Uj Nemzedék, 1927. február (9. évfolyam, 25-47. szám)
1927-02-01 / 25. szám
4 Uj Nzemzsdék Kedd, 1927 február 1 Egy féltékeny, de tehetséges boxoló knock-outolta riválisát, kiverte a fogait a segédeknek és utána kijelentette: nem párbajozik — Az Új Nemzedék tudósítójától. — B. Sándor, a Fővárosi El iktOTMrtos Művek tisztviselője hosszabb ideje udvarolt már egyik kolleganőjének, aki néhány hónappal ezelőtt eljegyzett mernyaszonya itt lett. (Ma már felesége.) A jegyesség idején történt, hogy B. Sándor eg vízben, a városban való híja közben programon kívül találkozottmennyasszonyával. A leány, a vőlegény előtt ismeretlen fiatalemberekkel sétált a budai Dunapart platánjai alatt. Noha B. Sándor természetéhez tartozik a szörnyű féltékenység, mindamellett e pillanatban még nem érkeztünk el a dráma végső kifejlődéséhez. Igaz hogy az ismeretlen fiatalember tíz lépéssel előbb, míg a vőlegény odaérkezett volna, már is ajánlotta magát és hirtelen sarkon fordtát, viszont az is megfelel a tényeknek, hogy R. Sándor azonnal felelősségre vonta menyasszonyát, hogy ki volt az a rapid? távozó nyurga fiatalember. — Egy voltiskolatársam — mondotta a kisasszony könnyedén odavetve s mondhatta annál is inkább, miután két esztendeje érettségizet ő is az egyik gimnáziumban. Miután az iskolatárssal való véletlen találkozó mégsem igen tetszett B. Sándornak és a féltékenység zöldszemü szörnyetege tüzet lehelt belőle , összevesztek, örökre megharagudtak. Csak természetes, hogy másnap már ismét a legjobb barátságban voltak, mintha mi sem történt volna. Egy darabig felhőtlenül derült fölöttük s mélységesen kék az ég. Ám ismét megjelent a horizonton az a bizonyos nyurga fiatalember. Az iskola,társ. Megint úgy, mint a múltkor: váratlanul. Illetően B. Sándor találkozott velük, véletlenül. Most meg a Császádrícerfbcn■ B. Sándort elöntötte a vér. A meglepettiskolatársát angifolja, hogy az szóhoz juthatott volna, egy bokor mögé rántotta s ott, minden feltűnés nélkül szabályos horogütéssel leteritette. Számolhattak annak tízig, nem kelt fel Amikor tápászkodott, akkor is fuldokolva, mert egy foga a torkán akadt. — Az Istenért, Sándon, mit csinált azzal a szegény fiúval!* kiáltott a leány, aki csak most kapott észbe a villámgyorsan történt döbbenetes esemény után — Elintéztem az iskolatársát! — mondotta az erősebb felsőbbségével. Az iskolatárs éppen akkor tápászkodott. Rázta a magáról a bokor aljáról rátapadt göröngyös homokot. Talán sirt is egy kicsit. — Ezért még felelni fog! — mondatta bár fizepegve, de vészjóslóan. A kisasszony vetetette magát köztje, hogy az újabb kakasviadalnak elejét vegye. Már most, hogy teljesen tisztán lássunk e sajnálatos eseményekben, tudnunk kell, hogy az iskolatárs mindösze 22 esztendős, a vőlegény pedig huszonnyolc felé jár. Egyik vézna, a másik eredig kitűnő atlétája közismert sportegyesületünknek, ahol újabban mint ökölvívó nagyságot is emlegetik. Viszont a menyaszszony e megrázó jelenet hatása alatt bevallotta, hogy az iskolatárs régóta gyengéd érzelmekből viseltetik irányában, igaz, viszonzás nélkül. Noha szíve B. Sándoré, azért, még sem akarta, hogy kis lényegtelen ismerőse rossz emlékekkel távozzon mellőle. Lassanként akarta kiábrándítani. Nem egyszerre. Jelszó: az idő gyógyít. B. Sándor lassanként azon vette észre magát, hogy foglya lett a szavak édes muzsikájának. Lerakta a fegyvert. Már hajlandó volt bocsánatot is kérni az ifjútól és amilyen temperamentumos, magát kezdte korholni immár belátott neveletlenségéért. Lassan, megbékélve azzal a gondolattal, hogy bocsánatot kér a vérig sértett ifjútól, hazament. Másnap a rendes időben megjelent a hivatalában, ám tíz óra felé két fiatal úr jelent meg nála. Ketten összesen alig-alig múltak negyvenesztendősek. — Uram. — mondta az „idősebb“, kinek arcán még huszonegy tavasz minden üdzsége piroslott. — Uram! nevezze meg segédeit. A másik hozzátette: — Mi X. úr segédei vagyunk, akit ön gyáván brutalizált! . . . B. Sándor nagyot nyelt. Kolerikus ember. Hirtelen nem tudta, hogy melyik gyerek fejét harapja le. Összeomlott lelkében minden békevágy! Beszaladt kalapjáért, kabátjáért és lerohant az ifjakkal az