Uj Nemzedék, 1925. augusztus (7. évfolyam, 171-194. szám)
1925-08-01 / 171. szám
........ff f ff ' C(P) W* /Mi ) (_______ *r. Bzv amm mssi mm mmm mm \ * j |TH **&■*#•** «.«u. hint 43.000 kor., negyed- Blip MMpI fjÉfS SEgjl . «SSfgjSjgl' v»tali Budapest, V. ken. , dere 120.000 korona. — WÉEA jwK|' SaSgfr HMMBfi jgSfi A __AXULXT r _ BpaS JBBF IgS® ___■ ■■■ Honvéd-utca 10. szám. Egres »omára helyben, l|19f v£SK. «SB3K ^»31 "gláaglfrbeagSSk •jgaMaTOlSmr Sfgfp Telefont 127-47, 127-48, vidéken én pityand raren ésloMPSk J. «5. Gyorsírók 1 7-20.— 2000 kor. WlnUn hét. nekkindéhl vetalok, V1H., kSznap ég vasárnap 2500 HB»»JjjE» HgSI VjaBB«« iSSB K3lfl mBeB Af&at MmBBHBmBL ..-SBESta..%SaBlS?v Rákóczi-ut l. sz... Telefon, osztrák kor. Hirdetések HSmI Bi ll §^11- 06—05. Teréz-körut *2. mm-es díjszabás szerint. lllSgfll§ EBI *+ Telefont 121—41. v-VII. évfolyam 171- (1721.) szám + SsZOIUbal ♦ Budapest, 1925 augusztus 1. Ne zaklassanak! A szombathelyi tüntetés visszhangja még itt vibrál és itt reszket az egész magyar társadalom lelkén és szívén, a szombathelyi erőszak még mindig izgalomban tartja a magyar társadalmat s bármennyire el is intézték a kérdést formailag, lényegileg nem tudták elintézni, mert a magyarság ki van téve a katonai bizottság és ellenőrző tovább való tapintatlanságának, ki van téve a további zaklatásnak. Addig, amíg ezzel a rendszerrel nem szakít az ellenőrző bizottság, amíg névtelen feljelentésekre, belső ellenségek besugásaira hallgatva, magyar állampolgároknak magánlakásába akarnak törni, amíg magyar hatósági szerveket, tettének légyen azok bármilyen kisrendűek is, inzultálnak, addig minduntalan ki lesznek téve a tüntetésnek, amelyet a világnak semmiféle hatalma és szuronyos ereje nem tud megakadályozni. Egy nemzet önérzetével való játék és visszaélés folyik immáron hosszú esztendők óta: katonai bizottságok autóznak és fölényeskednek végig az országon, úgy kezelvén a magyarságot, mint valami gyarmatot. Az angol fehérbőrű, a színesbőrű rabszolgák között nem viselkedik olyan fennhéjázóan, mint a katonai ellenőrző bizottság egynémely kisántánthoz tartozó tagjai, akik gyűlöletük egész tartalmát elhozták ide Magyarországra a magyar önérzet és a magyar nép állandó provokálására. Ez az oka a meg-megújuló tüntetéseknek és felvonulásoknak, ez az oka, hogy a tömegharag kigyullad, mint a sötét éjszakában fellobbanó máglya mindenütt, amerre járnak. Egy kis tapintat és talán egy kis megértés egy megalázott nemzet iránt és már nincsen semmi baj. A magyar nemzet civilizált nemzet, amely meg szokta tartani a szerződéseket és a kötelezettségeket, s nem olyan, aki más magyarázatot ad a vállalt kötelezettségnek. Ha belement a lefegyverzésbe, akkor le is fegyverzi önmagát és nincsen semmi szükség sem a katonai ellenőrző bizottság különös buzgalmára és állandó provokálására. A megértés és a tapintat hiánya okozta a kecskeméti, a pécsi és most a szombathelyi tüntetéseket. Ezekben a tüntetésekben a nemzet lelke jelentkezett. Az a törhetetlen magyar lélek, amelyre Birmingham nemrégiben megjelent könyve mondja: a hajthatatlan és törhetetlen magyar lélek teherbíró képességének is megvan a maga határa. A törhetetlenség és hajthatatlanság nem jelenti a meghunyászkodást, nem jelenti a megalázkodást és nem jelenti a mindent eltűrő balkáni rabszolga természetet. Szombathely népének tüntetésében ez a lélek jelentkezett csupán. Büszkén köszöntjük ezt a várost, amely az európai kultúrának és civilizációnak egyik bástyaszerkezete és bástyája a magyar nemzeti gondolatnak is. Szombathely mindig ott volt a nemzeti harcokban és küzdelmekben, kulturált és nyugateurópai szellemű népe mindenkor kitartott a nemzeti gondolat mellett. Szombathely állott ellent Szeged mellett legjobban a vörös förtelemnek, a bolsevik igazságnak, Szombathely volt az ellenforradalmak mindenkori bástyája és gyülőhelye, Szombathelytől retteget a vörös rémuralom bandája és Szombathely megőrizte magyar lelkét, szívét minden csapásokon, minden gazdasági, politikai és egyéb természetű szerencsétlenségeken keresztül is. Szombathely arcáról hiányzik a nemzetközi zsidóvonás, amely Budapest