Uj Nemzedék, 1919. december (1. évfolyam, 54-77. szám)

1919-12-02 / 54. szám

A magyar miniszter külső politikai jellegű ak­tusokban (koronatanács, minisztertanács, ünneplés, ünnepi ebéd stb.) nem vehet részt s a külső politikára vonatkozó nyilatkozato­kat sem tehet. A politikai jogokról való le­mondást a románok azzal a­ naiv megokolás­­sal igyekeztek megkönnyíteni a magyarság­nak, hogy tartózkodásuk folytán nem kell majd felelősséget vállalniuk olyan akciókért, amelyeket Románia Bulgária, Törökország vagy esetleg Magyarország ellen megin­dítana . A kilenc fejezetből álló terv csak a béke­konferencia legkedvezőtlenebb döntése e­setén volt esedékes, ha teljesítik a román követelése­ket. Súlyos áldozatokat tartalmazott, a kolozs­vári egyetem, színház föladása, a külön magyar törvényhozás és az anyaországgal való minden összeköttetés nélkülözése egy időre keserű szük­­s­égesség lett volna. Rendkívül érdekes, hogy a tárgyalások közben éppen a legtöbbet szenve­dett magyar város, Kolozsvár foglalta el­ a leg­­m­erevebb álláspontot. Október 10-én este a Newyork-szá­lló kü­löntermében megjelent Isacu Emil úr küldöttje­­a tervezet átvételére. Isacu Ernát az éjszaka in­dulni akart Nagyszebenije a tervezettel, amely a Consiliul Dirigent előtt a további tárgyalás­­eorc alapja lett volna, kikkor drámai dolgok tör­téntek. A város teljesen fölfortkott. Megjött a hi­teles hire az esst nagyobb transzport 12.000 magyar kiutasításának Kolozsvárról, jelentések érkeztek a kiutasítottak vonatain megfagyott magyar csecsemőkről, egész utcák, városnegye­dek el­r­esovi­rálás­ár­ól a teljes bútorzatukkal együtt A lakásügyi kormánybiztos előtt ideg­rázó jelenetek történtek, legazemberezték, meg­támadták, ugy hogy tokarasfeakos, szuronyos román csapatok vonultak föl a védelmére és fegyverrel fojtották el a fellobbant elkesere­dést. És a tervezet átadói ,a román kiküldött előtt ezekkel a szavakkal tépték el az eredeti okiratot: — A magyarság most már kibékíthetetlen! szervezetek ne törekedjenek többre, mint ameny­­nyit időszerint elérhetnie és ne igyekezzenek többet elérni, mint amennyit meg tudnak tartani, mert valamely mozgalom emelkedésére semmi sem lehet károsabb hatással, mint a visszafejlő­dés,­­amit főképpen­ a magyar szakszervezetek példája bizonyít. Bauer Ottó dr, a szociálde­­mokrata párt nevében ismertette a nont­ásvéde­­lem terén tett haladást és a k­imunkásbiztosítás fej­lődését Kijelentette, hogy a politikai és a szak­­szervezeti hatalomnak legkisebb részét sem ad­hatja ki a­ kezéből a munkásság. A demokrata köztársaságot minden eszközzel meg kell védeni bárminő támadással szemben. (MTI.) A kongresszus ülésének végén­ Reemann polgármester a bécsi községtanács többségének nevében köszönetét fejezte ki a nemzetközi szak­­szervezeti szövetség titkári hivatalának képvise­letében megjelent hollandus képviselőnek, aki közölte a nemzetközi szakszervezeti kongress­zusnak azt a határozatát, hogy segíteni akar az osztrák munkásokon és reméli, hogy a hol­landus munkások száz-kétszázmillió koronát fognak erre a célra adományozni. Osz­rt szocialistáit ten­ni rontott imigliájával. Bécs, november 10. Vasárnap nyitották meg az első német­­osztrák szakszervezeti kongresszust. Müller Ru­dolf képviselő megnyitó beszédében a munkás­­osztály helyzetéről beszélt és kijelentette, hogy Kun Béla annyit árt­ott Magyarországon a pro­­letárságnak és annyira visszavetette a haladás­ban, mint kívüle senki más-Jászai Samu, a Magyar Szakszervezetek Központjának képviselője, sajnálkozását fejezte ki, hogy a magyarországi események az osztrá­koknak is okoztak kellemetlenségeket. A forra­dalom politikai tekintetben fölszabadította ugyan a magyarországi munkásságot, de gazdaságilag nem tudott rajta segíteni, így következett el a bolsevizmus. Magyarország, helyzete vigasztalan. A munkások ké­tarmada részének nincs mun­kája, de remélhető, hogy a békekötés után ismét megerősödik mozgalmuk. Seitz köztársasági elnök