Uj Nemzedék, 1921. február (3. évfolyam, 25-47. szám)
1921-02-23 / 43. szám
mmutf ■■■ m nm»-,—r«.—.— — 1tf.rMM.rn—■ ----------------------------- , yairr.wrn-.». n i - ró.,-■ ■ ■' A délszláv republikánusok köztársaságot követelnek Belgrád, február 22. Az alkotmány-szerkesztő bizottság tegnap befejezte a iformány alkotmánytervezetének részletes vitájat. Az ellenzéki pártok a kormány javasltával szemben azt indítványozták, hogy a Délszláv államnak „Jugoszlávia királyság"legyen a neve, a republikánusok és szociáldemokraták pedig köztársaságot követelhető. A bizottság nagy többséggel a kormány javaslatát fogadta el,amely szerint „A szemek, horvátok és szlovének Idrdlysdga“ lesara délszláv állam neve. A javaslatnak azt a cikkelyét, amely szerint a királyság hivataltosz nyelve a szerb, horvát és szlovén nyelvű csak a kommunisták ellenezték. Az állampolssarság egységességéről, a nemesi címek és születési kiváltságok megszüntetéséről szóló cikkelyeket, valamint azokat a cikkelyeket is, amelyek szerint a királyi ház tagjai a többi ifiampolgárral szemben semmiféle kiváltsáot sem kapnak, szintén a kormány javaslatának szövegezésében fogadták el. Csődön kívüli egyezséget ajánlanak a Merkur hitelezői Az Új Nemzedék tudósítójától. ~~ A Magyar Merkur Bank hitelezői tegnap este 1 órakor Lőni Róbert dr. lakásán értekezletet tartottak a további teendők megbeszélése céljából. A tanácskozáson az a nézet alakult ki, hogy olyan csődön kívüli egyezséget kellene kötni a bankkal, amely lehetővé tenné, hogy a követelések ötven százalékát megfizesse a Merkur Bank, a fennmaradó összegekre nézve pedig a hitelezők bizonyos határidőt engedélyeznének. Tudvalévő ugyanis, hogy a bank aktívái nagyrészt olyanok, amelyekből csak bizonyos idő elteltével lehetne kielégíteni a hitelezőket. Az eddig beadott IXI/feljelentés közül eddig 10-et vontak vissza. Ma délelőtt rendőri bizottság jelent meg a Merkur Bitfík helyiségében, lefoglalta az összes iratokat, üzleti" könyveket és csekkeket, a helyiséget pedig lepecsételte. Kőrös Arthur dr. .rendőrtanácsos a mai __ .,-1lap folyamán intézkedik, hogy Pick Marcelnek különböző bankokban lévő vagyonát már aki vegyék. Ma délelőtt különben könyvszakértővel vizsgáltatják át a bank iratait és üzleti könyveit. A Merkur Bank több millió értékű valutát akart külföldre kicsempészni, hogy a beálló fizetésképtelenséget ezúton próbálja fedezni. Pick hirdette a városban, hogy ő olcsóbb bécsi kifizetéseket tud üzletieseinek nyújtani, mint a többi bankok. Számított arra, hogy a tőzsdén áremelkedés fog bekövetkezni és így valutaüzleteit sikerülni fog lebonyolítani. Következtetése azonban nem vált be és a bekövetkezett baisse teljesen tönkretette számításai, psak Marcel még mindig a főkapitányságon van őrizetben, a nyomozás folyik. A lapoknak az a jelentése, hogy pick Biedermannékkal rokonságban van és velük összeköttetésben volt, mint velünk közlik. téves értesülésen alapult A nagy ütközet Egy pozsonyi lány taplójából Irta: Zsoldos László ,/’ / 1020 január. Borzasztó küllemeiden. Et Évát f él hózták hozzánk ezt a ficánkoló cseh