ábrázatát annyira eltorzítja és ez a város nem volt hajlandó hasra vágódni az ellenőrző bizottság katonai egyenruhái előtt, mint ahogy végignyúlt a korzó és a Ritz-szálloda parkettján az a sikerelem, amely a magyar fővárosra erőlteti a maga jellegét. A magyar vidéki városokban még élnek a tradíciók, még meg vannak a múlt emlékei és nem vesztek ki a szívekből a történelmi hagyományok. A magyar vidéki városok jelentik és képviselik az ellentálló erőt minden idegent minden jöttment ellenében, legyen az nemzetközi zsidó siker, vagy legyen az az idegen hatalmasságok eszköze. Büszkék vagyunk erre a városra, amely hangot adott a nemzeti elkeseredésnek és a nemzeti sérelemnek. Azok az ellenőrző urak, akik gyarmatként akarnak kezelni bennünket, már a harmadik leckét vették abból, hogy a magyar vidék nem azonos a magyarnak mondott fővárossal, hogy a magyar vidéken más a szellem és más a szív. A törhetetlen magyar lélek nem Budapest kupolás házrengetegében lakik, hanem a magyar vidéken lakik, Kecskeméten, Pécsett, lakik Szombathelyem s a magyar vidék soha, de soha nem fog belenyugodni tudni abba, hogy idegen urak az őket megillető jogkört, illetve formákat túllépve, magyar alkalmazottakat inzultáljanak és magyar emberek magánlakásába betörjenek. A magyar vidék őrzi a magyarság történelmi tradícióit és a magyar vidéki városok állanak ort a magyarság önérzete mellett, amely önérzetet Budapest nemzetközi zsidó szemetje mindenkor feladott. A vámkedvezés mértékéről nem sikerült még megegyezni az osztrákokkal Bécsben A magyar delegáció hozzájárult, hogy Ausztria behozatali kontingenst kapjon néhány cikkből — Az Új Nemzedék tudósítójától. — Bécs, július 31. A magyar-osztrák kereskedelmi tárgyalások az eddiginél kedvezőbb mederbe jutottak azzal, hogy a magyar delegátusok a tegnapi tárgyaláson magukévá tették a kontingentálás elvét. Az osztrákok ugyanis azzal a követeléssel állottak elő, hogy a magyarok nagyobb számú cikk jelentéktelen kiviteli megkönnyítése helyett , két vagy három cikkre nézve adjanak kiadós, kedvezéses beviteli kon- tingenst. A magyar delegáció ebben az ügyben beható tárgyalásokat folytatott a budapest -intéző tényezőkkel és abban a helyzetben volt, hogy elvben hozzájárulhatott az osztrákok kívánságához. A részletekben azonban nehézségek ál fana... lottak elő, amennyiben, arról, hogy a vámkedvezés milyen mértékű legyen, még nem tudtak megegyezni. Ma újabb tanácskozás lesz, amelynek döntő jelleget tulajdonítanak. Az eddig tapasztalatokra való tekintettel jóslásokba bocsátkozni nem lehet, annál kevésbé, mert a delegáció körében is ellentétes vélemények vannak a tárgyalások közvetlen eshetőségéről. A legtöbb felfogás mégis úgy szól, hogy a provizóriumot ma, vagy holnap megkötik. Akadnak azonban szkeptikus hangok is, amelyek a provizóriumos tárgyalás meghiúsulását tartják valószínűnek és már szükségesnek tartják hangoztatniazt is, hogy a provizórium meghiúsulása nem prejudikál a végleges kereskedelmi egyezség megkötésének. Szensációs fordulat Leiter Amália bűnügyében Omolicsányi Cásiló fel akarta robbantani a prágai gyorsvonatot — Medvés Medico vizsgálóbiró !Holnap új ijáskutatást tart az elektromos műveknél — Az Új Nemzedék tudósítójától. — A meggyilkolt Leiter Amália gyilkosainak bűnügyében ma délelőtt szenzációs fordulat állott be a budapesti büntetőtörvényszéken. Medves-Medico István vizsgálóbíróhoz ma délelőtt névtelen feljelentés érkezett, amely szerint a Leher Amália meggyilkolásával és kirablásával gyanúsított Okolicsányi László közvetlenül az elfogatása előtt nagymennyiségű dinamitot rejtett el az elektromosművek igazgatósági épületében levő hivatali helyiségében. A névtelen feljelentés szerint Okolicsányi László a dinamitot azért szerezte be, hogy felrobbantsa vele a prágai gyorsvonatot, amelyen tudvalévően állandóan dúsgazdagkereskedők szoktak Prágára utazni, hogy ott üzleti ügyeiket lebonyolítsák. Okolicsányi a feljelentő szerint azért akarta a prágai gyorsvonatot felrobbantani, hogy ezáltal magának pénzt szerezzen és így külföldre szökhessen. Borzalmas tervét azonban nem tudta véghezvinni, mert időközben a rendőrség a