tolmácsodta a­­szociáldemokrata párt vezetőségének üdvözletét és méltatta a szakszervezeti és politikai szer­vezkedés együttműködését. A munkások politi­kai hatalma átalakult gazdasági hatalommá és tavaly sokkal nagyobb szociálpolitikai haladást tettek, mint az előző évtizedekben, de nem az állam rovására, mert a proletárság a legerősebb oszlopa a köztársaságnak és a szociáldemokrá­cia meg tudta védeni München és Budapest kö­zött a nyugodt fejlődést. A munkásság nem en­­­­gedi magát megfoszt­atni politikai jogaitól és f­erv­ én a munkások saját osztályukért harcoln­a­k, egyúttal a közérdeket is védik. Renner dr kancellár kifejtette, hogy­­ a szak­ 131 szemzedék Kedd, 1919 december 20 ---------------------------------,................................................ »...................................... .....................- - - --1,11 IP __________,_T Panaszos levelei^ Xa­pi postánk kétharmadrésze könyörgő hangú panaszos levelekből­­telik­­ki ez id­ő szerint. E levelek írói kétségbeesve rimánkodnak hoz­zánk segítségért s minden nap keserűbb lesz a szánk ize, hogy a lehetetlen, papírviszonyok miatt még csak vázlatos kivonatot sem adhatjuk ezeknek a mélységiből feleskoltó j­a­jkiáltásokna­k. Szegény tüdőbesteg asszonyok fordulnak hozzánk oltalomért, kiket tói viz idején vérző tüdővel lök­tek ki a kórházakból; kopott ki® magyar diákok, kiket a lakásrekviráló komim­in alatt •vi­llámhári­­tóknak szedtek be a szalonokba s most ismét a gyalogjáróra raktak ki, igazság után kopogtat­nak az ajtónkon s középosztályunk rongyosba burkolt úri asszonyai nap-nap után olyan levele­ket küldözgetnek hozzánk, hogy nem­ olvashatjuk őket száraz szemmel. Minden levél egy-egy vész­kiáltás! Itt Adjuk azó szerint az egyiket: Szerkesztő Úr! Mélységes bánattal vagyók (■kelve, mert Mária beszélünk keresztény uralom­ról, az árak egyre emelkednek. Ma szemtanúja voltam a karhatalmiak munkájának, amint asz­­szonyok és férfiak tömegét szállították be a rend­őrségre. S erre a tisztogató munkáira hetedik­­kerületi tompos zsidóasszonyok arról kezdtek sopánkodni, hogy az ilyen eljárás csak fokozot­tabb áruhiányt okoz. Szomorú szívvel hallgattam mindezt, közben arra gondoltam, hogy nekem s a hozzám hasonló in­szterfede-fáteséseknek az sem lenne valami nagy csapás, hiszen a teli piacok­ról úgyis mindennap csaknem üres kosárral té­rünk haza. Hallgassa csak meg, Szerkesztő Úr! Heten­ként egyszer eszünk húst, kért személyre negyed­­k­ilogrammot. Tüdőbeteg az uram s a sok­­nélfeü­­főzésben, azzá lettem ér­ is. Ez a háború szerze­ménye. Hozományom harmincezer korona volt, azt részben feléltük, rész­ben a kettőnk szanató­riumi költségére fordítottuk, mert tisztviselő-em­ber ágy-alapítványhoz nem igen juthat hozzá •Menleg egy szoba-konyhából, álló lakásban va­gyunk. Fűtetlen- s a táplálkozásunk rossz, mert az uram havi 650 koronája kevés és igy az ék­szereimet rakjuk zálogba. Gyermekünk nincs , mégis majd éhen, veszünk mind a kertien. Pedig az étlap nem valami változatos. Leg­­többnyire babot eszünk, mert ennek mégis vann valami tápláló ereje, de talán mondanom sem kell, hogy ez az egyforma menü is csaknem be­teggé teszi az embert. A babot délben, mint orvos­ságot csinálom is mert irtózunk mind a kettőn­­ tüdő bajtól, minden erőnkkel olyan eledel utat keresünk, amelynek mégis van valami tápláltó­ ér­téke. A múlt héten tizenkét koronáért vettem egy kilogramm almát. Selejtes volt. Mert a paraszt­i szemetjét adta nekem s csak a zsidónak engedd meg, hogy szabadon turkálhasson a kosarában Ezt a­ zsidók keresztényi ér­hetet­lenségnek hívják én szerénységnek tartom. Viszont a maguk szem­telen­ségét élelmességnek nevezik el. Legutóbb három napig nem volt, kenyerem­ Zsidótól venni, aki fél kilogrammal is becsap nem akartam. Felmentem tehát a falusi sorhoz Itt azonban egyetlen asszony sem akart eg kilóval bajoskodni. Még a falu is zsidóval kö­szletet a legszíves­sbbeit, mert a legpiszkosabb,­­ legrongyosabb