Uj Nemzedék, 1929. január (11. évfolyam, 1-26. szám)

1929-01-31 / 26. szám

A tőzsde ne legyen játékbarlang A pesti klubboktban eltiltották a kártyajátékot, a Margitszigeten nem állíthatják fel a rulettbankot, csak a Szabadság-téren lehet már januárban spekulálni az októberi búzával, ami a kisemberek akasztókötelét jelenti. A gazdatársadalom legnagyobb érdek­­képviseletének ülésén hangzott el ez a megállapítás, amelynek igazságát senki sem vonhatja kétségbe, hiszen a búza árának alakulása a bizonyíték. A ga­bonatőzsdén korlátlanul uralkodnak a közvetítők, akiknek egyetlen céljuk, hogy minél olcsóbban vásároljanak és minél drágábban adjanak el. Kezük­ben van a nagy árszabályozó instru­mentum, úgy játszanak tehát rajta, ahogyan azt érdekeik megkívánják. Ha venni akarnak, letörik az árakat, hogy minél olcsóbban jussanak a ter­melő verejtékek munkájának gyümöl­cséhez, ha eladás a szándékuk, az egekig emelik az árakat. A munkájuk könnyű, hiszen nincs beleszólása sem a termelőnek, sem a fogyasztónak. A termelőnek csak az a kötelessége, hogy olyan áron adja oda gabonáját, ami­lyent ők a tőzsdén ellenőrzés nélkül diktálnak, a fogyasztónak pedig nem szabad szót emelnie az ellen, ha bár­hogyan is megdrágítják a kenyeret. Az olcsó búza és a drága kenyér az a két pólus, amely között a határidő­piacon a játék folyik. Az igazi magyar keresztény politika nem most harcol először a termelőnek és a fogyasztónak az ellen a kizsák­mányolása ellen, amelyet, a gabona határ­idős-szlttet represzentál, a régi nép­pártnak egyik sarkalatos program­pontja volt mindig a gabona határidős­­üzlet megszüntetése. _ A papiros-búza elnevezés is abból az időből származik, amikor a néppárt, tiltakozott az ellen, hogy a tőzsdén papiroson adjanak és vegyenek olyan búzát, amely a való­ságban nincsen sehol. A régi liberális világban, amikor orgiáit ülte a mer­kantilizmus, ennek a magyar és ke­­resztény politikának küzdelme meddő maradt. Ma azonban — úgy mondják — a nemzeti és keresztény irányzat vezeti az ország hajóját, megértésre kell tehát találnia annak a követelés­nek, hogy a tőzsde ne legyen játék­­barlang. Az értékpiacon már elpusztí­tották nagy részét annak a nemzeti vagyonnak, amely részvényekben he­lyeződött el és most azon munkálkod­nak, hogy a gabonapiacon az agráror­szág legnagyobb vagyonát, a termés értékét rombolják le. Vájjon nem a cél elérésének megne­hezítését látják-e a gazdatársadalom­nak abban a kívánságában, hogy részt akar venni a tőzsde irányításában, hogy helyet követel képviseletének a tőzsdetanácsban és a tőzsdebíróságban. Ez a kétség támad az emberben, ha lát­juk azt, a mesterkedést, amellyel en­nek a követelésnek teljesítését elodázni vagy épen meghiúsítani igyekeznek. Inkább vizsgálatot rendelnek el a hi­tes ügynökök ellen, eskü alatt akarják kihallgatni őket arra, megszegték-e már egyszer letett fogadalmukat. Por­hintés ez az olcsó gabona és a drága kenyér miatt az elkeseredésig elége­detlen termelők és fogyasztók sze­mébe. Nagyon jól tudják, hogy amint a termelő gazdatársadalom előtt meg­nyitják a tőzsdetanács hét lakattal le­zárt ajtaját, megszűnik a fedezetlen játék, megszűnik a gabonaáraknak el­lenőrzés nélkül való emelése, vagy le­törése, megszűnik a nemzetközi mer­kantilizmus korlátlan uralma. Megfelelő árat a búzáért és méltá­nyos árat a kenyérért követel ma ter­melő és fogyasztó. A nemzet eme két hatalmas fenntartó rétegének követe­lését teljesíteni kell, a nemzetközi mer­kantilisták kis csoportja, ha a pénz minden hatalmával szövetkezik is, azt nem akadályozhatja meg. |J cp er t;. .. {fl IT) c:>y..' dk.