Uj Nemzedék, 1931. december (13. évfolyam, 273-296. szám)
1931-12-20 / 289. szám
Vasárnap, 1931 december 20. él Nemzedék MŰVÉSZET Csók professzor Főpróba a Magyar Színházban Szántó Armand, Békési Tibor, Szécsén Mihály és Majorosi Aladár operettje, a Csók professzor a Városi Színházból került a Magyar Színházba akkor, mikor a Tisza Kálmán-téren színészszitrájk tört ki. A darab csaknem készen állott a bemutatóm, mikor átvitték az Izabellatérre. A színházi benfentesek ebből a hurcelkodásból sikert jósoltak, kérdés azonban, hogy ez a kabala most beválik-e? A sok szerző között valahogy elvesz az operett. Szántó Armand, Békési Tibor és Szécsén Mihály írták a librettót, amely egy sokat ígérő és kitűnő első felvonást ad, de aztán sablonos és unalmas másodikat és egy még sablonosabb harmadikat. A szövegkönyv ezenkívül sok helyen kényes. A zene sincs átlagon felül. Az előadás annál kitűnőbb. Új primadonnát is hoz, Rökk Marika személyében, aki fiatal, kedves, látszik, hogy először mozog színpadon, de annál tökéletesebben táncol. Férfipartnere, Dolly Ferenc igen jó. Az együttesből még Kun Magdát, Bádai Imrét, Rubinyi Tibort, Justh Gyulát, Mezei Máriát és Vándori Gusztávot kell megdicsérnünk. _______ (G. J.) a téli tájait Kevesebb a kép, válogatottabb a gyűjtemény az idei téli tárlaton. A szuperterem anyaga gazdagabb, mint megszoktuk, lágy-két kiemelkedő, pompás munka itt is, ott is. Az első képtereimben Benkhardt Ágostnak egy nagy ploviálidkompozíciója ragadja meg leginkább figyelmünket. Üröm ügyelni a kitűnő festőta már újra meg újra felfrissülő, egyre gazdagodó, terebélyesedő művészetét. Karlovszky Bertalan Ripka-portréja, nemkülönben Kukán Gézának Szmrecsányi Lajos egri érsekről festett arcképe is ragyogó állomások ebben a teremben. A tájképek közül Burghardt Rezső „Október végén“ című nagy vászna halk színeivel, Nádler Róbertnak egy kis munkája előadásának pedantériájával tűnik ki. A szobrok közül Z. Tefeld M. tanulmány feje telkesen megmodellált, tökéletes egységben tartott munka. A második teremben Czencz János két kis vászna igazolja meggyőződésünket, hogy kis képeken sokkal jobban tudja érvényesíteni színességét és jó technikáját. Szüle Péter ,,Bueuró“-ja, Katona Nándor „Tó mélye“ című színes szép munkája emelkedik még ki ennek a teremnek az anyagából. A szobrászok közül Schrotta Frigyes és Dózsa Farkas András egy-egy harmonikus vonalvezetésű nagy gipsszel, szengáli Poor Laid pedig egy szép bronzzal szerepel ebben a teremben. A szoborteremben Szűcs Istvánnak „Nomád“ című nagy gipsze tűnik fel kifejezésteljes tömörségével és monumentalitásával. Itt látjuk Siklódy Lőrinc nagy munkáját, a IV. Károly király emlékére készült tihanyi Golgota gipszmodelljeit. A művész nagy drámai kifejező ereje különösen a két lator alakjában érvényesült. Damkó Józsefnek egy portréja, Nagy Kálmánnak egy gyermekfeje, Rónay Kázmérnak pompásan megmodillált bronza, a jobb munkák még itt. A többi teremben találkoztunk Tritz Jánosnak „Hangulat“ című, lelkes szeretettel, nemes konzervatív szellemben megfestett képével, Wagner Gézának, a Balaton lírikusának, három finom pasztelljével, Komáromi-Katz Endrének több ragyogó technikával megfestett portréjával, Magdolna, királyi hercegnőnek egy halk tónusú, mély érzésű tihanyi paezterével és Márton Ferencnek két lendületes rajzával. Az idei tárlat, amely ma délután nyílik meg, általában a sikerültebbek közül való. • (Basilides Mária Schubert-estje.) A Zeneakadémián tegnap