Uj Nemzedék, 1920. július (2. évfolyam, 155-181. szám)

1920-07-01 / 155. szám

Előfizetési árak: - - '' Egész évre . . 280 K — f. Negyedévre . . 70 K — f. Félévre .... 140 „ — f. Egy hóra ... 25 „ — f. Egyes szám ára helyben, vidéken és pályaudtaron •• 1 korona.­­ Felelős szerkesztő: M­otay István. II. évfolyam 155 (233). szám. Budapest, 1920. Szerkesztőség és kiadóhivatal. bud­apest, IV. kerület, Gerlóczy­ utca 11. szám. Tel­e­f­o n s­z­á­m o­k: Felelős szerkesztő: 75—88­­ Közgazdasági szerkesztő: 75—31 Szerkestőcég és kiadóhivatal: 75-09, 150-82, 55-82. Csütörtök, július 1. B­ ­anai Ernő, a rácarnazó elöl kul­bolsevis­­mus ba­l­ és ro­májuk el­­magyar­­­ázon in­­őpróbája rágalom­­a kam­rai Ernő­s és bel­­ogy járt­­a mérsé­­■t s a kül­földön is úgy ismerték, mint olyan férfiút, aki lel­kében a szocializmus túlzásain való haragos fájda­lom egész máglyatüzét hordja. A belgrádi fegyver­­letétel óta nem volt a magyar politikai életnek olyan nagyobb hullámzása, hogy Garami Ernő ne­vét ne emlegették volna. „Garami-kormány jön!“ — „Garami nélkül nincs kibontakozás!“ — „Az an­­tant Garamit akarja!“ — ezt harsogták két éven keresztül Budapesten, Bécsben és egyéb külföldi helyeken mindazok, akik Garami személyén ke­resztül újra Magyarország nyakára akarták üríteni a szocialista névre átkeresztelt bolsevizmust, hogy a magyar nemzetet ellentállóképességének utolsó rezdülésétől is megfosszák. Garami Ernő így bizo­nyos tekintélyt szerzett a külföldön, ahol el sem tudják képzelni, hogy egy volt aktív miniszter, aki már érezte egyszer a kormányzás súlyos felelőssé­gét, legalább tárgyilagosságra ne törekedjék hazá­jával szemben, amikor az történetének legnehezebb csatáit vívja s hogy meg ne fontoljon minden szót, minden információt, amit idegeneknek juttat, fő­ként ha ezeket az információkat nem közvetetlen tapasztalásból, hanem érdekelt felek panaszaiból meríti. A külföld annyival is­­inkább elvárja ezt s annyival inkább ad hitelt minden nyilatkozatának, ha ugyanez a volt miniszter egyben egyik vezére még ma is a szociáldemokráciának és elhíresztelt mérsékelt fölfogása azt a látszatot kelti, mintha pontosan lemérte volna azt a kiegyenlítésre szoruló differenciát is, ami a szocializmus bűne és a ma­gyarság szenvedése között a múlt mérlegében mu­tatkozik. Nos, mi itt csak néhány konkrét esettel vilá­gítjuk most meg, hogy Garami, a­­volt miniszter, miképpen teljesíti ezt a kényes föladatát. Mindenek­előtt leszögezzük azt a tényt, hogy Garami mérsé­kelt gondolkozásában sokáig hitt még a magyar ellenforradalom is. Hitt és bízott abban, hogy Ga­rami őszinte politikus s hogy fölfogásában csak­ugyan közelebb áll a nemzetével s a polgársággal való kölcsönös, békés megértés gondolatához, mint a bolsevizmus bármiféle árnyalatához. S hogy a magyarság csakugyan hitt benne, bebizonyította az­­azza­l a megokolással, hogy nem vesz részt mával fölkínálta neki az egyik miniszterséget. Ga­rami Ernő azonban elutasította a fölajánlott tárcát azzal a m­egokolással, hogy nem vesz részt olyan kormányban, melyben polgárok ülnek. Tavaly, a román megszállás idején a ma­gyar kormány megismételte ajánlatát és Garami válasza ugyanaz volt. A „mérsékelt" szo­cialista tehát, amikor tettre került volna a sor, a bolsevizmus bukása után nem akart résztvenni a polgári kormányban. Annál élénkebben vesz azonban részt Garami úr a külföldön minden olyan akcióban, amelyet el­menekült bolsevisták indítanak a polgári és nem­zeti Magyarország ellen,­ az ellen a magyar polgár­ság ellen, amelynek első cselekedete az általános, titkos és nőkre is kiterjesztett választójog beikta­tása volt. Garami Ernőtől közöl interjút minden olyan külföldi újság, amely „elfogulatlan és tárgyi­lagos férfiú nyilatkozata alapján“ akarja konsta­tálni, milyen szörnyű embergyilkolást végez a fe­hér terror Magyarországon; ő az, aki túlozva adja tovább a