utcára. Valósággal őrjöngött magában. Talán már nem is tudta, hogy a „segédek“ kisérik. A csöndes Dunapartra került egy kültelki utcán át. Sarkában az ifjak. — Hát még nem határozott! — szólalt meg az egyik. — Ki akar bújni a lovagim felelősségre vonás alól . . . No még csak éppen ez kellett! B. Sándor szétütött a segédek között. Kit jobb arcon trafólt el, kit balon. De mindegyiket jól, alaposan elvárta. — Amolesztálásért ez a lovaglás elintézés! — üvöltötte' szinte ma Mrilával... ' . . . ■ ( Ekkor már az Elevátor körül posztolórendőr a „tetthelyre“ érkezett. V. kerületi kapitányság. Feljelentés könnyű testtelítésért. És most kintetőjárásbírósági tárgyalás. B. Sándor a tárgyaláson hajlandó volt ünneplésen bocsánatot kérni. Főleg azért, mert mindhárom, ellenfele sokkal gyengébb volt nálánál és meggondolatlan ifjak. A sértettek a bocsánetkérést nem fogadták el. A bíró ítélt. A nagyon enyhítő körülmények figyelembevételével B. Sándort háromszor 10 pengő fő- és 30 pengő mellékbüntetéssel sújtotta. Az ítélet végrehajtását azonban 3 évre felfüggesztette. Ám a sértettek sem úsztak meg szárazon. A bírói megokolás ugyancsak rájuk terítette a vizes lepedőt. Ez bizonyosan feltütölte párbajmániájukat, ha ugyan már előbb nem hatott rájuk nagy mértékben lehangolóan — B. Sándor vasakig... Mielőtt élet-, balesetbetöréseslopás-, kihizasítási-, temetkezési-, szavatossági-, autó-, harang- vagy egyéb biztosítási ügyleet köt, forduljon bizalommal személyesen vagy írásban a Központi Sajtóvállalat R.-Z. Biztosítási Osztályához, IX., Üllői útc, félemelet. Telefon: J. 99—56, J. 99—57, J. 99—58. Millió és millió székrekedésben szenvedő ember tapasztalta már, hogy a különböző hashajtók szedése a legtöbb esetben puffadtságot görcsöt, csikarást stb. idéznek elő és dacára annak, hogy az adagot állandóan fokozni kénytelen, idővel azok teljesen megszokottá válnak. Aki a hashajtók helyett önműködő bélszabályozót használ, sohasem fogja érezni azt a püfffedtséget,görcsöt hasmenést stb., amit számos hashajtó előidézhet, mert a NOVOLOX a bélfalat és bélizomzatot nem ingerli, nem szedik fel, a bélfalat bevonja, sikamlóssá teszi a beleket és a béltartalom ezáltal könnyen kiürül. Használata nincsen tetőhöz kötva, adagját nem kell fokozni. Kérdezze meg orvosát. Kapható minden gyógysorban. Főraktár. SisrepieitayeíjjfszertárR*j»* ii. Kénen ingyen ismertetőt. — Vidéki rendelések aznap elintéztetnek. ints többé székráedés! Czája János kétvállra fektette a cseh birkózóbajnokot, ezért megkéselték — Az Új Nemzedék tudósítójától. — Egy Prágából érkezett, távirat példátlanul álló botrányról számol be, amely ■szombaton este a városi cirkuszban rendezett professzionista birkózóversenyen történt. Az eset szenvedő hőse Czája János magyar birkózóvilágbajnok, aki már a legutóbbi prágai versenyen is győztesként hagyta el a porondot. Czája a most rendezett versenyen Fristensky cseh birkózóbajnokkal került a döntőbe. A mérkőzést nagyszámú közönség nézte végig. A küzdelem mindvégig elkeseredett volt. A cseh bajnok többizben tiltott fogásokkal operált, ami annyira dühbe hozta Czája Jánost,hogy Fristenskyt fölemelte a magasba, nagy lendülettel ledobta a szőnyegre és kétvállra fektette. A közönséget a magyar bajnok győ■zelme annyira feldühösítette, hogy tüntetni kezdtek ellene. A csőcselék betört a porondra, majd amikor Czája János az öltözőjébe haladt, a tömeg köréből valaki oldalba szúrta. Czája Jánost mindjárt elöntötte a vér, de saját lábán ment az öltözőjébe, ahol az ügyeletes orvos részesítette első segítségben. Az Új Nemzedék munkatársa a botrányos merénylet részletei felől érdeklődött Czája János testvérbátyjánál, a Budapesten tartózkodó CzájaJózsef világbajnoknál, aki azonban az esetről még nem kapott értesítést. Elmondotta Czája József, hogy Prágában már az elmúlt versenyeken is életveszélyes fenyegetésben részesítetteik Czája Jánost, aki azonban ennek ellenére mégis elment a prágai versenyre. Coolidge ragaszkodik az Unió flottájának fejlesztéséhez — Az Új Nemzedék tudósítójától. — Washington, január 30. A költségvetés megvitatására összehívott államtitkárok szokásos félévi értekezletén Coolidge