Leher-ügyből kifolyóan letartóztatta. Megemlíti a feljelentő, hogy a dinamit még jelenleg is Okolicsányi László hivatali szobájában, a vadászfegyverek közé van elrejtve. Medves-Medico István vizsgálóbíró a feljelentés kézhezvétele után, tekintve, hogy más oldalról is komoly gyamokok merültek fel arra nézve, hogy a névtelen feljelentés a valóságnak megfelel, még ma délelőtt elrendelte az elektromos művek Váci út 72—74. szám alatt lévő palotájában a házkutatást. A vizsgálóbíró végzése szerint a budapesti királyi törvényszék holnap délután 1 órakor fogja foganatosítani a házkutatást. Ezen a házkutatáson az érdekelteken kívül jelen lesz Okolicsány Lászl védője, Altorjay Sándor is. A házkutatás ugyanekkor ki fog terjedni arra is, hogy Okolicsányi hivatali szobájában nincsenek-e elrejtve Pödör Gyulától származó levelek, amelyek a Teréz körúti rejtélyes rablógyilkosságra fényt vethetnek. Úgy Medves Medico vizsgálóbíró, mint Altorjay Sándor védő rendkívül sokat vár a holnapi házkutatástól. Abban az esetben, ha a házkutatás tényleg eredménnyel járna, ás ha a házkutatáson jelenlévő hatósági személyek valóban megtalálnák alimamitot, úgy akkor értesüléseink szerint a vizsgálóbíró el fogja rendelni az irányban, és a nyomozást, várjon Okolicsányi László nem vett-e részt az utóbbi évek bombamerényleteiben. P. Bangha ünneplése a Központi Sajtóvállalatnál — Az Új Nemzedék tudósítójától. — Ma délelőtt P. Bangha Béla ellátogatott a Központi Sajtóvállalat Honvéd utcai hatalmas palotájába is, ahonnét naponta indulnak soksok ezer példányszámban missziós útjukra a keresztény nemzeti megújhodás lapjai az Új Nemzedék és a Nemzeti Újság. Az ő látogatása nak az udvariasság, valamint a szeretet és ragaszkodás rálónyilatkozásán kívül még különleges és mélyebb jelentőséget ad az a körülmény, hogy Magyarország e hatalmasújságpalotájárnak és kiadóválalatának megteremtése az ő fáradhatatlan nagy buzgalmának /h eredménye. Az ő nagy koncepciójú elgondoló- /tsának eredménye, hogy ma keresztény lapok, állnak csatasorban a megcsonkított haza s a I. forradalmak által tönkretett, nyomorba vert keresztény társadalomi érdekeinek vértelmezésére. Délelőtt 11 órakor egy pár percre minden munka megállott a Központi Sajtóvállalatnál, a redakciókban és az irodákban egyaránt. Az ünnep bensőséges és meghatódott pillanatai voltak ezek és a szívek mélyéből jövő demonstráció a keresztény sajtó megalapítójának. Az Új Nemzedék, Nemzeti Újság és a Képes Krónika szerkesztői, munkatársai, a nagy irodák vezetői és tisztviselői mind, mind valamennyien egybegyűltek a vállalat díszes tanácstermében, hogy méltóképpen adjanak kifejezést szeretetüknek és tiszteletüknek. A vállalat nevében Berkes Róbert kiadóhivatali igazgató üdvözölte néhány keresetlen, lélekbemarkoló szóval elfogadott hangon P. Bangha Bélát. A beszéd elhangzása után egyszerre röppent el az egybegyűltek ajkáról a lelkes. . . — Isten hoztal*. . . Most P. Bangha beszélt. Megköszönte az üdvözlést és a szokott szerény modorában, melyben azonkívül benne ég az ő izzó apostoli lelkének minden hevülete, mint atya a gyermekeihez beszélt az ő munkatársaihoz. — A keresztény sajtóhoz — úgymond — lelkes gárda kell, olyan mint aminőt én megkezdtem és mint aminő most is folytatja ezt a nagy missziót. A lélek szükséges hite és áldozatossága a mi hatalmas feladataink megoldásához, és ha ez megvan győzelmünk elmaradhatatlanul bizonyossá lesz! A bensőséges ünneplés P. Bangha Béla éltetésével ért véget. Lemondott a japán kormány — Az Új Nemzedék tudósítójától. — Tokió, július 31. Az új adók kérdésében támadt egyenetlenség miatt a kormány visszalépett. Decemberben lesz Mafalda olasz királyleány eljegyzése — Az Új Nemzedék tudósítójától. — Róma, július 31. Mafalda királyleány eljegyzését a hesseni herceggel december 23-ára tűzték ki. Szíriában is fellázadtak a franciák ellen — Az Új Nemzedék tudósítójának jelentése Berlinen át. — London, július 31. Beir útból jelentik: A Damaskusztól délre lakó Atras-törzs föllázadt a francia kormányzó ellen. A francia hatóságok elrendelték a törzsfők kiutasítását. Francia csapatok útban vannak a felkelés területére. . .