Uj Nemzedék, 1927. május (9. évfolyam, 98-122. szám)
1927-05-12 / 107. szám
Csütörtök, 1927 május 12. Uj Nemzedék * (Műsorváltozás a Király Színházban.) A Király Színház műsorában ezen a héten változás történt. Szombat este a Wiener Blut, vasárnap délután a Repülj Fecském a Marica grófnő helyett, vasárnap este a Fledermaus kerül előadásra. A SZÍNHÁZAK HÍREI: „A legkisebbik Horváth lány“ bemutatója Zerkovitz Béla, az „Aranymadár“, az „Árvácska“, ,,A nóta vége“, a „Csókos asszony“, a „Muzsikus Ferkó“ nagy sikert aratott operettek zeneszerzőjének és Szilágyi László, a „Levendula“ a „Régi jó Budapest“, a „Csókos asszony“ és az „Aranyhattyú“ ibrettistájának új operettjét szombaton, május 21-én mutatja be a Király Színház. A darab, kedves, vidám, hangulatos meséje Marosvárott egy gentii kúrián kezdődik, Balaton-Füreden, a ma híres Anna-bálok egyikén folytatódik és végül Budán, a Tabánban fejeződik be. Az operett zenéje a világhíres, sok sikert aratott komponistának legjobb muzsikája, amelynek számait már első hallásra fogják szerte a városban énekelni. Csütörtökön a „Pompadour“-t, Fali világhírű operettjét adja a Király Színházban az a kiváló német együttes, amely eddig sok sikert aratott. A „Wiener Blut“ szenzációs sikere A kiváló német operett-társulat előadásában a „Wiener Blut“ olyan szenzációs sikert aratott a Király-szíházban és az érdeklődés az előadás iránt olyan nagy, hogy ma, szerdán kívül szombaton is a „Wiener Blut“ kerül színre ugyanabban a szereposztásban, amelyben három zsúfolt ház előtt rendkívüli sikere volt A német előadás műsora tehát következéképen változik: csütörtökön: „Pompadour“, pénteken: „Fledermaus“, szombaton: Wiener Blut“, vasárnap este: „Fledermaus“. A „Fledermaus“- is minta-előadásban lesz alkalma a közönségnek látni. Vasárnap délután mérsékelt helyárakkal a „Repülj fecském“-et adják. A (Rozgonyi) művészi bérmáláés fényképlapjai a legnépszerűbbek és igen jutányosak. Kálvintér 5 és Üllői út 34. A MAI MŰSOR OPERÁHÁZ: A csavargó és a királyleány, Pierrette fátyola (Bajor Gizi vendégfelléptével), Május királynője (hét óra). NEMZETI SZÍNHÁZ: A nyúl a bokorban (hét óra). KAMARASZÍNHÁZ: Elzevir (fél nyolc). VÍGSZÍNHÁZ: A Noszty fiú esete (fél nyolc). MAGYAR SZÍNHÁZ: Csóróról-czókra (fél nyolc). BELVÁROSI SZÍNHÁZ: Az ügyvéd és a férje nyolc óra). VÁROSI SZÍNHÁZ: A Don-kozák-kórus hangversenye (fél nyolc). KIRÁLY SZÍNHÁZ: Wiener Blut (német vendégjáték fél nyolc). FŐVÁROSI OPERETTSZÍNHÁZ: A zebra (kilenc óra). ANDRÁSSY-ÚTISZÍNHÁZ: Az utolsó lord stb. (Biller Irén és Csortos Gyula vendégfelléptével fél kilenc). TERÉZ-KÖRÚTI SZÍNPAD: Bécsi kabarétársulat vendégjátéka (fél kilenc). ROYAL ORFEUM: Új műsor (táncoló elefántok stb. nyolc óra). mmémmiranto fípusjontos meggyel és a legfinomabb bajokkal búcsúztatta a szegény magyar filmszakma a gazdag Zukor Adolfot Incze Sándor, Ben Blumenthal és Tasnády Szücs Andor is megjelent a búcsúztatón. — Az Új Nemzedék tudósítójától, — Zukor Adolf mégsem ment el ünneplés nélkül. Mégis csak megmondták neki, hogy imádják, szeretik és tisztelik Maggyarországon.. Amint előre sejtettük, csak jót mondtak neki, mert akik rosszat mondhattak volna, azokat egészen érthetően nem hívták meg a bankettre. Egy magyar szaklap szerint Adolfot Tasnády Szűcs Andor államtitkár, a