. A lap felügyelő bizottságának el­nökségét Buotti szakszervezeti vezető vette át. Enrico Rocca, a lap eddigi kiadója csütör­tök délután az utolsó számban elbúcsúzott olvasóközönségétől. Új lap is jelent meg Ró­mában, amely „Egységfrontnak“ nevezi ma­gát és bevezető cikkében rámutat arra, hogy folytatása a hasonló nevű lapnak, amelyet an­nak idején a fasiszta párt betiltott. — A német sakkbajnokság állása. Bécsből jelentik: A német sakkbajnokságon, amely­nek mérkőzéseit az idén Bécsben bonyolítják le, a nyolcadik forduló után Lokvenc bécsi mester vezet 8 ponttal. Utána Schmidt, az 1941. évi bajnok következik 5 ponttal. Rell­­stab, a bajnoki cím védője, rossz formában van és erősen elmaradt az éljátékosok mö­gött. M­unbaigazítás. Az Ú­j Magyarság augusztus 27-iki számában közölt beszá­molóba a dunáninneni evangélikus egy­házkerület közgyűlésével kapcsolatban sajnálatos hiba csúszott a tudósítás dik­­tálása során. A közgyűlésen Laszkáry Gyula felügyelő-elnök megemlékezett ar­ról a halálesetről Radvánszky Albert báró családjában, amely Radvánszky Al­bert bárót és családját az evangélikus egyházzal együtt mély gyászba borította, s ezzel kapcsolatban részvétét fejezte ki Radvánszky Albert bárónak. Házasság Vi­rsár Klára és Marót István m. kir. honv. utászfőhadnagy augusztus 28-án 12 órakor tartják, esküvőjüket a soroksári plébánia­­templomban. Bodócs Éva (Kecskemét) és Sisalay Ferenc (Galánta) augusztus 25-én tartották esküvő­jüket Győrben, a nádorvárosi plébániatemp­lomban. Horváth Ferenc asztalosmester leánya (Isztimér) és Gyököri József tsz. szakasz­vezető (Hajmáskér) augusztus 25-én tartották esküvőjüket az isztiméri róm. kat. templom­ban. _ 7 — Ivtepi hirete A bolgár király súlyos beteg /Szófia, augusztus 27. * A bolgár király három nap óta súlyos beteg. Kezelését a legkiválóbb szakorvo­sokra bízták. Pénteken délelőtt féltíz órakor újabb hivatalos közleményt adtak ki az uralkodó egészségi állapotáról. A közlemény így szólt: A király állapota változatlanul ko­moly. Az orvosok azon fáradoznak, hogy közérzetét megjavítsák. A király betegsége: komoly szívbaj. A vezért főhadiszállásról egy kiváló német — mmmmnet — Vito Mussolinit nem gy­ilkolták meg. A Neue Zürcher Zeitung jelenti Chiassó­­ból: Több újság közölte azt a hírt, hogy Vito Mussolinit, a Popolo d’Italia igaz­gatóját a tüntetők megölték vagy hogy haditörvényszék halálra ítélte és agyon­lőtték, illetékes olasz helyen ezzel szem­ben hangoztatják, hogy Vito Mussolini életben van és jó egészségnek örvend. Milánó közelében egy helységben a ható­ságok őrizete alatt él­ő Tífuszoltás Bukarestben. A bukaresti egészségügyi hatóságok a sajtón keresztül a lakosság tudomására hozzák, hogy a tí­fuszjárvány elkerülése érdekében mindenki haladéktalanul jelentkezzék a kerületi köz­egészségügyi hivataloknál, ahol ingyenoltás­ban és megfelelő oktatásban részesül. — Oklevelek honosítása. A kormány rendeletet adott ki, amely intézkedik, hogy a volt csehszlovák köztársaság, a román királyság és a volt jugoszláv ki­rályság területén működött tanintézetekben (egyetemeken, főiskolákon és iskolákban) szerzett okleveleket és iskolai bizonyítvá­nyokat képesítés szempontjából a hasonló hazai tanitézetekben szerzett oklevelekkel, illetőleg iskolai bizonyít­vány­okkal mely esetben kell külön honosító eljárás nélkül is egyenlő hatályúnak tekinteni. A ren­delet a Budapesti Közlöny pénteki számá­ban jelent meg. — Tájékoztató a vendéglátóipari számoló­­lapok illetékéről. Amint ismeretes, a legutóbbi időben kibocsátott két kormányrendelet a vendéglátóiparok egyik csoportját július 15- től, a másikat pedig augusztus 1-től kezdődő­­leg számolólapok kiállítására és az előírt ille­ték lerovására kötelezte. Az egyöntetű eljá­rás biztosítása céljából a budapesti kereske­delmi és iparkamara részletes tájékoztatót állított össze, amelyet az érdekelt ipari és kereskedelmi testületek részére megküldött. A tájékoztatót az érdekelt szakmai iparűzők a kamarában közvetlenül is beszerezhetik.