hadnagyot, ezt S hogyishijakot, ezt a Civecsuk Vencelt, vagy kicsodát. Most már ottomunk siprogép. Most már itthon, a tulajdon házunkban, nem nyithatjuk ki a Mánkat, mert benn ül az ellenség a nyakunkon. . / * / Egy héttel később MajSután egyedül voltam itthon és unalmamban? magyar népdalokat zongoráztam, Egy■zerarfcopogtatnsk. ~ Szabad! — mondom elhamarkodva s a kopillanatban tavacsok lép be a szobába, Kérdő tekintettel ailtani. föl a zongora mellől. Mi tetszik? —— mondom németül, miközben ezt gondoltam xnaganjiban, hogy: ” Micsoda a scárthatóság ’( Összeüli a bokáját, és hajbókol. ~ A zongora . . . nagyon szép,— feleli a Tokármádia nyelvién s nem kis meghökkenésemre, tört magyarsággá'! igy folytatta: —~ Cseh piráltasg szeretsz a szép zenéibe. S szemtelen vigyorgással fejezte be mondatáját : “ Lss ^megszepp magyar tanyocskáppa, hehehe... — és, leült a legközelebbi fcarosszéfebe a gyalázatos. Arcomba szökött a vér. “■ A hadnagy ur — hebegtem magamon kivid , már jóméit, németül — a hadnagy ur jegyezze meg ma afának, hogy mi csak férfiakkal szoktunk szóba áll n! — s őstől átsiettem a másik szobába , ott hasmar magamra zártam az ajtót, de akkor taár sírtam dühömben. Mikor negyedóra múltán hazajött a mama, s vele együtt visszamentem az ebédlőbe, ezt a cédulát találtuk a zongorán: — Lesz még alkalmam megmutatni, hogy a ósdi-pimaszok — férfiak. Egyéb semmi. — Ili az? — néztünk össze a mamával. Bocsánatkérés vagy fenyegetés? Tekintettel a cseh tisztikar ismeretes jellemére, nem volt nehéz az utóbbi föltevésben megállapodnunk. Nem is lehet csodálni, hogy a történtek hatása alatt meglehetősen nyomott hangulatban költöttük el a vacsorát. Evés után apám egyszer csak fölkelt az asztaltól s az előszoba felé indult.— Hová mész, Edvárd? — kérdezte aggódva édesanyám. — Ejh, sehová! — felelte félvállról apám s pár pcrc múlva már rémülten hallottuk, amint a Rabitz-falon túl nyilik az ajtó , édesapám ezzel a kemény szóval köszönt rá a cseh vitézre: — Hadnagy úr, ki jogosította fel önt, hogy hivatkunul betörjön a lányom szobájába?! — Ka, de most! — állt el anyámmal a lélekzetünk, csak a Pista kurjantott nagyot örömében: — Éjjé, serpenyőre került a cseh pimasz! A következő szempillantásban szinte megdermedt a vér az ereinkben. Közel lakunk a Dunához s a folyam felől hirtelen vad lövöldözés hallatszott. És ugyanekkor trombitaszón a riadó és zűrzavaros cseh kiabálás: — Fegyverre! Jönnek a magyarok! Tele van a Duna magyar ladikokkal! Meglehetősen sötét, holdvilágtalan téli este volt, hanem ettől a zűrzavaros riadótól és lövöldözéstől egyszerre mintha való--' —V'«ő fény ertezott volna az agyvel"síkbe. — A magyarok! Végre! - I *• Pista földhözágja. örömében a tányérját, mi pedig anyámmal zokogva borultunk egymás nyakába és csak ezt tudtuk sikongani: — Apus! Apus! Hadd azt a fickót! Itt van:tanak a magyarok! Odaát a cseh nagyot ordított németül: — Most válik meg, ki a férfi?! De jaj maguknak, ha visszajövök! — és ügyet sem vetve többet apámra, kardcsörtetve elrohant. Aztán nehéz, várakozásteljes, izgalmas órák következtek. Az utcáról