l­ánckereskedőnek is annyi pénze, hogy meg sem kérdi az árat és a men­­­nyiséget, csak viszi. A városi bódéban két bur­gonyajegyre négy kilogramm burgonyát adnak Amikor itthon utánamértem, a sárral és szentet­­tel együtt jóval kevesebb volt három kilogramm­nál. Mélységes elkeseredés fog el az­­ilyen dol­gok láttára- Körülöttem a házban olyan elemek, akiknek békében szafaládéra sem tellett, most négy-öt literes kannákban hozzák haza a­ tiz koronás tejet s ki­logranmiszámra a vajat. Ne­künk pedig, akik nem születtünk piszokban és szennyben, akik tisztességes vidéki kúriák öt-hat szobás házaiban éltünk a köztiszteletnek ör­­vendtünk mindenkor, óta úgy kell vonszolni az életünket, mint a legutolsó rongyos, éhes, beteg és lenézett senkinek. S miért Istenem, miért?? Néhány tízezer idegen embernek kijut minden szépből és jóból . . . Kijut, de nem becsületes munka, lévén, hanem csalásból árdrágításból , az embertársai nyomorúságából. Bocsásson meg, Szerkesztő Úr e hosszú levelemért, de kérve­ kérem, tegyen már valamit értünk, hogy rendezzenek már egyszer razziát az előkelő és finomabb fajtájú árdrágítók, uzso­rások és kereskedők között is. Ma még nem vagyok egészen rongyos, de holnap már azzá lehetek, mint ahogy rongyos lett eddig is sok­­sok ezer keresztény tisztvdeelőcsalád. E levele­met nem írom alá, de azért meg kell bocsátania, mert nagy nyomorom őszinte kitárt tea miatt ezt nem is tehetem. Hálás hive egy bánatos asszony. E lőréshez nem szükséges kommentár. Ol­­vassák­­ azok az illetékes urak, akiknek első­sorban lenne kötetesságük, hogy gondolkozza­nak és tegyenek már vájárait a súlyodé ihivatal­­nosom­agy­araág rettentő nyomoráért. Ők siesse­nek a cegiteéggé, mert holnap minden késő lesz már. FL Tisza-gyil­kosság „rejtélye.“ Előre volt látható, hogy a rendőrségi nyo­mozást a Tisz-gyilkos­­ág felderítésére politikai zsákmányként aknázzák és teregetik ki azok a háttérben lappangó körök, amelyeknek tegzéből röpült­­ a gyilkos nya. A rendőrséget vádol­ják, hogy a végre-valahára helyes irányba terelt nyomozást mellékvágányokra, erőszakolja­, mert az egyenes után olyan politikai aknák rejlenek, amelyek esetleg levegőbe röpítik az egész mos­tani politikai rendszert Ha ezt nem lehet nyíl­tan­ támadni a siker reményével, meg kell pró­bálkozni­a. Machiavelli ajánlotta, fegyverekkel: fel kell izgatni a közvéleményt bizonyos gyanús jelek és sokat mondó rejtelcések megcsillogtatá­­sával. A gyanúnak látszólag hanyagul, az igaz­ság keresésének pózával kilőtt golyói legtöbb­ször puisztázót­b kártevést érnek el, mintha nyíl­tan lép fel a­ zordon „farmse“ az ellenféllel szemben. Nekünk legcsekélyebb okunk sincs helye­selni azt a törekvést ,— ha csakugyan van ilyen — amely kényes politikai természetű eredmények vagy bizonyos személyek kímélése miatt el akar­ja palástolni a meztelen igazságot s a nyomo­zást vak sötétségbe igyekszik buktatni, ahonnan talán sohase lehet többé kiemelni. A magyar rendőrség és a független bíróság nemcsak az igazságnak tartozik azzal, hogy kertelés és ha­bozás nél­kül lecsapjon a gyilkosság valameny­­nyi részesére, de Tisza István tragikus emlé­kének is, amely nem lehet többé prédája az egy­mással marakodó politikai csoportoknak. A bűnösnek lakolnia kell, akár felbujtó volt, akár tettes, akár bűnpalástoló. A bűnösnek el kell vennie példás büntetését, akár városligeti jassa volt, akár miniszter. Minket semmi más szem­pont nem vezet, mint az igazság érdeke, az a t­örök törvény, amely a keresztény világrenden álló társadalmak erkölcsi alapelve: az igazság pallosának le kell sújtani minden vétkes főre, bárminő magasan álljon is az. Ámde nem tagadjuk, fölöttébb gyanús ne­künk az az unszolás é­s buzdítás, amely a rendőr­i­­ég munkáját akarja most befolyásolni és meg­zavarni. Egyes szélső liberális újságok, ame­lyeknek vitézül szekundál a szocialisták hivata­­l­­os lapja te míg egyfelől krokodilus könyhulla-­­­tás közepett párámél­ják el Tiszát,­­ akit annak

Next