­­ A török sajtó az izmiri magyar ki­állításról. A török sajtó nagy érdeklő­déssel és rokonszenvel foglalkozik az iz­miri magyar kiállítással. A République című lap szerint „mindenki egyetért ab­ban, hogy a magyar kiállítás csodálatos. Az egész homlokzat a török-magyar ba­rátság története.“ A magyar csarnokot a török miniszterelnök pénteki látoga­tásakor nyitották meg. Az izmiri kor­mányzó és főpolgármester fogadták Csiki kereskedelmi atasét és Veres külügymi­niszteri küldöttet, akiknek a magyarság részvételének nagysága, értéke, de külö­nösen a török-magyar kapcsolatok ki­domborítása felett legmelegebb elismeré­süket fejezték ki.­­ Szolnoknál nő­i holttestet sodort partra a Tisza. Szolnokon a dohánybeváltó hivatal kör­nyékén női holttestet vetett partra a víz. A holttest ruhájának zsebében özv. Kovács Fe­­rencné nevére kiállított vasúti igazolványt találtak. A­ tartós sz­ámot mindezideig a modern technika dicséretre méltó vívmányának könyvelte el a közvé­lemény. Most, mint a múltban már annyi szépészeti szerszámról, a tartósított női fodrokról is kiderült, hogyha azok nem is egyidősek­­a női nemmel, de háromezer­ év­vel ezelőtt már divatban voltak. Byron de Prorok, a híres régész legutóbbi sivatagi expedíciója alkalmával, a délarábiai Jemen területén egy sziklasirban körülbelül 17 éves hercegnő kitűnő állapotban maradt holttestére bukkant. A csinos kis múmia nyilvánvalóan Sába legendás királynőjének udvartartása az tartozott s eredetileg sötét haját kacéran vörösre festette s hosszú hajfonatait apródfrizuraszerű alakba bodo­­rítva viselte, úgy, hogy nyaka körül apró fürtökből álló koszorút alkotott. Ez a há­romezeréves frizura a szakértők szerint valósággal utólérh­etetlen tökéletességgel készült tartós hullám s készítője művésze­tével lepipálja még a legfortélyosabb kezű modern fodrászokat is. A lelet min­denesetre többről beszél, mint a 3000 évvel ezelőtti női kozmetika kifinomultságáról s eloszlatja ama jámbor férfiaknak álmait, hogy voltak valaha idők a földön, amikor a gyengébb nem kacérsága és hiúsága nem zavarta meg a férfiúi szívek nyugalmát, orvost küldték a beteghez. A király megbetegedésének híre villám­gyorsan terjedt el Szófiában és az egész országban. A lakosság óriási érdeklődés­sel lesi az uralkodó állapotáról szóló híre­ket. A főváros utcáin, a köztereken, a vil­lamosokon mindenütt a király betegségé­ről folyik a szó és mindenkinek az ajkán ott van az óhaj, vajha az uralkodó hama­rosan meggyógyulna. A nép nagy tömeg­ben tódul a templomokba, hogy a király egészségéért könyörögjön. — Bárczay János földmívelésügyi ál­­ll­­amtitkár látogatása Zentán. Bárczay­­ János földmívelésügyi államtitkár szom­bton, augusztus 28-án Zentára utazik. A sentai gazdakör vasárnap zászlóavató ün­nepséget rendez. Az ünnepség délelőtt tíz órakor tábori misével kezdődik, majd a zászló felszentelése után Bárczay János államtitkár mond ünnepi beszédet. — Japán és északamerik­ai állampolgár­csere. Tokióból jelentik. A külügyminiszté­rium közleménye szerint október közepén Alugaoban másodízben kerül sor japán és i­­szakamerikai állampolgárok és chilei hiva­­t­alnokok kicserélésére. A közlemény rámutat­­ arra, hogy ez az intézkedés körülbelül 1500 különböző állampolgárságú személyt érint majd. A Teia Maru japán cserehajó és Grips­­holm svéd gőzös bonyolítják le a szállítást. , — Két politikai gyilkosság Lüttichben, Brüsszelből jelentik: Lüttich két külváro­sában, Londinban és Rheesben hétfőn két holttestre bukkantak, az egyikre egy szántóföldön, a másikra pedig egy teme­tőben. Kilétüket először nem sikerült meg­állapítani, mert nem voltak náluk