Uj Magyarság, 1943. augusztus (10. évfolyam, 172-196. szám)
1943-08-28 / 194. szám
SZOMBAT, IMS AFGTISZTUS *8 Az új német belügyminiszter hivattalba lépett. Berlinből jelentik: Himmler belügyminiszter csütörtökön átvette hivatalát. Stuckart államtitkár üdvözölte az új minisztert a minisztériumban és bemutatta neki az ott összegyűlt osztályvezetőket és előadókat. Himmler beszédében munkatársai felelősségéről és kötelességeiről beszélt. Előzőleg Frick miniszter, Cseh- és Morvaország újonnan kinevezett védnöke búcsúzott el a belügyminisztérium tisztviselőkarától. Megköszönte volt munkatársainak hű együttműködésüket és ama reményének adott kifejezést, hogy a tisztviselői kar a jövőben is változatlan hűséggel dolgozik a végső győzelemért, a Führerért és a birodalomért. — Kádár Levente államtitkár látogatása Fábiánsebestyénen. Szentesről jelentik: Kádár Levente belügyi államtitkár meglátogatta a fábiánsebestyéni Oncsa-telepet, az épülő napközi otthont és az iskolát. Az államtitkárt Dobay Andor, Csongrád vármegye alispánja kalauzolta útján. A tolnai református egyházmegye augusztus 24-én Szekszárdon tartotta évi rendes közgyűlését, melyen tisztújítás is volt és a régi tisztikart választották meg. Elnök Palcsó László dunaszentgyörgyi, alelnök Tóth Lajos szekszárdi, jegyző Záborszky János paksi, pénztárnok Joó András nagydorogi lelkipásztor. A közgyűlésen egyházi vonatkozású előadások tárgyalása mellett a lelkipásztorok anyagi és szellemi kérdései is szóba kerültek. Dóczy ŐSKERESZTÉNY. — BUTORÜZLETE megnyílt VI. ANDRÁSSY-úT 33. — Szabadíts új polgármestere. A Magagyar Távirati Iroda jelenti, hogy a belügyminiszter Szabadka városhoz Székely , Jenő dr. polgármesterhelyettest polgár mesterré, Mócsy István dr. főjegyzőt pedig polgármesterhelyettesé kinevezte. — Egy berlini operai karmester légitámadás áldozata lett. Berlinből jelentik: Hans Udo Müller, a berlini népopera első karmestere az augusztus 24-re virradó éjszakán Berlin ellen végrehajtott angol légitámadás alkalmával életét vesztette. Mindössze 38 éves volt és állandó vendégkarmesterként működött a rigai operában is. Dalszerzeményei ismert nevet biztosítottak neki. Szlovákiában október 1-én nyílnak meg az iskolák. Pozsonyból jelentik. A szlovák közoktatásügyi miniszter elrendelte, hogy az összes szlovákiai iskolákban szeptember 1-ről október 1-re helyezzék át az oktatási idő megkezdését. — Rendelet a newyorki kicsapongások megakadályozására. Newyorki jelentés szerint Newyork állam hatóságai rendeletet adtak ki, amelynek célja a főváros lezüllésének megfékezése. A rendőrség felhatalmazást kapott, hogy tartóztassa le az iszákosokat és a hivatásos játékosokat, akiket hadiszolgálatban fognak munkára kényszeríteni. Folytatódik az olasz sajtó átalakulása. Rómából jelentik: Az olasz sajtó belső átalakulása még nem zárult le, így, mint a Piccolo csütörtökön délután közölte, a Lavoro Italiano néhány napra megszűnik, hogy azután új névvel és új programmal jelenjék meg újra. A lap felügyelő bizottságának elnökségét Buotti szakszervezeti vezető vette át. Enrico Rocca, a lap eddigi kiadója csütörtök délután az utolsó számban elbúcsúzott olvasóközönségétől. Új lap is jelent meg Rómában, amely „Egységfrontnak“ nevezi magát és bevezető cikkében rámutat arra, hogy folytatása a hasonló nevű lapnak, amelyet annak idején a fasiszta párt betiltott. — A német sakkbajnokság állása. Bécsből jelentik: A német sakkbajnokságon, amelynek mérkőzéseit az idén Bécsben bonyolítják le, a nyolcadik forduló után Lokvenc bécsi mester vezet 8 ponttal. Utána Schmidt, az 1941. évi bajnok következik 5 