Magyarországból kapott értesüléseket s ő az, aki általánosítva rágalmakat szór hazája ellen, amikor pedig konkrét tényeket sorol fel, ada­tait megcáfolj­á­k olyan férfiak, akik szemtanúi voltak az eseményeknek. rációs izgatottságot szerettek volna Európában kelteni, ha fordításban ez: „A magyar ellenforradalom terro­rikus uralma a munkásság bármilyen m­e­g­­moccanását megtiltotta május elsején és az a szándéka, hogy esetleg még véres eszkö­zökkel is elnyomja a szokásos ünnepségeket. A cenzúra a munkás­sajtónak megtiltotta, hogy egyetlen szónyi fölhívást is közöljön má­jusi ünnep rendezése céljából. Fölkérjük önt, ér­tesítse sürgősen valamennyi ország munkáspártjait erről az újabb erőszakos tettéről a fehér terrornak, amely Lloyd George ur és magyarországi bizalmi embere, Hohler úr sze­rint egyáltalán nem létezik és szólítja föl a test­vérpártokat, hogy május elsején különös él­lel tiltakozzanak. A nemzetközi iroda magyar tagjai: Garami Ernő, Buchinger Manó“. Az Ember április 25. számában az a Ga­rami Ernő, aki állítólag megtagadott minden kö­zösséget a bolseviki vadállatokkal, s akinek tudnia kellett, hogy a finn reakció mennyivel alaposabban bánt el a saját terroristáival, elfogulatlanságát olyan nyilatkozatban árulja el, amelynek minden sora lázítás a nemzete ellen. Garami elmondta a nyilatkozatban, hogy állítólag újabb meghívást ka­pott Budapestre, de ő is és társai is visszautasítot­ták s a „csalogatásra“ a többi közt azt felelte : „....ha Magyarországon az életbiztosság komolyan és intézményesen garantálva van, akkor hazamegyünk, — természetesen nem részt venni a kormányzásban, hanem — dolgozni a munkásmozgalomban. Ilyen fölté­telek mellett lehetne beszélni hazatérésről, de Horthy salvus conductusa nekünk nem garancia“. „Aki ilyen szemmel nézi Magyarországot és így beszél arról a férfiúról, aki Magyarországot a végső sü­lyedéstől megmentette, az nyilván régen elvesz­tette nemcsak a nemzeti üggyel, hanem minden pol­gári üggyel szemben is ítélőképességét.“ A Daily Herald egész terjedelmében kö­zölte Henderson Artúrnak, az angol munkás-, párt egyik vezérének levelét, amelyet január 27-én­ Lloyd George-nak írt a magyarországi fehér terror­ dolgában. Ebben a levélben, amely tele van a leg­képtelenebb rágalmakkal Magyarország ellen, a többi közt, ezt írja Henderson : „A rendelkezésemre álló legutolsó értesülés M. Camille Huysmanstól, az International titká­rától származik, aki levelében közleményeket csatol, amelyek a jelenleg Bécsben és Svájcban élő magyar szociáldemokratáktól erednek. Köz­tük van Garaminak, a legkiválóbb szo­ciáldemokrata vezetőnek vélem­é­­n­y­e“. Nos, amint ki­tűnt, a legkiválóbb szociálde­­mokrata vezetőnek a véleménye — a legförtelmesebb hazugság volt, amelyet pletykák és kommunista agitá­torok érthető túlzásai alapján gyűjtött koszorúba Garami'­s amelynek minden sorát, minden­ betűjét csak­ a következő dokumentum-sorozatok cáfolták meg: az angol fehér könyv, tizenkét sűrűn nyomta­tott, kvart-alakú oldalon és Garami nevének öt he­lyen való nyílt föltüntetésével, továbbá a Hajmás­­kéren és az összes fogházakban személyesen eljárt svájci nemzetközi­ vöröskeresztnek B­u­r­n­i­e­r veze­tésével kiküldött bizottsága, még­pedig három íz­ben: először 1919 december 27-én, másodszor 1920 április 26-án és harmadszor 1920 április 29-én, még pedig­ ú­­gy, hogy mindannyiszor terjedelmes jegyző­könyvet vett fel tapasztalatairól. Az angol fehérkönyvből talán elég ez a né­hány sornyi idézet is : „A 3. oldalon Gorton tábor­nok Hohlerhez intézett levelében azt írja: Nekem és társaimnak az a véleményünk, hogy Magyaror­szágon nincsen fehér terror s hogy a Garami részéről adott számok fiktí­vek. A 10. oldalon pedig Troubri­dge admirális így nyilatkozik a legkiválóbb szociáldemokrata vezető megbízhatósá­gáról: »A 20.000 főnyi letartóztatás, ami­ről­ említést tesz nevetséges