szakadatlan lábdobogás, a Duna partjáról egyre sűrűbb egyre vadabb lövöldözés. Mi négyen összekulcsolt kézzel, feszülten figyeltük az ütközet minden egyes mozzanatát Kombináltunk. Találgattunk. — Vájjon hányan lehetnek? De mért nincs velük monitor? Mert a Dunáról nem hallottunk ágyúzást. — Nekem ügy rémlik, — szólt anyám, szájam tapasztott ujjal — mintha csak ezek lövöldöznének. A partról. — Eh, hát nem tudod megkülönböztetni a kétféle irányt? — zsörtölődött apus. — Jaj, csak mind serpenyőre kerülnének! —fohászkodott Pista öcsém. - Ném tudtunk semmi bizonyosat. De az égést éjszakát doron, felöltözködve töltöttük a terített asztal körül, mert a puskaropogás nem szűnt meg, egész éjszakán keresztül. Aztán, fühér tájban virradni kezdett, a sötétség kiszürkült és ekkor, mintha elvágták volna, egyszerre néma csend lett. Azaz, hogy csupán a lövöldözés szűnt, meg hirtelen. Mert ablakunk alatt fáradt dübörgéssel meneteltek haza a cseh csapatok. És cudarul káromkodtak. Reggel azután, keserűségében is, egész Pozsony elkezdett hahotázni. A Duna vize csak úgy feketéllett a sok agyonlőtt vadkacsától, amiket az éjszaka homályában támadó magyaroknak nézett a csehek rémlátása. Csvncselő hadnagy úr pedig férfiasságának e csinos bizonyságtétele után még aznap délben szép csöndesen kiköltözködött a szobából. Egy kukkot sün szólt. • * »g, x V. ' ; Új... ■ J « , ■ ■ /- ...... ■* A Szerda '. „ JÍLVit* Uj Nemzedék 1921 február 23. PARDON.... SZÁMOLJUNK. A ma reggi budapesti lapok egy része — cinkos összetartással — elhallgatja azt a statisztikát, melyet Tomcsányi igazságügy miniszter hozot nyilvánosságra. 1018 hadicsaló közül 741/1 zsidó, 171 a magyar és 106 az egyéb nemzetiségű. A magyarság a lakosság körülbelüll6 százalékát teszi ki, a zsidóság 5 százalékát. Az arány a hadicsalás terén megfordított. Itt a 95 százaléknyi magyarság a fenti adatok szerint 15 százalékkal és az 5 százaléknyi zsidóság 75 százalékkal szerepel. A két kimutatás százalékszáma körülbelül leveri egymást. Pardon, kössük meg a „felekezeti" békét WW ■ m 11 .« ............... n,M ...........■ ■ .«■■■»— Budapestre nem jön meg a kikötött tejmennyiség Vizsgálat a renitens tejtermelők ellen Ab Uj ’Nemzedék tudósítójától. — A tej árának felemelésével egyidejűen csökképp a fővárosba „Való tej felhozatal. A háziasszonyok nagyobb örömére újra órákon át kell sorbaállni, míg a jegyre járó tejmennyiségnek felét, negyedét, rast más parányi részét kiszolgáltatják a tejántsofe, akik közül több csak a fertőző betegek részére ad tejet, míg mások hiába ácsorognak a jegyeikkel." A tejhiány okairól megkérdeztük Moussong Géza királyi tanácsost, a Központi Tejhivatal vezetőjét, aki a következőket mondotta: — Valóban, a rendes tejmennyiségnek csak egy része érkezik meg a fővárosba. Ennek oka az, hogy a Központi Tejcsarnok tejtermelői már három nap óta nem tudják a rendes kontingenst a tejcsarnok rendelkezésére bocsájtani, mert a tejtermelésben valami zavar történt. Ebben az ügyben előterjesztést, intéztem a közélelmezési minisztériumhoz, amely a tejhivatallal, együtt erélyes vizsgálatot