mozisok elnöke hívta meg, hogy vegyen részt a mozisok által a tiszteletére rendezett bankettein. A nagy Adolf igazi amerikai egyszerűséggel csak egy löncsöt ígért meg s nem volt hajlandó a vacsoráiba belemenni. Tegnap délben meg is fabrikálták azt a löncsöt. A Filmklub kártyacsatáiról nevezetes termeiben huszonkét komoly estélyi ruhába öltözött úr jelent meg. A magyar filmszakma szegénységét meghazudtoló pazar pompával fogadták a mozifejedelmet. Tasnády Szűcs Andor a magyar filmszakma előkelőségei élén üdvözölte az egyszerű, de mégis nagy*szerű Adolfot, aki Incze Sándor, Ben Blumenthal és Roboz Imre kíséretében szerencséltette látogatásával a filmeseket. Tasnády nagy örömének adott kife l'iorry- -t-r r> rv A..-- -1 rll/i n. n -v i 'P'*. 4 r> de],de a nagy Zukor meglátogatta a kis magyar moziszakma helyiségeit. Tasnádi beszéde végén remélte, hogy Adolf úr szíve bizonyosan mint egy itatóspapiros, átszívódott a magyar filmszakma minden bajával és szomorúságával. Erre a beszédre Zukor Adolf szirupszerű, negédes hangon válaszolt. Kijelentette, hogy ő mindig magyarnak fogja magát érezni. Azt soha nem lehet letagadni, hogy ő a magyar föld szülötte s ezért soha sem fog megfeledkezni szülőfalujáról Ricséről. Vécsi Gyula kérte Zukor Adolfot, hogy ha legalább nem lehet fegyvertárs a magyar filmszakma harcában, legalább lélekben maradjon mindig Budapesten. Ez Bécsi szerint a filmszakmára nagy értéket jelent. Zukor Adolf Napóleont is megszégyenítő,pózba vágta magát és kijelentette, hogy nem tud ellent állni ezeknek a kéréseknek és tényleg ittmarad. A megjelentek között egy párnak erre fanyar mosolyra húzódott a szája, ők tudták, hogy mit jelent a lélekben való ittmaradás. Azt jelenti, hogy a nagy Adolf lelkes üzleti terveiből továbbra is a budapesti vállalata a Fanomét fogja a hasznot húzni. Ezután a szegény filmszakma egész egyszerű menüvel kedveskedett II. Napóleon Adolfnak. Hogy a hangulat már az ebéd elején kitűnő legyen, a legfinomabb konyakos meggyet szolgálták fel. Utána nem kevésbbé finom belga kaviár következett, ezután pedig, hogy erőt merítsenek a további küzdelemhez, erőlevest tálaltak fel. A balatoni fogasnál Zukor Adolfnak meg kellett magyarázni, hogy mi is az a balatoni fogas. Ezután egymás után jöttek, filé körítéssel, rántott csirke az összes elképzelhető salátákkal, tészták, fagylaltok, feketék és a legfinomabb különböző fajtájú borok. Rendkívül kedves meglepetés érte a megjelenteket az ebéd végén. Ugyanis Engel Cézár, Zukorék budapesti igazgatója,, a nagy Adolf napóleoni pózba vágott, fényképen megörökített ábrázatát osztotta szét a megjelentek között. Zukor a fényképeket kedves szavak kíséretében dedikálta. Az ebéd egyik legmeghatóbb pontja az volt, amikor a Színházi élet című kommüniké közlöny szerkesztője az amerikás Incze Sándor fiúi alázattal könyörgött a nagy Zukorunk, hogy engedje magát világlapja számára lefotografálni. Barátságos arcot kérek. — mondotta a fotográfus — s a nagy Adolf örökre együtt marad nemcsak lélekben, hanem fényképen is a filmszakmával. Jóleső érzéssel emlékezünk meg erről a bankettről és hálásak vagyunk az egész magyar filmszakmának, hogy keresztülvitte, hogy Zukor Adolfnak, a mozik koronázatlan királyának halhatatlan szelleme örök időkig itt lebegjen közöttünk. Majdnem elfelejtettük