^. S­MM1l*t«>! 4t i Kgy ftm —M »» ... i -i, MH MB —TU »i.rkMtteU«* *« kUMhU fff BSBhB iifffh flJB rfph WB.^ ke yb.D, vidéken et g^Ega |«|| l9PllffllfllH ||aBfgf|ft tjjKflBy d&aMBsk fiXBlSlSffl «Pollii, iggBBHaP^ ul 1. Tel.: J. *16-06. T.rit­tály.Bdv.ren 10 Hl­­fcMjl £kfa jälfl SBhRSE^^ Bm^SgA KSHT MK «TOEigljg B^^jr kBrut 62. Telefon :151-41. lit.- Hirdetitek mil- BSSS! «£&!­vvi&8m Sfellga^SBi SBbS »M tgalS JgMf *T^lfTMtTMflfl­il II flfffflf8 gfeMgStSW I., OrtrAsIter.­uU« ’■*• «. unit.re. <iij...bi. Jswjy SB» R*3g| ffü ^^SüäMBe^e^aafeA. aajyTattk r.i.,Aut.io«.65.ii..Mirie­ ♦ ■»+ ...riet. <•<.<. ^agy gjg» ^gjgg| 98* fjlsis WOijttBä&BSm BMH «Hk •:■ tir 1. Telefont 525-12 •> XL évfolyam 26. (2761.) szám 6 CSÜtÖPtÖfo 6 Budapest, 1929 január 31. Új B-listát tervez egy ambiciózus képviselő — ————— Tizenhét milliárd pengő a csonkaország ingatlantulajdonának értéke Kedden hirdetnek ítéletet az sikerült Madridban, Segoviában, Va­lenciában és Barcelonában a mozgal­mat teljesen meghiúsítani. Ciudad Realban a zendülők megelőzték az ellenintézkedéseket. Kora hajnalban az első könnyű tüzérezred hirtelen felvo­nult, megszállta a csendőrségi laktanyát és lefegyverezte ennek legénységét. A lázadók vezérei továbbá megszállták a városhoz vezető utakat és minden stra­tégiailag fontos pontra ágyukat vonul­tattak fel, hogy ellentámadással szemben védekezni tudjanak. Különösen a vasúti vonalak környékét rakták meg ágyuk­kal és valóságos hadállásban várják a kormány csapatait. A madridi gyalogság bevonult Ciudad Realbal — a lázadók a kaszárnyába húzódtak Páris, január 30. A Journal madridi jelentésében részle­teket közöl a spanyolországi meghiúsult katonai zendülésről. A jelentés szerint a kormány tájékozva volt arról, hogy egyes kikötőkben, különösen Ferrarban, a ten­gerészek előmenetelére vonatkozó rende­let nagy elégedetlenséget okozott. Tudo­mása volt arról is, hogy visszahatást idéztek elő a tüzérség kebelében azok a büntető intézkedések, amelyeket a múlt év szeptemberében lezajlott zendülés után a segovai katonai iskola növendékei el­­len hoztak.­­ A miniszterelnök értesülése szerint elégedtelenek terve az volt, hogy megbeszélt időpontban lázadást rob­bantanak ki több helyőrségben. A zendülést a flotta is támogatta volna. A kormány megtette a szükséges elhárító rendszabályokat. Mihelyt Ciudad Reálból megérkeztek az első riasztó hírek, a mi­niszterelnök nyomban a miniszterelnök­ségre sietett. Több tartomány kormány­zója jelentette, hogy a vidéken nyugalom van. A kormány rendeletére egy repülő-az JBLx ra, ló fillér? ­­ A spanyol kormány idejében letörte Madrid, Sevilla, Segovia, Valencia és Bar­celona helyőrségeinek lázadását Hétfőn kellett volna kitörnie Spanyolországban a nagy­városok katonai forradalmának — Egyedül Ciudad Real­­ban tudták megelőzni a zendülők a kormány intézke­déseit — A madridi