indított, hogy kiderítse, miért nem szállítják a tejtermelők azt a kontingenst, amelyre kötelezték magukat. A csökkent tejfelhozatal következtében: csala ,gyermekek, és a betegek jegyeire adunk, ki tejet. Remélem, hogy néhány napon belül újra a rendes tejkontingenst tudjuk a főváros közönségének rendelkezésére bocsájtani. . Az uj olasz követ Bécsbe érkezett — Az Uj Nemzedék tudósítójától. — Bécs, február 22. Marchese della Torretta, az új olasz követ tegnap érkezett Bécsbe. Sforza gróf olasz külügyminiszter kívánságára holnap Londonba uguik, hogy részt vegyen a konferencián. Osztrák politikai körökben remélik, hogy ezzel kapcsolatban az osztrák kérdés is szóba kerül Londonban. Megszűnt a kórházak gyógyszerhiánya Egy kilogramm morfium ára 180 koronáról 85.000-re emelkedett — A középosztály nem tudja megfizetni a patikát ! — Az Új Nemzedék tudósítójától — A nyomasztó és elviselhetetlen gyógyszer« ■hiány, amely még ezelőtt egy évvel ránk nehezedett, ma már úgy látszik,s megszűnt. Végigjártuk a kórházakat, hogy megtudjuk, mint vannak ellátva gyógyszeredkor Az összes kórházak azt a feleletet adtá fal, hogy gyógyszer van elegendő. Egyrészt^.isémetországból kapunk, másrészt az amerikai, svájci és norvég segítő egyesületeit ad. "Hált" megbecsülhetetlen értékű gyógyszert ad.a gyár betegek részére. A drágaság azonban még mindig nehézzé teszi a gyógyszerek beszerzését. Az egész világon nagy az anyaghiány, ezenkívül számításba kell venni azt is, hogy a külföldi valuták aránytalan magassága egyes társadalmi osztályoknak száma lehetetlenné teszi a gyógyszereit megvásárlását. Nekünk főleg Németország ad gyógyszert s ezért számolnunk kell a márka nagy árfolyamával. így lehet megérteni, hogy pl. mikor az egyetemiklinikák évi gyógyszerkiadása régente 6000 forint volt, ma több mint 17 millió korona. Megkérdeztük a legszükségesebb, legfontosabb gyógyszerek ára mint emelkedett. Ezt a felvilágosítást kaptuk: Egy kg ■ morfium háború, előtt 180—190 K, ma 70—13 ezer K; egy kg aspirin háború előtt 42 K, ma 1000 K; egy kg jód, nátrium háború előtt 39 K, ma 4600 K; egy kg jód-káli háború előtt 35 K, ma 4600 K; egy kg codein háború előtt 420 K, ma 78—85 cser K; egy kg cocain háború előtt 740 K, ma 80.000 K. A kötszerek ára is nagyon emelkedett. Egy kilogramm elsőrendű vatta háborút előtt volt 2 korona 20 fillér, ma 870 korona, öt méter monopólyás,fiff korona, ma 13 korona. Természetesen ilyen árak mellett a szegényebb rétegek és a tisztviselő osztály nem tudja gyógyszereit beszerezni és ezen a közeljövőben alig lehet segíteni. Bulgária francia fegyverekké köteles megvédeni Románia Róma, fbnuár 22. Az Idea Naziot alex. Vilik Szófiából: Sztrinbulinszki minisztert., tárgyalást tájytszott a francia kormánnyal Br,nciaországi, Bulgária szövetségéről. Állitóan n ő meg is kötötte a szerződést. Bulgáriának feetedazate-- kellett magát arra, hogy csapatokat TevrA Románia védelmére, ha a bolsevikok megtámadnáik. Oktatótiszteket és fegyvereket Franciaország küld Bulgáriának. Sztambulinszkit, bárhová utazik Bulgáriában, mindenüvé elkíséri a szófiai francia követ.