Uj Nemzedék, 1926. október (8. évfolyam, 222-248. szám)

1926-10-07 / 227. szám

Csütörtök, 1926 október Új Nemzedék . (158 kilométeres területen csak két műszaki ember irányítja a tiszántúli árvízvédelmet.) Nemsokára egy eszten­deje lesz anna­k, hogy Békés- és Bihar­­m­egye földjét elöntötte a pusztító ár­víz. Akkor árvízkárosultakat segítő bizottság alakult Gyulán. A bizottság igen tevéke­nyen­ működött közre az árvíz okozta ín­ség enyhítésén. Ugyanez a bizottság most a Békés-bihari, árvízkönyv kiadásával gondoskodott arról, hogy emlékeztetőt ál­lítson a borzalmas napokra. A Csige Varga Antal szakavatott szerkesztésében megjelent igen szép nyomdatechnikai ki­állítású könyv első lapjára Horthy Mik­lós kormányzó írt emléksorokat, majd a könyv szerkesztője rajzolja meg Szomorú karácsonyy címen annak a szentestének drámai történetét, amikor a vészharang a gátakra szólította az árvíztől fenyege­tett Gyula minden épkézláb férfiút. A következő cikkben Trauttivein Gyula ár­­mentesítő társulati igazgató-főmérnök a békésm­egyei árvíz történetét írja le. Igen érdekesen világítja meg a román hatósá­gok felelősségét. Közvetlen nem lehetett az árvíz keletkezésének okozásával az il­letékes kezelő szervezetet megvádolni, — írja — de okozója volt az a rendszer, amely féktelen erdőirtásával létrehozta az árvíz növekedését és csődbe juttatta az ármentesítés intézményét. A román impérium alatt működő ármentesítő szer­vezet teljes csődbe jutása és cselekvőké­pességének megbénulása volt e­gyik oka az árvíznek. Míg a magyar impérima idején 143 kilométer hosszú arad­nejtyei szakaszon kilenc műszaki ember végezte a töltések árvízvédelmének ellátását, ad­dig most a megnövekedett 158 kilométe­res területre csak két műszaki ember jut. A bihari árvízről Király Miklós igaz­gató-főmérnök számol be a könyvben. Majd a három cikket az árvíz pusztítá­sát és a mentési munkálatokat nagysze­rűen szemléltető, mély nyomású képek tarkítják. Az árvízzel foglalkozó cikkeken kívül kitűnő írók novellái és versei egé­szítik ki a könyv tartalmát. Az, Árvíz­­könyv jövedelmét a károsultak felsegíté­­sére fordítják.­­ (A sárosdi gyilkosság ügye.) Székesfehér­vári jelentés alapján megírtuk, hogy a nyo­mozó hatóságok országszerte körözik Pfiegler alibitánuját, Hosszúfalusy állítólagos Máv. raktárost. Erre a híradásra vonatkozóan ma Hosszúfalussy Miklós nyugalmazott Máv. tit­kár a következő nyilatkozat közlésére kért ben­nünket: ,-Nem f­ele­l meg a­ valóságnak, hogy engem a rendőrség sehol sem talált. A székes­­fehérvári rendőrség kiküldött közege engem szeptember 17-én szóbelileg megkérdezett, szep­tember 30-án pedig jegyzőkönyvileg kihallga­tott, mint tanul. Szeptember 30-án reggel el­utaztam Sárosétól, azonban tekintettel az ügy súlyos voltára, tartózkodási helyein rendőr­­főkapitányságánál bejelent ettem­, értesítse a székesfehérvári rendőrséget- hogy szükség ese­tén azonnal rendelkezésre állok. Közben érte­sültem róla, hogy újabb kihallgatásom szüksé­ges,­ mire október 3-án este személyesen meg­jelentem a székesfehérvári Mr. ügyészség veze­tőjénél, aki kijelentette, hogy kihallgatásomra egyelőre nincs szükség, amennyiben pedig arra szükség lesz, arról értesítést kapok. Nem va­gyok kalandos, múltú ember és nem rendelték el országos, körözésem­et- mert arra nem volt szükség. Nyugalmazott Máv. főtisztviselő­titkár vagyok, a doktori cím viselésére pedig a kolozsvári egyetemen szereztem képesítést. Fogasolja a t. Szerkesztőség őszinte tiszteleteim nyilvánítását, Hosszút Thissy Miklós dr.