állítás, nemkülönben az i­s, hogy a fogság a halálos ítélettel egyet jelent. Ilyesmi­ nincs, meg az én zsi­dó szocialista ba­rátom is nevetett ezeken az állí­táso­­­kon.» íme, így vigyáz az igazmondására és a kormányképességére Garami Ernő, úgy keresi a megértést és megegyezést a magyar polgár­sággal, amelynek rettentő megalázásában olyan tevékeny része volt az ő bolseviki barátainak,­­ a bővizű forrása azoknak a rágalmazó hi­­­reknek, amelyek naponkint friss zsidósültet tálaltatnak föl az előkelőbb budapesti vendég­lők szeparcikon és munkásvért szolgálnak föl hozzá pezsgő gyanánt. Ayconcr­ighti herceg — Görög­­­­ország králya­ ­i? Sándor király le­flmondá­sát megerősítették —­­ Berlin, juniusróm Párisból jelentik. Sándor gö­rög király lemondásának és a conniughti herceg trónralépések hírét tegnap későn este megerősí­tették Fisban. A változás a legközelebbi napokban fog j­egtörténni. S vas.) A görög király mirnába utazott élet Tráciában görög fiúcsapatok három ,s Soafa községnél meg­­t­­ajlók a görög harctéri jéggel vonultak vissza. Az antánt háborúsjt Törökország ellen l London, június 301r az angol csapatok Bakosak­­ tól­­keletre Musztángélnál hadierejét súlyos vesz­teséget okozva, visszaverték. A törökök 2000 ha­„A jelszó: nemzeti és keresztény­“ lottat hagyták látra. (M. T. I.) , Toulon^almus 30. (Havas.) Több hadihajó pa­­rancot hajtott, • legyen készen a Levantera való elintaításra.­­ Az ügető versenypályán tegnap délelőtt óriási fközönség nézte végig a fővárosij f középiskolák diák­jainak nemztevédelm­ sporttim­jét. Az ünnepség ha­talmas tüntetés volt örömrenélő hazánk épsége mellett. . Tíz órakor Ki­r­ály­ Aladár, Persay Ferenc, Rá­th Endre és Timimn­ovits Zoltán tartott al­­­kalm­i beszédet, valamivel később megdördültek az fagyok s J­ó­z főherceg érkezett meg, kit a fo­­gdóküldővízig nevében Urmánczy Nándor fo­­gadTk­11 ilOhany őszinte szóval. Nagyon köszönöm a meleg szavakat, — felelte a főherceg. — Egy sz­iv és lélek maradok mindig önökkel. Abban a reményben, hogy jelszavunk minél előbb valóra válik, fogadom el jelvényüket. A főherceg válasza után újra megdördültek az ágyuk s a zenekarok zúgása és a közönség tortibelő tüntetése között Horthy Miklós kormányzó gép­kocsija futott be a térre. A kormányzó és a főherceg most fölment a páholyba s megkezdődött a mise, mely alatt a honvédzenekar régi egyházi énekeket játszott. Ezután a Védőligák Szövetsége nevében Urmánczy Nándor lépett a­ kormányzó elé.: — Hódolattal és szeretettel üdvözlünk, Főméltó­­ságu Ur, mindnyájunk nevében, akik itt hazánkat képviseljük. A sors a legnehezebb időkben reád bizta nemzetünk vezetését. Úgy áldjon vagy verjen a sors keze, amint végrehajtod vagy végre nem­ hajtod ezt a rábbizott feladatot. Most megint felhangzott a Himnusz, melyet a diákság és az egyesületek éneke kísért. Raffay Sándor evangélikus püspök, Takaró Géza refor­mátus lelkész és Boros György dr. unitárius teo­lógiai dékán imát mondott, ezután hatezer diák mu­tatta be csodaszép szabadgyakorlatait s minden moz­dulatnál hatezer torok kiáltotta : Nem, nem soha! A szabadgyakorlatok után a hatezer diák ta­náraik vezetésével félkörben a kormányzó páholya körül állt fel, mire Horthy ezt a beszédet intézte az ifjúsághoz : — Fiúk! A mai magyar ifjúságra különösen nehéz feladatok várnak. E felada­tokat meg kell oldanunk nem csak azért, hogy be­csületünkről lemossuk a foltot, mert becsület nélkül nemzet nem élhet, hanem azért is, mert ki akarják vágni erdeinket és le akarják aratni az aranykalászos rónát. Rokonok és barátok nélkül ez a nemzet nem fog tudni megélni. A magyar faj legnagyobb hibája az összetartás hiánya, ezt az össze­tartást tehát ki kell kényszerí­teni. Pártokat itt többé nem ismerünk! A jelszó meg van adva : nemzeti és keresz­tény n­ép teste és ép lelke mellett tudását is gyt­ — Horthy Miklós az ifjúsághoz —■

Next