az esemény egyik legfontosabb pontját, tudniillik Zukor Adolf igazi magyaros koszttal akart megismerkedni. Mivel a löncsön három darab keresztény is volt a magyaros koszt rováséra elhagyták a rituális ételeket. Q^zinßäzi görßetükör A Városi Színházban Az erdészleány felújításakor mutatkozott be egy erdélyi származású fiatal leány, Zilahy Irén. A bemutatkozás igen nagy sikerrel járt, teljesen beillett primadonna-avatásnak. A kislányról kisült, hogy alig húsz éves, orvostanhallgató volt és egyáltalán nem is járt sztoriskolába. A bemutatkozás alkalmával egyik rosszmájú kritikus a következőiket mondotta: — Na, végre egy fiatal primadonna. Igazán szükség volt már a budapesti primadonnaanyag felfrissítésére. ■# Az erdészleány előadásán két állat is szerepel. Egy jámbor, szelíd őzike és egy szamár, amelyik az erdészleány kis fogatát húzza. Az őz nagyra nyitott szemekkel szokott belenézni a rivaldák lámpáiba, aztán a színpad szélén levő kasírozott fűnek esik neki és nagy igyekezettel próbál legelészni. A szamár ellenben, amely úgy látszik már otthonos a színpadi világban, néma megvetéssel néz a papírfüre. Meg is jegyezte egyszer a mindig kitűnő humorú Sebestyén Géza: — És még a szamárra mondják, hogy buta állat. Lám, az már tudja, hogy nem minden bevehető, ami a színpadon zöld. Valaki azonban letromfolta Géza bátyánkat: —■ Azért hát annyiszor üres a te színházad. Nálad aztán igazán elég zöldség van a színpadon. Sebestyén Géza nem haragudott meg. Melankolikusan mondta: — Lehet, hogy igazad van . Megvolt a nagy tárgyalás is, Fedák Sári a törvényszék elé került. A tárgyalás megkezdése előtt Zsazsának az újságírók udvariasan helyet adtak s az, „isteni diva“ történetesen két újságíró közé került. Egyik ügyvéd, csakhogy valamit mondjon a művésznőnek, megjegyeztél: — Látja, művésznő, igy még egész kedélyes két újságíró között ülni a padon, de hát amikor valakinek két fegyőr között kell csücsülnie? — Na, — válaszolta Zsazsa — nem tudom, melyik kellemetlenebb, a két szuronyos őr, vagy a két újságíró. * Nyáry Andor, A nyúl a bokorban című parasztjáték szerzője iszonyúan panaszkodott újságírók előtt, hogy a Nemzeti Színház menynyire udvariatlan vele szemben, mert a darabja bemutatóját és az első három előadást pontosan a zsidó husvétra tűzte ki s igy nem lesznek telt házai. — Te vagy az oka — mondotta egyik kollegája. — Miért? — csodálkozott a szerző. — Miért szerepel a nyúr a darabod címében. Nyálhúsvét, egészen természetes kapcsolat. * A Fedák—Bánky tárgyalásnak egyik legnagyobb szenzációja az volt, hogy Zsazsa csak negyvenhárom évesnek mondotta magát. A pörből kifolyóan egész lavinája indul meg a sajtópöröknek. A legközelebbi tárgyaláson Zsazsának majd eskü alatt kell vallania s most az összes ellen primadonnák kíváncsian lesik, hogy várjon eskü alatt hány évet fog bevallani. * A zebra főpróbáján történt. A színészek nem valami fényesen tudták a szerepeket s mindjárt az első jelenetekben bizony érezhető volt a zavar. A színen Lázár Mária, Székely Lujza és Kabos Gyula volt. Egyszer Lázár Mária azt mondja: — Köszönöm. Ez a szó sehogy sem illett bele a beszélgetésbe s Kabos Gyula rettentő meglepődött arcot vágott. Aztán mintha nem is volna közönség a főpróbán, odafordult Lázár Máriához és azt mondta: — Nem te mondd, hogy