Uj Magyarság, 1944. április (11. évfolyam, 75-97. szám)
1944-04-02 / 75. szám
A svájci ScJiäf^ausent /jjf% ^ Vasárnap, 1944 április 2 ■ bombázták az amerikaiak Mfart-Uffflét* XI. évfolyam 75 szám —— ■ «AU W M MAGYARSÁG ELŐFIZETÉSI ÁRAK: EGY HÓNAPRA \) SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓ HIVATAL: 5.60 PENGŐ, NEGYEDÉVRE 16 PENGŐ FELELŐS SZERKESZTŐI /^BUDAPEST, VIII., JÓZSEF KÖRÚT 5. FÉLÉVRE 82 PENGŐ, EGYES SZÁMÁRA HSH g g Mjau ICTlfá (Ag V kWf'fí' TELEFON: 11-64-20, 14-64-28, 14-64-29 ÉS KÖZNAPON 20, VASARNAP 40 FILLÉR Ifi 3Uj Imi B g M fff fi ' 14-44-00. POSTACSERESZÁMLA 6500 Milotay István cikke: „Badoglio nyomán“ a 3-ik oldalon KORMÁNYNYILATKOZAT A Magyar Távirati Iroda jelenti: A magyar kormány a következő hivatalos kormánynyilatkozatot teszi közzé: A keleti harctéren döntő küzdelmek folynak, amelyeknek kimenetele évszázadokra határozza meg Európa és vele együtt Magyarország sorsát. A magyar nemzet életérdeke, hogy ez a küzdelem a bolsevizmuslegyőzésével végződjék, mert különbsén nemzeti létünk jut végső veszedelembe. Ezzel a halálos veszedelemmel a magyar nemzet egyedül a maga erejével nem tudna megküzdeni, még akkor sem, ha erejének minden cseppjét feláldozza ebben a gigantikus mérkőzésben. A bolsevizmust leküzdeni és ezzel Európa és a mi fejünk felől a végpusztulást elhárítani, csakis a Nagynémet Birodalom vezére, Hitler Adolf, a mi hatalmas szövetségesünk tudja, akinek hadserege a háború eddigi öt esztendeje alatt is bebizonyította, hogy emberfeletti és a történelemben soha sem ismert teljesítményekre képes. Országunk a Nagynémet Birodalommal hű szövetséges és hagyományos baráti viszonyban áll, hős katonáival pedig vállvetve a régi fegyverbarátságban küzd ma is a közös ellenséggel szemben ebben a reánk kényszerített küzdelemben. A közös ügy és a közös küzdelem sikere feltétlenül megkívánja, hogy a magyar nemzet is minden erejét megfeszítve vegye ki részét szövetségese oldalán ebben a mi sorsunkat is eldöntő élet-halálharcban. A Magyarországot és a Nagynémet Birodalmat összekötő sorsközösség szellemében fogant megállapodás alapján német csapatok vesznek részt az ország védelmében — amint ez Finnországban és más országokban is történt —, hogy a közös érdeknek megfelelően együtt oltalmazzuk határainkat, Európát és a kultúremberiséget. Ebben a történelmi harcban az ország minden erőinek megmozdítására szükség van, a belső front tekintetében is. A belső front szilárdságán és rendíthetetlenségén őrködni ezekben a válságos időkben elsőrendű nemzeti kötelesség. Annál is inkább, mert, sajnos, az utóbbi időkben idebent akadtak olyanok is, — ha nem is túlzott számban, de erőteljes aktivitással —, akik nem tudván vagy nem akarván felismerni a veszély roppant súlyát és közelségét, éppen a mostani válságos időket tartották alkalmasnak arra, hogy az ország belső ellenálló erejét kikezdjék és a nemzet lelki egységét megbontsák. Azt a hitet terjesztették, hogy mi kimaradhatunk ebből a mi jövőnket is eldöntő küzdelemből, sőt jelentkeztek olyan törekvések is, amelyek már szándékosan iparkodtak megbénítani a nemzet védekező erejét. Ezzel a magatartásukkal nemcsak a nemzet ellenálló erejét gyengítették, de kockára tették a magyarság nemzeti létét, sőt becsületét is. Ha törekvéseik sikerre vezettek volna, a nemzet olyan végromlásba sodródik, amelyből nincs feltámadás. Ezzel a magatartással és ezekkel a törekvésekkel szemben veszi fel a harcot az