ponttal. Rellstab, a bajnoki cím védője, rossz formában van és erősen elmaradt az éljátékosok mögött. Munbaigazítás. Az Új Magyarság augusztus 27-iki számában közölt beszámolóba a dunáninneni evangélikus egyházkerület közgyűlésével kapcsolatban sajnálatos hiba csúszott a tudósítás diktálása során. A közgyűlésen Laszkáry Gyula felügyelő-elnök megemlékezett arról a halálesetről Radvánszky Albert báró családjában, amely Radvánszky Albert bárót és családját az evangélikus egyházzal együtt mély gyászba borította, s ezzel kapcsolatban részvétét fejezte ki Radvánszky Albert bárónak. Házasság Virsár Klára és Marót István m. kir. honv. utászfőhadnagy augusztus 28-án 12 órakor tartják, esküvőjüket a soroksári plébániatemplomban. Bodócs Éva (Kecskemét) és Sisalay Ferenc (Galánta) augusztus 25-én tartották esküvőjüket Győrben, a nádorvárosi plébániatemplomban. Horváth Ferenc asztalosmester leánya (Isztimér) és Gyököri József tsz. szakaszvezető (Hajmáskér) augusztus 25-én tartották esküvőjüket az isztiméri róm. kat. templomban. _ 7 — Ivtepi hirete A bolgár király súlyos beteg /Szófia, augusztus 27. * A bolgár király három nap óta súlyos beteg. Kezelését a legkiválóbb szakorvosokra bízták. Pénteken délelőtt féltíz órakor újabb hivatalos közleményt adtak ki az uralkodó egészségi állapotáról. A közlemény így szólt: A király állapota változatlanul komoly. Az orvosok azon fáradoznak, hogy közérzetét megjavítsák. A király betegsége: komoly szívbaj. A vezért főhadiszállásról egy kiváló német — mmmmnet — Vito Mussolinit nem gyilkolták meg. A Neue Zürcher Zeitung jelenti Chiassóból: Több újság közölte azt a hírt, hogy Vito Mussolinit, a Popolo d’Italia igazgatóját a tüntetők megölték vagy hogy haditörvényszék halálra ítélte és agyonlőtték, illetékes olasz helyen ezzel szemben hangoztatják, hogy Vito Mussolini életben van és jó egészségnek örvend. Milánó közelében egy helységben a hatóságok őrizete alatt élő Tífuszoltás Bukarestben. A bukaresti egészségügyi hatóságok a sajtón keresztül a lakosság tudomására hozzák, hogy a tífuszjárvány elkerülése érdekében mindenki haladéktalanul jelentkezzék a kerületi közegészségügyi hivataloknál, ahol ingyenoltásban és megfelelő oktatásban részesül. — Oklevelek honosítása. A kormány rendeletet adott ki, amely intézkedik, hogy a volt csehszlovák köztársaság, a román királyság és a volt jugoszláv királyság területén működött tanintézetekben (egyetemeken, főiskolákon és iskolákban) szerzett okleveleket és iskolai bizonyítványokat képesítés szempontjából a hasonló hazai tanitézetekben szerzett oklevelekkel, illetőleg iskolai bizonyítványokkal mely esetben kell külön honosító eljárás nélkül is egyenlő hatályúnak tekinteni. A rendelet a Budapesti Közlöny pénteki számában jelent meg. — Tájékoztató a vendéglátóipari számolólapok illetékéről. Amint ismeretes, a legutóbbi időben kibocsátott két kormányrendelet a vendéglátóiparok egyik csoportját július 15- től, a másikat pedig augusztus 1-től kezdődőleg számolólapok kiállítására és az előírt illeték lerovására kötelezte. Az egyöntetű eljárás biztosítása céljából a budapesti kereskedelmi és iparkamara részletes tájékoztatót állított össze, amelyet az érdekelt ipari és kereskedelmi testületek részére megküldött. A tájékoztatót az érdekelt szakmai iparűzők a kamarában közvetlenül is beszerezhetik. A török sajtó az izmiri magyar kiállításról. A török sajtó nagy érdeklődéssel és rokonszenvel foglalkozik az izmiri magyar kiállítással. A République című lap szerint „mindenki egyetért abban, hogy a magyar kiállítás csodálatos. Az egész homlokzat a török-magyar barátság története.