“ — (Az „esőcsináló“ torony.) Amerikáiban újabban megint megpróbálták az időjárást mesterségesen irányítani. Egy amerikai mér­nök 38 méter magas „esőcsináló tornyot“ épí­tett, amely másfélmillió­ volt-feszültségű elek­tromosságot sugároz ki. A torony legfelsőbb részében van a földtől •­­gondosan • elszigetelve az elektromos­ságot fejlesztő berendezés — a benzinmotor, dinamó és áramátalakító. Felhős időben, ha a torony működni kezd, minden irányból köréje gyűlnek a felírok és ha ez több kilométer körzetben megtörtént, lak 30 perc múlva esni kezd az eső. Feltűnő, hogy a mes­­­terségesen megindított esővel egyidejűen a légsúlyiasérő állása is megváltozik. Elmélésben mindez nem­ lehetetlen, a gyakorlati eredmény­ről azonban hallgatnak az amerikaiak.­­ (Amerikai szakember tanulmányozza a magyar agrárkultúrát.) M­r. Hobson, az Északamerikai Egyesült Államok földmive­­lésü­gyi minisztériumának főtisztviselője, Bu­dapestre érkezett a magyar mezőgazdasági in­tézmények tanulmányozása végett. Az ameri­kai kiküldöttet, aki Amerikát képviseli a ró­mai mezőgazdasági intézetben, Schandl Ká­roly­ államtitkár fogadta, és ő mutatja be neki a magyar agrárintézményeket.­­ (Követség marad Törökország bu­dapesti képviselete.) A török kormány, miután barátsági szerződést kötött Bul­gáriával, követséggé alakította át a szó­fiai török ügyvivőséget s élére Hüserev bég budapesti követet nevezte ki. Hüsz­­rev bég szeptember utolsó napjaiban búcsúzott el Budapesttől és már Bulgá­riában van. A budapesti török követsé­get egyelőre Lutfulla bég első titkár vezeti, de még ebben a hónapban meg­érkezik Numan Rifat bég, az új ügy­vivő és akkor Lutfulla bég is követi Hüszrev béget Bulgáriába. Egyes elter­jedt hírekkel szemben a török diploma­ták leszögezték előttünk, hogy a buda­pesti török követséget nem degradálták le ügyvivőséggé. Numan Rifat csak át­meneti ügyvivő lesz és 1927-ben új köve­tet neveznek ki hozzánk, aki úgy, mint az eddigi volt, meghatalmazott minisz­teri rangban lesz.­­ (Angol írónő Aquinicumról.) Nemrégiben jelentette az Új Nemzedék, hogy Aquincum mellett .Claudius császár korának több érdekes, eddig még ismeretlen emlékét tárták fel. Aquincumi kétezeréves maradványai felkeltet­ték most egy Magyarországon tartózkodó író­nő, miss Martha Craig érdeklődését is. Miss Craig, aki már több könyvet írt, filozófiai mun­kái is vannak és a Newton tanáról írt vitairata annak idején nagy feltűnést keltett a londoni, párisi és salamancai egyetemen, a legközelebb kiadja Aqu­incu­­i­ról szóló új könyvét az angol könyv­piacon. Under Mystic Orders, or The Oracle of Shcambria (Aquincum — Titokzatos parancsokra, vagy Sicambria gráikulupia (Aquincum) — Martha Craig könyvének a cí­me. Az angol írónő figyelmét többek között az aquincumiak érdekei ,WR/iras-kultusza „ — amiről a romok is tanúskodnak — keltette fel Pannónia fővárosának romjai iránt. — (Sok az áru a baromfipiacon.) A Központi Vásárcsarnok baromfipiacára kila reggel a vidéki termelők nagymeny­­nyiségű­ árut hoztak fel. Az árusok nem­csak a csarnokban, hanem házról-házra járva is kínálják a portékát. Az árak a csarnokban így T. lakoltak. Sütni való élő­­csirke, párja 30—SC.ftfió, vágott liba és kacsa kilója 26—35.000, vágott pulyka 25— 26.000 korona. A húspiacon csendes a forgalom, csupán az olcsó húsféléket vá­sárolják. az árak a következők: marhahús 18—40.000, borjúhús 16—60.000, sertéshús 24—44.000, birkahús 16—24.000 korona. A zsír szalon­na kilója 21—23.000, háj 24— 26.000, zsir 25—26.000 koronába kerül. A tejtermékek árai: a tej literje 4—5000, pasztörizálva 6000, tejfel 22—24.000, hab­­tejszín 42—44.000 korona. A főzővaj kilója 50—55.000, teavaj 65—85.000, tehéntúró 12— 14.000 koronába került A tojás darabja 1500—1900 korona. Főzelékfélék árai: bur­gonya 800—1500 zöldség 2500—4000, hagyma 1700—2000, fejes káposzta 1500— 2000,­ paraj 4—8000, paradicsom 3—5000, zöldpaprika 3—8000, karfiol 14—16.000, mák 21­—24.000. A gyümölcspiac árai: alma 4—10.000, körte 6—15.000, szőlő 8— 26.000, dió 14—30.000, őszibarack 8—25.009 korona. ..(Összeégette a menyasszonyt a fel­borult gyorsforraló.) Szolnokról jelentik: Borzalmas véget ért tegnap esküvője nap­ján Deák Pál pélyi gazda 18 éves leánya. Amikor már feltették a mirtusz-koszorút a menyasszony fejére, egyik asszony még jóban ki akarta sütni haját s m­egnyu­j­­totta a gyorsforralót. Az égő szesz ki­ömlött, meggyujtotta a menyasszony fá­tyolét s pillanatok alatt lángba borult a ruhája is. A házbeliek nem tudtak segí­teni rajta. "Mire nagykésőn eld­oltották a tüzet, a leány olyan súlyos égési sebe­ket szenvedett, hogy néhány óra múlva meghalt. A vizsgálat megindult.­­ (Uj tiszteletbeli konzulok.) A kormányzó Neumann József lembergi lakost Lembergbe, Gelat Elias Thomas jeruzsálemi lakost Jeru­zsálembe és Voigt Harald drezdai lakost Drez­dába tiszteletbeli magyar konzullá kinevezte.­­ (Sírni kell ezen uram!) De Ley belga katolikus szenátor nyilatkoza­tát közöltük tegnap, budapesti tapasz­talatairól. A katolikus demokráciá­nak ez az előh­arcosa, nyitott szemmel járt körül Budapesten s az idegenek­től megszokott vállveregető elismeré­sek helyett, nyíltan megmondotta azt a véleményét, hogy: „Magyarorszá­gon sokan tudni sem akarnak a palo­ták mellett sínylődő nyomorgókról.“ Sírni kell ezen uram — mondotta a szenátor úr, — aki még a helyzet jel­lemzéséül hozzátette, hogy: ,,higgye el, ez az állapot nálunk két napig sem tarthatna." A belga szenátor kato­likus világnézeti alapon álló, demo­kratikus érzésű fem­her, aki épen ezért becsületesen őszinte, de át van hatva a keresztény részvét és megértés ér­zületétől is. Most ezt a nyilatkozatot egy vörös papiros, a keresztény Ma­gyarország ellen akarná kijátszani. A részvét vonásai gyűlöletté torzulnak, a megh­atódás és a szeretet érzései alat­tomos káröröm vigyorgásává fajul­nak el a vörös papiroson. Ha De Ley szenátor szociáldemokrata lett volna­­akkor nem a szeretet hangján mon­dotta volna el őszinte