új kormlmény, hogy megsemmisítse a bomlasztás móját, ébren tartsa a nemzet önbizalmát, megszervezze a nemzet erkölcsi és anyagi erőit és érvényre juttatva amagyarság ősi, katonai és férfias erényeit, a lehető legmagasabbra fokozza az önvédelmi harc szellemét. A magyar kormánynak e súlyos történelmi órákban fogant elhatározása feltétlenül megkívánja, hogy a nemzet összes egészséges erői mellette felsorakozzanak. Minden akarat, minden hit, minden bizalom és minden elszántság latbavetelére van szükség, hogy az ország vezetői biztosítani tudják a nemzet önvédelmi harcának sikerét. Ez a legelső magyar embernek, Magyarország kormányzójának az akarata. E hit, ez elszántság és e bizalom birtokában a kormány teljesíteni fogja kötelességét mind az önvédelmi harc eredményes lefolytatása, mind az ahhoz nélkülözhetetlen, kiegyensúlyozott, egészséges és igazságos belső viszonyok megteremtése érdekében. Biztosítani fogjaa rendet, a nyugalmat, a belső békét és a megfeszített munka minden előfeltételét. Igazságos, szociális viszonyokat kíván teremteni a társadalmi és a gazdasági élet minden vonalán s a háború elkerülhetetlen terheit az osztó igazság szellemében kívánja kiróni. Az összhangzatos nemzeti együttműködés szellemében minden társadalmi réteg és különösen a nemzeti munka túlnyomó részét teljesítő ipari és mezőgazdasági munkásság jogos gazdasági és szociális igényeivel behatóan kíván foglalkozni. Egészséges, tiszta, becsületes és bizakodó közszellemet akar teremteni a magyar élet minden vonalán és kellő időpontban megtenni mindazokat a rendelkezéseket, amelyek a nemzeti munka felfokozásához és a biztonságos belső élet megteremtéséhez szükségesek. A kormány szilárdan bízik erőfeszítéseinek sikerében és ezért arra hívja fel a nemzet minden hűséges fiát, hogy egy szívvel és egy lélekkel fogjon össze az ország megmentésére és biztosítására, valamint a boldogabb Magyarország megteremtésére. A kormány bízván hős honvédségünkben és a nemzet áldozatkészségében teljes nyugalommal és elszántsággal néz a jövő elé és feltétlenül hisz a végső győzelemben, amely Magyarország részére nagy és dicső múltjához méltó helyet biztosít az új Európában. Szívélyeshangú táviratváltás Sztójay Döme miniszterelnök és a hármas egyezmény tagállamainak vezetői között Sztójay Döme m. kir. miniszterelnök hivatalbalépése alkalmával táviratilag üdvözölte Hitler vezér és kancellárt, Ribbentrop és Göring birodalmi minisztereket, Mussolinit, az olasz szociális köztársaság államfő- jét, Tozso japán miniszterelnököt, Sigemicu japán külügyminisztert, Bosszov bolgár miniszterelnököt, Sismanov bolgár külügyminisztert, Linkomics finn miniszterelnököt és Ramsay külügyminisztert. venni a hármast hatalmi és antikomintern egyezmények által megpecsételt hagyományos német-magyar barátság még szorosabbá alakítására és a politikai fegyvertestvériségnek a katonaival való egyesítésére. Sziklaszilárd meggyőződésem, hogy a régi, hűségben átküzdött harc Európa és népeink sorsáért számunkra közös győzelmet és egy boldogabb jövendőt biztosít. Hálásan visszaemlékezve a Nagyméltóságoddal való hosszú éves baráti együttműködésre, kérem szíves támogatását célkitűzéseim eléréséhez. Fogadja Nagyméltóságod legkitűnőbb nagyrabecsülésem kifejezését. Ribbentrop birodalmi külügyminiszter válasza: Nagyméltóságú Sztójay Döme m. kir. miniszterelnök, m. kir. külügyminiszter úrnak, Budapest. őszintén köszönöm Nagyméltóságod