“ A magyar csarnokot a török miniszterelnök pénteki látogatásakor nyitották meg. Az izmiri kormányzó és főpolgármester fogadták Csiki kereskedelmi atasét és Veres külügyminiszteri küldöttet, akiknek a magyarság részvételének nagysága, értéke, de különösen a török-magyar kapcsolatok kidomborítása felett legmelegebb elismerésüket fejezték ki. Szolnoknál női holttestet sodort partra a Tisza. Szolnokon a dohánybeváltó hivatal környékén női holttestet vetett partra a víz. A holttest ruhájának zsebében özv. Kovács Ferencné nevére kiállított vasúti igazolványt találtak. A tartós számot mindezideig a modern technika dicséretre méltó vívmányának könyvelte el a közvélemény. Most, mint a múltban már annyi szépészeti szerszámról, a tartósított női fodrokról is kiderült, hogyha azok nem is egyidőseka női nemmel, de háromezer évvel ezelőtt már divatban voltak. Byron de Prorok, a híres régész legutóbbi sivatagi expedíciója alkalmával, a délarábiai Jemen területén egy sziklasirban körülbelül 17 éves hercegnő kitűnő állapotban maradt holttestére bukkant. A csinos kis múmia nyilvánvalóan Sába legendás királynőjének udvartartása az tartozott s eredetileg sötét haját kacéran vörösre festette s hosszú hajfonatait apródfrizuraszerű alakba bodorítva viselte, úgy, hogy nyaka körül apró fürtökből álló koszorút alkotott. Ez a háromezeréves frizura a szakértők szerint valósággal utólérhetetlen tökéletességgel készült tartós hullám s készítője művészetével lepipálja még a legfortélyosabb kezű modern fodrászokat is. A lelet mindenesetre többről beszél, mint a 3000 évvel ezelőtti női kozmetika kifinomultságáról s eloszlatja ama jámbor férfiaknak álmait, hogy voltak valaha idők a földön, amikor a gyengébb nem kacérsága és hiúsága nem zavarta meg a férfiúi szívek nyugalmát, orvost küldték a beteghez. A király megbetegedésének híre villámgyorsan terjedt el Szófiában és az egész országban. A lakosság óriási érdeklődéssel lesi az uralkodó állapotáról szóló híreket. A főváros utcáin, a köztereken, a villamosokon mindenütt a király betegségéről folyik a szó és mindenkinek az ajkán ott van az óhaj, vajha az uralkodó hamarosan meggyógyulna. A nép nagy tömegben tódul a templomokba, hogy a király egészségéért könyörögjön. — Bárczay János földmívelésügyi álllamtitkár látogatása Zentán. Bárczay János földmívelésügyi államtitkár szombton, augusztus 28-án Zentára utazik. A sentai gazdakör vasárnap zászlóavató ünnepséget rendez. Az ünnepség délelőtt tíz órakor tábori misével kezdődik, majd a zászló felszentelése után Bárczay János államtitkár mond ünnepi beszédet. — Japán és északamerikai állampolgárcsere. Tokióból jelentik. A külügyminisztérium közleménye szerint október közepén Alugaoban másodízben kerül sor japán és iszakamerikai állampolgárok és chilei hivatalnokok kicserélésére. A közlemény rámutat arra, hogy ez az intézkedés körülbelül 1500 különböző állampolgárságú személyt érint majd. A Teia Maru japán cserehajó és Gripsholm svéd gőzös bonyolítják le a szállítást. , — Két politikai gyilkosság Lüttichben, Brüsszelből jelentik: Lüttich két külvárosában, Londinban és Rheesben hétfőn két holttestre bukkantak, az egyikre egy szántóföldön, a másikra pedig egy temetőben. Kilétüket először nem sikerült megállapítani, mert nem voltak náluk igazolóiratok. A megállapítás szerint mindkettő halálát tarkólövés okozta. A rendőrség kutatásai során kiderült, hogy egyikük Horrent volt szabadelvű képviselő, a Journal de Liege című lüttichi lap főszerkesztője, a másik Henri Bonnem lüttichi középiskolai tanár és a Le Bluet nevű szabadelvű segélyegylet elnöke. Mint most