igazoló­iratok. A megállapítás szerint mindkettő halálát tarkólövés okozta. A rendőrség kutatásai során kiderült, hogy egyikük Horrent volt szabadelvű képviselő, a Journal de Liege című lüttichi lap főszer­kesztője, a másik Henri Bonnem lüttichi középiskolai tanár és a Le Bluet nevű szabadelvű segélyegylet elnöke. Mint most kiderült, mindketőjüket gépkocsin hurcol­ták el vasárnap éjszaka ismeretlen tette­sek, akik rendőrtisztviselőknek mondották magukat. A gyilkosoknak eddig semmi nyomuk sincs. A tett oka szintén tisztá­zatlan, a bűntény elkövetéséből azonban bolsevistaízű terrorcselekményekre lehet következtetni. A belga rendőrség egyéb­iránt úgynevezett „fekete listát“ talált, amelyen „felzállítandó“ lüttichi embereit névsora szerepel. A névsorba fel van véve egy PaP, sőt egy gyermek is.­­ Elítéltek két olasz állampolgárt a londoni rádió hallgatása miatt. Rómából jelentik: A Popolo di Roma és a Mes­­saggero római, illetőleg viareggioi hír alapján közli, hogy­ két olasz egyént le­tartóztattak és elítéltek, mert a londoni rádiót hallgatták. •­ Felrobbant a petróleumlámpa. Nagy­váradról jelentik. A szomszédos Nagyürögd községben szerdán éjszaka Kercsis Mária 38 éves asszony öt gyermekével házának egyik szobájában tartózkodott, amikor az asztalon levő petróleumlámpa felrobbant. A szétfröcs­­csenő égő petróleum belekapott a szobában tar­tózkodók ruhájába és az ágyneműbe. Lángot fogott Kercsis Máriának és karján lévő csecse­mőjének haja és ruhája is. A másik négy gyermek lángoló ruhával igyekezett anyjának segíteni, de a lángok csakhamar az egész szo­bát elborították. A nagy sikoltozásra a szom­szédok berohantak a szobába és nagy nehezen sikerült a tüzet eloltani, de addigra Kercsisék mind harmadfokú égési sebeket szenvedtek. Valamennyiüket bevitték a közkórházba, ahol megállapították, hogy az egyik gyermek megmenthető, az anya és a többi gyermek állapota azonban reménytelen.­­ Hárommillió tudományos könyvet pusztítottak el Németországban a bomba­­támadások. Berlinből jelentik: Kereken hárommillió kötet tudományos könyvet semmisítettek meg Németországban az angolszász repülők bombatámadásai, mint a birodalmi nevelésügyi minisztérium közölte. Hogy a szétrombolt könyvtárak lehető legnagyobb részét rövid idő alatt ismét felépíthessék, a miniszter a biro­dalmi pénzügyminiszterrel egyetértésben a könyvtárügyek birodalmi altanácsát megfelelő megbízással és teljhatalommal ruházta fel . Halálos közlekedési baleset. Mikola Fe­renc törökszentmiklósi kovácsmester motor­­kerékpáron Szolnokról Kötelek felé haladt. Besenyeszög határában a kerékpár gumija kiszakadt, a kerékre csavarodott, ennek kö­vetkeztében a kovácsmester elvesztette egyen­súlyát és az úttestre zuhant. A közvetlenül mögötte haladó gépkocsi vezetője, Tóth La­jos már nem tudott fékezni, ráfutott Mikolára, akit a kerekek halálra gázoltak. n magyarság Leendő anyák, akiknek különös gonddal kell arra ügyelniök, hogy bélműködésük rendben legyen, ezen célt úgy érhetik el, ha időközönként reggel éhgyomorra egy kis pohár természetes „Ferenc József“ keserűvizet isznak. Kérdezze meg orvosát ! — Kecskemét házhelyeket és földet ad a háború hőseinek. Kecskemét törvény­­hatósági bizottságának kisgyűlése most foglalkozott a kormányzó úr őfőméltó­­ságának azzal az elhatározásával, amely a háború hőseinek méltó megjutalmazá­­sára vonatkozik. A kisgyűlés Kiss Endre főispán felszólalása után Liszka Béla polgármester javaslatára úgy határozott, hogy egymillió pengő értékű házhelyet és földet oszt ki a kecskeméti honvédhősök, hadiözvegyek és hadiárvák között. A Szent László-városban 137, Kadafalván 25, Kapásfaluban 18, Lakiteleken 10, Ko­­háryszentlőrincen 12, Hetényegyházán 3, Agasegyházán 10, Bugacmonostoron 10 házhelyet, Kisnyirben 80 hold földet osz­tanak ki.