köszönöm, én mondom, hogy köszönöm. Persze az egész nézőtér harsogó kacagásban tört ki . * Alig érkezett vissza Jeritza Bécsbe, máris megvan a bécsi állami operaháznak a maga házi afférja. Még emlékezetes, hogy a múlt szezonban Jeritza Mária és Olsevszka Mária valamin csúnyán összekaptak s nem éppen gyöngéden fejezték ki egymás iránti érzelmeiket. Akkoriban a botránynak kínos folytatása is volt, mert Schipper Ernát, a színház baritonistája, aki vőlegénye volt Olsevszka Máriának, azonosította magát a kitűnő énekesnővel és Schalk Ferenc csak alig tudta a felélesedett ellentéteket elsimítani. Azóta is Jeritza Máriát és Olsevszka Máriát lehetően nem osztják be olyan operába, ahol közösen kell szerepelniök. Ahogy most Jeritza visszaérkezett Amerikából, a Lohengrinben lépett fel először. Tellamandot Schipper Emil énekelte. Schipper valahogy rálépett Jeritza palástjára, mire előadás után Jeritza kijelentette Schalk Ferencnek, hogy ez Schippertől szándékosság volt s hogy a következő Carmen előadáson, amelyen a toreadort Schippernek kell énekelnie, nem hajlandó Schipperrel együtt játszani, mert előírás szerint együtt, több intim jelenetük van s ő ezt nem bírná ki. Mit tehetett Schalk Farén? Jeritza: olyan hatalmasság Bécsben, hogy hamar darabcseréről kellett gondoskodni, nehogy az operasztárok haragja még jobban elmérgesedjék. (Ezelőtt Mozgóképotthon. Terézkörút 28. Jegyrendelő telefon: Lipót ,1982—82.) Buster Keaton: Isten hozta! (Burbeerkingjáték-attrakció 8 felvonásban.) — Szerelem — Parisban. (Kalandor filmattrakció 8 felvonásban. Főszerepben Clara Bow.) — Híradó. — Előadások hétköznap: 4, 6, 8, 10 órakor. Vasár- és ünnepnap: egynegyed 4, 5, háromnegyed 7, fél 9 és 10 óraikor. FÉSZEK MOZGÓ: Patagóniai alkirály. (Vígjáték attrakció 8 felvonásban. Főszerepben Zoro és Huru.) — A beduin táncosnő. (Filmregény 8 felvonásban. Főszerepben Norma Talmadge.) — Előadások hétköznap 5, negyed 8 és fél 10 órakor. FÓRUM FILMSZÍNHÁZ: (IV., Kossuth Lajosutca 18. Telefon: T. 274—37 és 274—38. szám.) Nyomorultak. (Hugo Viktor örökbecsű regénye filmen, 2 részben, 16 felvonásban. Mindkét rész egy előadásban. Főszereplők: Sandra Milovanoff és Gabriel Gabrio.) — Sporthiradó. — Előadások kezdete 5, negyed 8 és fél 10 órakor. IMPERIAL MOZGÓ: (Dembinszky-utca és Aréna-út sarok. Telefon: József 328—90.) Nem szabad a szerelemmel játszani! (10 felfelvonás. Főszerepben Lily Darusta és Werner Krausz.) — A Hotel Clarmont titka. (6 felvonás. Főszerepben Monte Blue és Dorothy Devore.) — Előadások kezdete 5, negyed 8 és negyed 10 órakor. KAMARA MOZGÓ: (Telefon: József 440-27.) Az ördög leánya. (Dráma 8 felvonásban. Főszereplők Mae Bush és Pat O.Malley). — Vágyak. (Filmregény 8 felvonásban, főszereplők May McAvoy és Louise Fazenda.) — Előadások hétköznap fél 5, negyed 7, 8, 10. Vasárnap negyed 4, 5, háromnegyed 7, fél 9 és 10 órakor. KORONA MOZGÓ: (Attila körút 15. Bethlenudvar.) Az ismeretlen katona. (Cecil B. De Mille-attrakció 8 felvonásban.) — Theodor és Társa. (Slágervígjáték 8 felvonásban. Főseerepben Cocantin.) — Magyar híradó. — Előadások kezdete 5, 7 és negyed 10 órakor. OMNIA FILMSZÍNHÁZ. (Telefon: 1. 