kiderült, mindketőjüket gépkocsin hurcolták el vasárnap éjszaka ismeretlen tettesek, akik rendőrtisztviselőknek mondották magukat. A gyilkosoknak eddig semmi nyomuk sincs. A tett oka szintén tisztázatlan, a bűntény elkövetéséből azonban bolsevistaízű terrorcselekményekre lehet következtetni. A belga rendőrség egyébiránt úgynevezett „fekete listát“ talált, amelyen „felzállítandó“ lüttichi embereit névsora szerepel. A névsorba fel van véve egy PaP, sőt egy gyermek is. Elítéltek két olasz állampolgárt a londoni rádió hallgatása miatt. Rómából jelentik: A Popolo di Roma és a Messaggero római, illetőleg viareggioi hír alapján közli, hogy két olasz egyént letartóztattak és elítéltek, mert a londoni rádiót hallgatták. • Felrobbant a petróleumlámpa. Nagyváradról jelentik. A szomszédos Nagyürögd községben szerdán éjszaka Kercsis Mária 38 éves asszony öt gyermekével házának egyik szobájában tartózkodott, amikor az asztalon levő petróleumlámpa felrobbant. A szétfröcscsenő égő petróleum belekapott a szobában tartózkodók ruhájába és az ágyneműbe. Lángot fogott Kercsis Máriának és karján lévő csecsemőjének haja és ruhája is. A másik négy gyermek lángoló ruhával igyekezett anyjának segíteni, de a lángok csakhamar az egész szobát elborították. A nagy sikoltozásra a szomszédok berohantak a szobába és nagy nehezen sikerült a tüzet eloltani, de addigra Kercsisék mind harmadfokú égési sebeket szenvedtek. Valamennyiüket bevitték a közkórházba, ahol megállapították, hogy az egyik gyermek megmenthető, az anya és a többi gyermek állapota azonban reménytelen. Hárommillió tudományos könyvet pusztítottak el Németországban a bombatámadások. Berlinből jelentik: Kereken hárommillió kötet tudományos könyvet semmisítettek meg Németországban az angolszász repülők bombatámadásai, mint a birodalmi nevelésügyi minisztérium közölte. Hogy a szétrombolt könyvtárak lehető legnagyobb részét rövid idő alatt ismét felépíthessék, a miniszter a birodalmi pénzügyminiszterrel egyetértésben a könyvtárügyek birodalmi altanácsát megfelelő megbízással és teljhatalommal ruházta fel . Halálos közlekedési baleset. Mikola Ferenc törökszentmiklósi kovácsmester motorkerékpáron Szolnokról Kötelek felé haladt. Besenyeszög határában a kerékpár gumija kiszakadt, a kerékre csavarodott, ennek következtében a kovácsmester elvesztette egyensúlyát és az úttestre zuhant. A közvetlenül mögötte haladó gépkocsi vezetője, Tóth Lajos már nem tudott fékezni, ráfutott Mikolára, akit a kerekek halálra gázoltak. n magyarság Leendő anyák, akiknek különös gonddal kell arra ügyelniök, hogy bélműködésük rendben legyen, ezen célt úgy érhetik el, ha időközönként reggel éhgyomorra egy kis pohár természetes „Ferenc József“ keserűvizet isznak. Kérdezze meg orvosát ! — Kecskemét házhelyeket és földet ad a háború hőseinek. Kecskemét törvényhatósági bizottságának kisgyűlése most foglalkozott a kormányzó úr őfőméltóságának azzal az elhatározásával, amely a háború hőseinek méltó megjutalmazására vonatkozik. A kisgyűlés Kiss Endre főispán felszólalása után Liszka Béla polgármester javaslatára úgy határozott, hogy egymillió pengő értékű házhelyet és földet oszt ki a kecskeméti honvédhősök, hadiözvegyek és hadiárvák között. A Szent László-városban 137, Kadafalván 25, Kapásfaluban 18, Lakiteleken 10, Koháryszentlőrincen 12, Hetényegyházán 3, Agasegyházán 10, Bugacmonostoron 10 házhelyet, Kisnyirben 80 hold földet osztanak ki. Franciaország új bukaresti követe elindult állomáshelyére. Bukarestből jelentik: A román hivatalos hírszolgálat Páriából közli, hogy Morand, Franciaország új bukaresti követe szerdán elutazott