táviratát, amelyet m. kir. miniszterelnökké és külügyminiszterré történt kinevezése alkalmából hozzám isnézni szíves volt. örömmel vettem tudomásul Nagyméltóságod elhatározását, hogy új, felelősségteljes hivatalában mindent elkövet, hogy a hárritas egyezményben és a bolsevistaellenes egyezményben lefektetett hagyományos német-magyar barátságot kimélyítse és politikai együttműködésünket katonai együttműködéssel párosítsa. Nagymélóságod legyen meggyőződve, hogy a magyar nép boldog jövendőjének biztosításáért tett elhatározásának keresztülvitelében mind a hiredlmi kormány, mind a magam részéről teljes támogatásra talál. Szerencsekívánataimmal egyetemben kérem Nagyméltóságodat, fogadja a hivatalbalépése alkalmából legjobb kívánságaimat. Joachim von Ribbentrop , német külügyminiszter. Hitler: Az Ön által vállalt feladatok végrehajtása mindenkor teljes támogatásomban részesül Sztójay miniszterelnök távirata Hitler vezér és kancellárhoz. Nagy méltóságú Hitler Adolf, a Nagy Német Birodalom Vezére, Vezér: főhadiszállás. M. kir. miniszterelnökké és külügyminiszterré történt kinevezésem alkalmából szabadjon Nagyméltóságodat biztosítanom, hogy kormányom és az egész magyar nép át van hatva a megingathatatlan, hagyományos német-magyar barátság, különösen az utolsó világháborúban és a jelenlegi, a bolsevizmus ellen irányuló harcban bevált tűrhetetlenül hű fegyvertestvériség és a német és magyar nép sorsközössége által. A magyar nép és kormányom teljes nyugalommal és minden bizodalommal tekint a jövőbe és sziklaszilárdan meg van győződve közös harcunk győzelmes kimeneteléről, mely népeink boldog és igazságos jövőjét biztosítani hivatott. „Amikor Nagy méltóságodat biztosítom, hogy kormányom a magyar nép igazi érzelmeinek megfelelően szilárdan el van határozva a német-magyar barátságot ebben az értelemben még inkább kimélyíteni, meggyőződésem, hogy eme célkitűzés elérése számomra Nagyméltóságod bizalma és támogatása által lehetőé válik. Fogadja Nagyméltóságod legkitűnőbb nagyrabecsülésem és legőszintébb tiszteletem kifejezését. Sztójay Hitler vezér és kancellár válasza: Nagyméltóságú Sztójay Döme m. kir. miniszterelnök, m. kir. külügyminiszter úrnak, Budapest. Köszönöm Nagyméltóságod táviratát, amelyet m. kir. miniszterelnökké és külügyminiszterré történt kinevezése alkalmából hozzám intézni szíves volt. Megelégedéssel értesültem annak tartalmáról. Az a nyílt út, amelyen ön és önnel együtt a magyar kormány haladni kíván, előfeltétele annak, hogy öszes erőnket a közös ellenség ellen folytatatott harcivá vessük be. Ez az ellenség Európa összes értékeinek megsemmisítését írta zászlajára és ezzel együtt a magyar nemzet megsemmisítését is." Csak a reánk erőszakolt küzdelemnek győzelmes befejezése alkalmas arra, hogy biztosítsa népeinknek és velük a többi európai nemzetnek életét és szabadságát. Legyen meggyőződve, hogy az ön által vállalt feladatok végrehajtásánál mindenkor teljes támogatásomban részesül. Kinevezéséhez fogadja legőszintébb szerencsélet vonataimat: Hitler Adolf. Ribbentrop: A német-magyar barátság kimélyült katonai együttműködéssel párosul Sztójay miniszterelnök távirata Ribbentrop Szabadjon m. kir. miniszterelnökké és külirodalmi külügyminiszterhez,ügyminiszterré történt kinevezésemet felhasz. Nagyméltóságú von Ribbentrop Joachim úr- s nálnom, hogy Nagyméltóságodat biztosítsam, nak, birodalmi külügyminiszter, Berlin. s miszerint szilárd elhatározásom mindent latba