véleményét, hanem megrögzött vörös szokás sze­riint, piszkos és mocskolódó szavakban fejezte volna ki "leg­bensőbb marxista lényét. De Ley szenátor egyébként csak azt mondotta el, amit mi ezen a helyen százszor is elmondottunk, amikor a jóllétben dőzsölő Budapest és a nyo­morgó Budapest veszedelmes és antiszociális szakadékaira utal­­tu­nk. Ilyenkor azonban a vörös papi­ros fejünkhöz vágta azt, hogy mi an­tiszemiták vagyunk. A tanulság pedig mindebből az, hogy a vörös papiros­nak nem az a fontos, hogy a paloták mellett ne sínylődjenek a nyomorgók, — mert ez mélyen belevág filoszemita érzelmeibe—halllém­ hogy legyen nyo­mor, amivel mocskolódhatik s amely­nek a négy ám­olásából dús szakszerve­zeti javakat sülyeszthet el a zsebeibe. — (Hatvan óráig, egyfolytában zongorázott.) Az Északamerikai Egyesült Államokban nemcsak boxversenyek kötik le az egész világ érdeklődését, hanem egyéb meccs­ek is. Az el­múlt héten például a zongora mellett vívtak csatát. Meg akarták állapítani, kicsoda tartja ki legtovább a zongora mellett (nem mint hallgató, hanem mint játszó).. A pálmát egy Bart nevű úr vitte el, aki hatvan órán át percnyi megszakítás nélkül zongorázott. Rá­adásul, amint az amerikai lapok írják, még jól is játszott. A hatvan órán keresztül pedig szakadatlanul szivarozott (ez is rekord),, de mert maga nem tudott rágyújtani, barátai adták szájába egymásután az égő szivart, ő csak pöfékelt. Az emberfeletti munkáért egyébként akkora honoráriumot kapott, hogy két évig gondtalanul megélhet belőle.­­ (Eljegyzés.) Heim Pál dr. egyetemi ny. r. tanár és felesége, Klug Jolán leányát, Katin­kát, eljegyezte Göd­ille Oszkár d­r. egyetemi tanársegéd Pécsett. KVASSAY ISTVÁN KÉMIÁJA —■ Az Új Nemzedék tudósítójától. — Múlt év szeptemberében Vácott röpirat je­lent meg „Kvassay István kémiája: thoraphia és a lysoformi, mint antibacilin III.“ címmel. A röpiratban Kvassay István nyugalmazott miniszteri tanácsos, az osztrák-magyar monar­chia konstantinápolyi konzuli bíróságának volt elnöke foglalkozott speciális kémiai gyógymód­­szerével, majd súlyos támadást intézett a nép­jóléti minisztérium és az Országos Egészség­­ügyi Tanács ellen. Azt állította, hogy a nép­jóléti minisztérium, kebelb­en működő Orszá­gos Egészségügyi Tanács perfid és ostoba mó­don hazudott, amikor az ö­n„mindenkit meg­­gyógyító“ speciális kémiai gyógymódszeréről hivatalos véleményt adott. A népjóléti minisztérium felhatalmazásra üldözendő rágalmazás címén Kvassay Istvánt, a­ pestvidéki törvényszék Szekér-tanácsa elé állította. A tárgyaláson Kvassay furcsa és za­vart módon adta elő védekezését: — Igenis én írtam­ a röpiratot — mondotta fenhangon. — A röpiratban foglaltakat teljes egészében fentartom. Ismétlem, hogy az Orszá­gos Egészségügyi Tanács céltudatosan hazu­dott. Tessék csak egy pillanatig türelemmel lenni és én ezt mindjárt be fogom bizonyítani. ... És ezzel élénk gesztusoktól kisérve, ha­darva beszélni kezdett: — Egy liter alkohol, 96 fokosnak kell annak lenni... össze kell keverni kámforral, vagy­ lysofom­mal, kész a tinktúra... és a beteg meggyógyult... A tárgyalóteremben Kvas­say előadása alatt mindenki összenézett. Látszott az emberek ar­cán, hogy kissé furcsának találják Kvassay csodálatos gyógymódját, újszerű­ kémiáját. — Na és — szólt az elnök — ön nem tartja becsületsértésnek azt, hogy perfidnek, ostoba hazugnak, céltudatos h­azudozónak nevezte az Országos Egészségügyi Tanácsot. — Nem éti! . . . Mi van ebben becsület­­sértő? ... Én­ legalább nem találok ebben semmiféle becsü­letsértőt. Kvassaynak a lysoformról, mint antibacilin vn.