elnök behatóan nyilatkozott az ország pénzügyi és katonai helyzetéről. Félreér illetetlen utalással az ellenzéki akcióra, amely a kongresszusban három új cirkáló építése ellen folyamatban van. Coolidge kijelentette, hogy mint a hadsereg és a haditengerészet főparancsnoka, teljes tudatában van felelős e.'gének ez ország katonai készenléte terén. Az Egyesült Államok, mondotta, a béke szószólói. Ne estik kerüljük az olyan cselekményeket, melyek fegyverkezési versengésre való felhívásnak volnának tekinthetők, hanem ellenkezőleg tegyünk meg minden erőfeszítést abban az irányban, hony ezt a versengést mindenkorra kiküszöböljük. Coolidge ezután utalt arra, hogy a kormány a közadósságokat 19 milliárd dolláron alul lévő összegre csökkentette. Majd így folytatta az elnök: A közadósság közvetlen összefüggésben áll a katonai készenléttel. Abban a mértékben,ahogyan közadósságunkat csökkentjük és a nagy kamatterheket kiküszöböljük, ugyanabban a mértékben erősítjük meg katonai készenlétünket és csökkentjük egyúttal a lakosság terheit. — Amire nemzetvédelmünknek szüksége van, — mondotta — nem más, mint a megfelelő felkészültség. Ez felel meg hagyományos magatartásunknak valamennyi nemzettel szemben, ebben nincsen elbizakodottság, ebben nincsen gyöngeség. a cipisisiSErra GracSlaca Hitű ük alatti flófatartítsát -- Az Uj Nemzedék tudósítójától. — Megírtuk, hogy a polgármester súlyos szabálytalanságok miiatt megsemmisítette a szociáldemokrata cipészmunkások tavalyi közgyűlésének határozatát és új közgyűlés megtartására utasította a szövetséget. Ezt a határozatot most a belügyminiszter is jóváhagyta, azzal a hozzáadással, hogy hatósági biztost iü dének ki a közgyűlésre mert így akarják annak, szabályszerű lefolytatását biztosítani. A szakszervezet vezetősége vasárnapra hívta össze a közgyűlést. Úgy látszik azonban, a szociáldemokrata vezetőemberek ezúttalis megtehek mindent, hogy a közgyűlésen az ő akaratukat érvényesíthessék. Az alapszabályok előírják, hogy taggyűlésen kell megválasztani a közgyűlési kiküldötteket. A munkások azonban megdöbbenéssel látták, a taggyűlés mellőzésével egyszerűen ugyanazokat nevezték ki küldötteknek, akik a szabálytalanul lefolytatott múlt évi közgyűlés résztvevői voltak. Az is feltűnő volt, hogy a közgyűlést érvénytelenítő polgármesteri határozat meghozatala óta , a szakszervezet vezetősége nem mindenkitől fogadta el a tagsági díjat. A munkások ezt újabb taktikázásnak tekintik.. Az alapszabályok értelmében ugyanis a közgyűlésen csak az vehet részt, aki a tájsárolókkal nincsen hátralékban. Azzal tehát, hogy a tagok egy részétől a vezetőség nem hajlandó a tagjárulékot elfogadni, lehetetlenné tették számukra, hogy a közgyűlésen részt vegyenek. Értesülésünk szerint egyébként a szociáldemokrata cipészszakszervezet ellen a vizsgálat nem ért véget. A belügyminisztérium ugyanis további vizsgálatot rendelt, el a szövetségben előfordult szalutty talanságok ügyében. Ez a vizsgálat ki fog terjedni arra is, hogy a szövetség egyes vezetői, különösen azok a titkárok, akik legfőbb hangadók a szociáldemokrata cipész szakszervezetben milyen szerepet töltöttek be a(Károlyi-forradalom és a kommunizmus , alatt. Egy belügyminiszteri rendelet értelmében ugyanis csak azok vehetnek részt egyesületek vezetésében, akik nem exponálták magukat a kommunizmus alatt. A vasárnapi közgyűlésen részt akarnak venni azok a cipéermukások is, akiket a vezetőség kizárt. Ezt a kívánságukat be is jelentették. A közgyűlés azonban nem járult hozzá ahhoz, hogy a kizárt munkások elmondják védekezésüket. Érdekes, hogy a felszólalók nagy része a kizárt munkások mellett foglalt állást. Amikor azután a szavazásra kerfüt a sor, az elnökség legnagyobb meglepetésre nyílt szavazást rendelt el. Úgy látszik, a szociáldemokratáknak csak akkor kell a titkos szavazás, amikor a saját bőrükről van szó. így is a hetven megjelent, kiküldött közül tizenegy a kizárás ellen szavazott, nyolcan pedig remi szavaztak. Értesülésünk szerint a kizárt munkások ezt a közgyűlési határozatot is megfellebbezik. I HALLER ISTVÁN 1 I HARC I 1 NUMERUS 1 I CLAUSUS 1 I KÖRÜL I A KÖNYVPIAC SZENZÁCIÓJA I - - ———————!