Paksból és szombaton érkezik új állomáshelyére. Raskó Sándor csanádi apostoli kormányzó elfoglalta hivatalát. Szegedről jelentik: Raskó Sándor, a csanádi egyházmegye apostoli kormányzója most foglalta el hivatalát. A káptalan nevében: Csepregi Imre prelátus-kanonok, makói esperesplébános üdvözölte. Raskó Sándor közvetlen szavakkal válaszolt. Megígérte, hogy mint eddig is, a legnagyobb odaadással viseli gondját a rábízottaknak s mindenben egyháza, valamint hazája érdekeit tartja szem előtt. Mfón értékesítő okció AZ ALKOTÁS-MŰVÉSZ HÁZBAN, Budapest, VII., Erzsébet körút 19. szám alatt, lapi mesterek festményeinek kiállása Szeptember 5-ig. Olcsó árak. Előnyös feltételek. Szabad megtekintés naponta 10—6 óráig. — A Fekete-tengeren megtámadott török gőzbárka. Isztanbulból jelentik: Egy török gőzbárkát, amely a Fekete-tengeren haladt, ismeretlen nemzetiségű tengeralattjáró ágyúlövésekkel megtámadott. A bárka menekülés közben a Kara-fok közelében levő sziklákon zátonyra futott. A legénységnek sikerült épségben megmenekülni és a hajó is csak csekélyebb károkat szenvedett. Tévedésből marólúgot ivott egy fiatal leány. Nagykanizsán a 17 éves Dolmányos Róza mezei munkáról hazatérve, felhajtotta egy vizespohár tartalmát. A pohárban víz helyett marólúg volt s a méreg oly súlyosan összeégette a leány torkát és nyelőcsövét, hogy bár azonnal kórházba vitték, segíteni már nem lehetett rajta, meghalt. — A zugkereskedelem elleni rendszabályok Horvátországban, Zágrábból jelentik: A poglavnik kezdeményezésére az állam legfelsőbb gazdasági vezetősége elhatározta, hogy a zugkereskedelem letörésére a tisztviselői kart maga fogja élelmiszerekkel és ruházati cikkekkel ellátni. oross rendszám volt azon a kis DKW-kocsin, amely tegnap délután végigrobogott a karcsú Erzsébethídon. Jó volt a jelzése: mindentudó autós ismerősöm szerint berlini kocsi. Hárman foglaltak helyet benne. A kormánynál ragyogó szépségű, fiatal szőke lány ült, aullső ülésen meg két fiatalember, az egyiknek hóna alatt hatalmas iratgyűjtő. Ahogy a gépkocsi elsuhant menettem— ellenkező irányba tartó Beszkárt-kocsi perronján állottam —, valami végtelenül kedves igyekezet tükröződött az arcán. Szinte látni lehetett ezen a nagyon csinos, fiatal lányon, menynyire figyel arra, hogy semmi szabálytalanságot ne kövessen el a szövetséges Magyarország fővárosában, ahol olyan igen nagyon komplikált az a fránya közlekedés. Mondom, roppant igyekezettel hajtott a szőke kis német lány, száját is nyitva felejtette kissé a nagy jóakarattól. A szép szál magyar rendőr szabadot intett, de háta mögött felcsilingelt a villamos, úgyhogy a porosz rendszámtáblás kocsinak fékeznie kellett, sőt tolatni is egy kicsit, ha csak nem akarta, hogy a pesti sárga villamos elvigyen belőle egy darabot. Emlékbe. A német lány egy kicsit megijedt: Jaj, mi lesz most ! Elpirult és okos, szürke szemével esdön nézett a magyar rendőrre. Az elmosolyodott, hátranézett: nem alkalmatlankodik-e megint valamilyen villamos, aztán szabadot intett. Az ifjús hölgy alig észrevehető, bájos fejbólintással köszönte meg az egyszerű magyar rendőr tapintatát, figyelmességét, a két fiatalember pedig, a hátsó ülésen, köszöntésre lendítette karját. A porosz rendszámtáblás autó megugrott és vidám pöfögéssel száguldott végig az árnyas budai Dunaparton. Az az intelligens arcú parasztfiú pedig, — aki apró figyelmességével, baráti mosolyával mindennél ékesszólóbban bizonyította be ennek a három németnek, a nagyon csinos szőke kislánynak s a két barna fiatalembernek a magyarság „úri nép” voltát, — egykedvűen irányította tovább a forgalmat. (—ly)