301-52 sz.) Nyomorultak. (Hugó Victor örökbecsű regénye filmen, 2 részben, 16 felvonásban. Mindkét rész egy előadásban. Főszereplők: Sandra Milomanoff és Gabriel Gabrio.) — Híradók. Előadások kezdete hétköznapokon: 5, negyed 8 és fél 10 órakor; vasárnap és ünnepnap fél 4, fél 6, fél 8 és fél 10 órakor HALLER ISTVÁNI HARC NUMERUS CLAUSUS KÖRÜL A KÖNYVPIAC SZENZÁCIÓJA ! MOZGÓFÉNYKÉPSZÍNHÁZAK MAI ELŐADÁSAI. CHICAGO MOZGÓ. (István út 39. Telefon: 1. 21—75.) Jó pénz nem rossz. (8 felvonás. Főszerepben Reginald Denny és Blanche Mechaffey.) — Az álarcos kapitány. (7 felvonás. Főszerepben Richard Barthelmess és Dorothy Mackai 11.) — Előadások kezdete fél 5, 7 és fél 10 órakor. CORSO: (Váci utca 9. szám. Telefon 263—99.) Pierre Wolff és Gaston Leroux színműve: Paris bolondja. (7 felvonásban. Főszereplő: Bele Benneth.) — Buck Jones főszereplésével: Népítélet. (Filmregény 6 felvonásban.) — Ne autózz éhgyomrra. (Burleszk 2 felvonásban.) — Magyar és Fox Híradó. — Előadások kezdete hétköznap fél 6, fél 8 és fél 10 órakor. Vasárnap 4, háromnegyed 6, fél 8 és fél 10 órakor CORVIN SZÍNHÁZ: (József körút és Üllői-út sarkán. Telefon: J. 389—88 és 395—84.) Az ördög leánya. (Dráma 8 felvonásban. Főszereplők: Mae Bush és Pat O‘Malley.) — Vágyak. (Filmregény* 8 felvonásban. Főszereplők: May MacAvoy és Louise Fazonda.) — — Előadások hétköznap: fél 6, fél 8, fél 10. A W'l 4 c f*0 C A. f,‘1 -JO I- ^. PALACE FILMSZÍNHÁZ: (Newyork-palotával szemben. Jegyrendelés: József 65—23. sz. ’ Norma Talmadge és Josef Schilakraut főszereplésével: A beduin táncosnő (Napkelet történet 8 felvonásban.) — Zoro-Huruels világfilmje: A patagóniai alkirály. (7 felvonásott vígjáték) — Híradók. — Előadásokezekbe hétköznap: fél 6, háromnegyed 8 h Vasár- és ünnepnapokon: fél 4, fél 6, fél 10 és fél 10 órakor. 6 (VI., Nagymező u. 22—24. Telefon T. 220—98 és T 292—59. szám.) .4 három jómadár (Vígjáték 8 felvonásban. Főszereplők: Livioni Pavanelli, Paul Heidemann, Elga Bi.uk.) — Lángfergeteg. (Amerikai dráma. Főszereplő: Betty Compson.) — Híradók. — Előadások kezdete: fél 6, fél 3, fél 10. Vasárnap: fél 4, fél 6, fél 8, fél 10 órakor. ROYAL APOLLÓ. (Telefon: József 418—94.) Paris bolondja. (Gruston Leroux „The Lilly" c. színművének filmváltozata 7 fejezetben.) — Népitélet. (Vadnyugati történet 6 fejezetben. Buck Jones.) — IVF autózz éhgyomorra! (Burleszk 2 felvonásban.) Előadások kezdete hétköznapokon 5, negyed 8 és fél 10 órakor. Vasár- és ünnepnapon 4. 1ő, 8 és 10 órakor. UFA FILMSZÍNHÁZ. (Teréz körút 69. Telefon L. 921—32 és 921—33.) Magyar Híradó. — UFA Híradó. — Jocasse. (Aratóié France filmregénye. A főszerepben Sarara Milovanoff.) — Lesz maga juszt !r az enyém! (Hannath Imre filmszkeccse számos szapadi és számtalan filmrészben főszereplők: Szokolay Olly, Sziklay József, RaAf«» Sándor, Dezsőffi László.) Előadások kezdeteétköznap fél 6, fél 8 és fél 10 órako . Vasárnap háromnegyed 4, háromnegyed 6, 1? és 10 órakor. U n A M ! A (Telefon József 46. és J. 460—46.) ts/en CTMtunmna hozta! (Vígjáték világ?■uiiiiii------- attrakció 7 felvonásban • A főszerepben Buster Keaton.) — A négyet fogat, (Modern táncok fiatal házasok rérésze, 8 felvonásban. A főszerepekben Florence Victor, Tom Moore és Ford Sterling.) — Híradók. — Előadások kezdete hétközí nap: 5, negyed 8, fél 10. Vasáros ünnepnap 4 'M R f.íl R -o - - 9 9 ZEBRAI a legmulatságosabb francia bohózat RÁTKJA-KABOS-SARKADI | Mit igei !ii A legdrágább hely 4 pengo