hadtestet indították Ciudad Real ellen — Az Új Nemzedék tudósítójától. — Madrid, január 30. — Spanyolországban megint foM­ W.?i*at játszik a katonaság egy része­ jelen , esetben egy alig számba jö­vő­ töredéke. A minisztertanács az éjjel utasítást adott a Ciudad Real fellázadt helyőrsége ellen küldött kormánycsapatok vezérének, hogy a rendőröket a lehetőség szerint ne harc, hanem tárgy­alás útján igyekezzék meg­adásra bírni. A hadügyminiszter utasítására a katonai léghajózás főnöke Ciudad Realban röpcédulákat fog ledobni amelyekben figyelmezteti a katonákat, hogy a lázadásra uszítókat cserben kell hagyniuk és alá kell magukat vetniök a kormánynak. A proklamáció szerint a kormány csak a lázadás értelmi szerzőit fogja megbüntetni. Az egyes tartományok kormányzói jelentik, hogy mindenfelé teljes nyugalom van. London, január 30. A spanyol összeesküvéssel kapcsolatban a Daily Mail madridi jelentést közöl, amely szerint Alcala de Henares helyőrségének lovasezredei parancsot kaptak, hogy siesenek haladéktalanul a lázadás letörésére Ciudad Realba. A madridi gyalogos hadtestet szintén mozgósították és útnak indították Ciudad Realba. Kész­e kí­lésben áll a katonai rendőrség is, amelyet a legmodernebb felszereléssel láttak el és amelyet teher­­automobilon visznek majd a lázadók fészkébe. Madridban a helyzet eddig még nyugodt. Madrid, január 30. A Ciudad Reálban kitört zendülést az az elégedetlenség okozta, amelyet a kor­mánynak a tengerészeti előléptetésekre vonatkozó dekrétuma több kikötőváros­ban előidézett. Ugyancsak rossz vért szül­tek azok a büntetések, amelyeket a kor­mány a szeptember 4-iki zendülésben résztvett kadétokra kimért. Kitűnően szervezett titkos rendőrsége útján Primo de Rivera pontosan tájékozva volt arról, hogy hétfőn számos lak­tanyában a zendülés kitörését tűz­­ték ki, valamint az is, hogy a zendülőket a flotta támogatni fogja. Az ellenintézkedések következtében tényleg gép Ciudad Real fölé repült és ott kiált­ványokat dobált le. A kiáltványban a kormány felhívta a csapatokat, hogy ne támogassák főnökeiket a zendülésben. A hadügyminiszter mozgósította a madridi gyalogság három zászlóalját. A katonákat teherautomobilokon küldötték Ciudad Realba, ahol a zendülők időköz­ben visszatértek kaszárnyáikba. Orgaz tábornok utasítást kapott, hogy a meggyőzés eszközeivel iparkodjék a zendülöket leszerelni. A mozgalom az eredeti tervhez képest kiterjedt volna, Madrid, Sevilla, Valencia, Barcelona és Saragossa városára is. Mindezeken a helyeken azonban a zendülés kísérlete kudarcot vallott. Bilbaoban a tüzérségi ezred elhagyta szállását, hogy támogassa a mozgalmat. Kevéssel utóbb azonban ismét visszatért kaszárnyájába. A miniszterelnök tegnap délután három órakor tette meg első bejelentését a nem­zetgyűlésen, később negyed hét órakor újabb bejelentést tett, amelyben már részletesen tájékoztatta a nemzetgyű­lés tagjait az eseményekről. A nemzetgyűlést este háromnegyed nyolc órakor rekesztették be, amikor már híre érkezett, hogy Ciudad Reáliát sike­­rült helyreállítani az összeköttetést. Je­lenleg a vidékkel az egész vonalon aka­dálytalan az érintkezés. A lap távirata azzal végződik, hogy a lázadás már teljesen elfojtoltnak te­kinthető. r~1\' ’

Next