­­ Franciaország új bukaresti követe elin­dult állomáshelyére. Bukarestből jelentik: A román hivatalos hírszolgálat Páriából közli, hogy Morand, Franciaország új bukaresti követe szerdán elutazott Pak­sból és szomba­ton érkezik új állomáshelyére.­­ Raskó Sándor csanádi apostoli kor­mányzó elfoglalta hivatalát. Szegedről jelentik: Raskó Sándor, a csanádi egy­házmegye apostoli kormányzója most fog­lalta el hivatalát. A káptalan nevében: Csepregi Imre prelátus-kanonok, makói esperesplébános üdvözölte. Raskó Sán­dor közvetlen szavakkal válaszolt. Meg­ígérte, hogy mint eddig is, a legnagyobb odaadással viseli gondját a rábízottaknak s mindenben egyháza, valamint hazája ér­dekeit tartja szem előtt. Mf­ón értékesítő okció AZ ALKOTÁS-MŰVÉSZ HÁZBAN, Budapest, VII., Erzsébet körút 19. szám alatt, lapi mesterek festményeinek kiállása Szeptember 5-ig. Olcsó árak. Előnyös feltéte­lek. Szabad megtekintés naponta 10—6 óráig. — A Fekete-tengeren megtámadott tö­rök gőzbárka. Isztanbulból jelentik: Egy török gőzbárkát, amely a Fekete-tengeren haladt, ismeretlen nemzetiségű tenger­alattjáró ágyúlövésekkel megtámadott. A bárka menekülés közben a Kara-fok kö­zelében levő sziklákon zátonyra futott. A legénységnek sikerült épségben meg­menekülni és a hajó is csak csekélyebb károkat szenvedett.­­ Tévedésből marólúgot ivott egy fiatal leány. Nagykanizsán a 17 éves Dolmányos Róza mezei munkáról hazatérve, felhajtotta egy vizespohár tartalmát. A pohárban víz he­lyett marólúg volt s a méreg oly súlyosan összeégette a leány torkát és nyelőcsövét, hogy bár azonnal kórházba vitték, segíteni már nem lehetett rajta, meghalt. — A zugkereskedelem elleni rendszabá­lyok Horvátországban, Zágrábból jelentik: A poglavnik kezdeményezésére az állam legfel­sőbb gazdasági vezetősége elhatározta, hogy a zugkereskedelem letörésére a tisztviselői kart maga fogja élelmiszerekkel és ruházati cikkekkel e­llátni. oross rendszám volt azon a kis DKW-kocsin, a­mely tegnap délután végigrobogott a karcsú Erzsébet­­hídon. Jó volt a jelzése: mindentudó autós ismerősöm szerint berlini kocsi. Hárman foglaltak helyet benne. A kormánynál ra­gyogó szépségű, fiatal szőke lány ült, a­­ullső ülésen meg két fiatalember, az egyik­nek hóna alatt hatalmas iratgyűjtő. Ahogy a gépkocsi elsuhant menettem— ellenkező irányba tartó Beszkárt-kocsi perronján állot­tam —, valami végtelenül kedves igyekezet tükröződött az arcán. Szinte látni lehetett ezen a nagyon csinos, fiatal lányon, meny­nyire figyel arra, hogy semmi szabálytalan­ságot ne kövessen el a szövetséges Magyar­­ország fővárosában, ahol olyan igen nagyon komplikált az a fránya közlek­edés. Mondom, roppant igyekezettel hajtott a szők­e kis né­met lány, száját is nyitva felejtette kissé a nagy jóakarattól. A szép szál magyar rendőr szabadot intett, de háta mögött felcsilingelt a villamos, úgyhogy a porosz rendszámtáblás kocsinak fékeznie kellett, sőt tolatni is egy kicsit, ha csak nem akarta, hogy a pesti sárga villamos elvigyen belőle egy darabot. Emlékbe. A német lány egy kicsit megijedt: Jaj, mi lesz most ! Elpirult és okos, szürke szemével esdön nézett a magyar rendőrre. Az elmosolyodott, hátranézett: nem alkal­matlankodik-e megint valamilyen villamos, aztán szabadot intett. Az ifjús hölgy alig észrevehető, bájos fejbólintással köszönte meg az egyszerű magyar rendőr tapintatát, figyelmességét, a két fiatalember pedig, a hátsó ülésen, köszöntésre lendítette karját. A porosz rendszámtáblás autó megugrott és vidám pöfögéssel száguldott végig az ár­nyas budai Dunaparton. Az az intelligens arcú parasztfiú pedig, — aki apró figyel­mességével, baráti mosolyával mindennél ékesszólóbban bizonyította be ennek a három németnek, a nagyon csinos szőke kislány­nak s a két barna fiatalembernek a ma­gyarság „úri nép” voltát, — egykedvűen irányította tovább a forgalmat. (—ly)

Next