-ról tartott nagy beszéde után Träger László dr.,­ vádat képviselő királyi ügyész fel­állott és indítványozta, hogy rendelje el a bí­róság Kvassay Is­tván elmeállapotának tör­vényszéki orvosszakértőkkel való megvizsgá­lását. — Ugyan kérem — méltatlankodott. — Neon vagyok én bolond . . . Tudom, hogy mit be­szélek! Hiába volt azonban minden tiltakozás, hiába kezdte újra magyarázni speciális kémiai gyógymódjának csodálatos hatásait, hiába hú­zott elő hálálkodó leveleket, amelyben Kvassay páciensei nagyszerű eredményekről számolnak be. A bírós­ág rövid tanácskozás meghozta ha­tározatát. A törvényszék — szólt az elnök — ügyészi indítványra elrendelte Kvassay István elme­állapotának megvizsgálását. — (Cserefoglyok találkozója.) Azok a volt cserefoglyok, akiket a magyar kormány 1922 október 10-én a cseh köztársaságiés kicserélt, október 9-én este 8 órakor találkoznak az EMKE kávé­házban. ÖsszeríMgt/i gl|| 'rmniweKrftpgft B Rekeszenként minden irányban nagyotibilha.uk ! és pótolhatók. PBAnmu*. encsá és jón APHATOt Jn&Kt­roj és FlDi Első Magyar Faáru- és Bútorgyár fSss? BUDAPEST. IsSmí n!›„ Mzsa-atm 4-6. Kérjük 120 szobábó! átló állatidő kiállításunk megtekiné'.ét S PA­LIACE SZÍNHÁZ A szépség és az izgalmak filmjei Az oroszlán ketrecben leit fejezet egy világcirkusz izgalmas életéből. A faaecrepban: Maciste és Helena Sangro (a Quo Vadis főszereplője. A Warner Brothers újdonsága: Az arany országútján (S­im­kítsdl milliárdosok! Egy nagyravágyó család regényes története 8 felvonásban.­­Főszereplők Dorothy Devore és John Harron._____________________________71A K­rmUkllA. MEGOKOLÁ­S. — Ejnye, már már megint új segédje vilt? Miért küldte el azt a fiatalembert? — Muszáj volt. Először nem tudott semmit, másodszor mindenre képes volt! f Üldöz a Dénz f ilBPN­El 8 __m__ t ^apm^ fradi^ 3L 2* • • • fi főszerepben: PJUIL W.GSN£R ji^ PREMIER HOLNAP a MMB3M5 Smmiláz&mm 9 F3 — (Bombarobbanás egy templomban nyolc halottal.) Ribalongá­ ban, Észak- Portugália egyi­k kis városában bombát dobtak a hívekkel teli templomba. A bomba a hívek közöt robbant fel. Hu­szonnyolcan sebesültek meg, közülök nyolc ember meghalt, többen a halállal vívódnak. A robbanás ereje teljesen szét­rombolta a templomot. A tett indító okáról még nem érkezett hír. cooooooooooooooocxmxxxxxxxxr) Ilii, ill a Imi! |­­ Jó estét itt REGINALD DENNY! § Le fogjuk tartóztatni Önt,mert 0 1 egy szál lepedőben szaladgál a női 0 1 gőzfürdőben! L — Csak rajta! Fogjanak el, ha 0 5 tudnak! 3 — Ho! találtuk meg ? Csütörtöktől kezdve a COR- A­­ VINBAN, a KAMARÁBAN és az O­­­ORIONBAN 8 fi­LÉP tijilis 5 főszerepében lépek fel. A leg- § ■j remekebb film, amiben ,valaha Q 5 játszottam. MIHÁLY ISTVÁN írta Q 5 a feliratokat. ^boSC£»OCOOOOOOOOCOOOOUXAXXXK?

Next