rendezte Basilides Mária ezidén második Schubertestjét. Egyszerű, minden ornamentika nélküli művészete a legnagyobb könynyedséggel oldotta meg gazdag műsorának minden problémáját. _ A Verklaerung, a Junge Nonne, Wiegenlied voltak kiemelkedő műsorszámai, amelyeket az állítat tiszta klasszicitásával s a bensőséges egyszerűség finomságával adott elő. Tömör, széles skálájú hangja most is megfogta a közönséget, amely valósággal ünnepelte. * (Rövid művészi hírek.) A Központi Katolikus Kör december huszonegyedikén hétfőn este hat órakor rendezi (VI., Molnár utca tizenegy) idei második kulturestjét. Az ünnepi beszédet Madarász István apát, miniszteri tanácsos mondja. Közreműködik Felvinczy Takáts Alice, Eyssen Tiborné, Pusztai Sándor, ifjabb Toronyi Gyula,Eyssen Tibor, Szekeres Kálmán és Gáspár Jenő. A műsor második részében Lohn Ottilia és egy női kórus közreműködésével Goldmark Sára királynőjének egy részlete kerül színre. Zongorán kisér Vargha Pál, Géczy István írót, a Petőfi Társaság tagját, az Országos Színészegyesület titkárát irodalmi ás kulturális érdemeiért a kormányzó kormánytanácsossá nevezte ki. A Bethlen-téri Színpad tegnap érte mutatta be új műsorát, amelynek középpontjában Lehár Drótostól jónak egy váltóssá halfi. KULISSZAFILM... OPERETTSZÍNÉSZNŐ vonul be a jövő hét keddjén este az ország első drámai színházának színpadára. Erre a napra tűzték ki Ibsen „Peer Gynt“-jének Nemzeti Színházi bemutatóját. A címszerep Kiss Ferenc kezében van, Solvejg szerepét pedig Somogyi Erzsire osztották ki. A kitűnő naiva hetek óta szorgalmasan részt vett a verses dráma próbáin, külön énekórákra járt, hogy szerepe énekes részét is — a Solvejg-dalt és a Bölcsődalt — minél tökéletesebben adhassa elő. Annál kellemetlenebb meglepetést okozott tehát csütörtökön délután az a hír, hogy Somogyi Erzsi megbetegedett, a hangszálait annyira megerőltette, hogy le kell mondania fellépését a „Peer Gynt“-ben, mert ellenkező esetben komolyabb komplikációk állhatnak be. A bejelentés nagy tanácstalanságot teremtett a Nemzeti Színház portáján. Gyorsan végigfutották a női tagok névsorát, hogy olyan helyettesről gondoskodjanak, aki hangbelileg is megfelelő Solvejg lehet. Azonban miért, miért nem, eredménytelenül jutottak a lista végére. Ekkor azután a vezérkar egyik tagjának az az ötlete támadt (bizonyára vállalja is érte a felelősséget, hogy Solvejg szerelmnek eljátszására Dobos Anniét, a Király Színház volt tagját szerződtessék. A javaslat keresztül ment és még aznap este összeköttetést kerestek a színésznővel, hogy közöljék vele a meghívást. Dobos Annie, aki eddig is több ízben, legutoljára pedig Hevesi Sándor „Falusi kislány Pesten“ pros operettjében játszott el másodkézből, lemondás útján elárvult szerepet, ő mindenkor jó dublőrnek bizonyult, természetesen örömmel fogadta az ajánlatot és pénteken délelőtt már ő jelent meg a „Peer Gynt“ színpadi próbáján Somogyi Erzsi helyett. Szerencsére Solvejo szerepe nem olyan kiemelkedő színészi feladat, — inkább a két dalon van a hangsúly, — hogy zavart okozhat a gyors beugrás. Mindenesetre a rendezői szem fokozott figyelemmel kísérte Dobos Annie első Nemzeti Színházi próbáját, mert végre is nem csekély feladat az operettszínház könnyű levegője után beleilleszkedni az első drámai színpad játékstílusába, lehiggadt, művészi öntudatosságába. De ha próba — szerencse! * AZ EGYIK németül megjelenő napilapunk szintén abban a szerencsében részesült, hogy leközölhette a Magyar Színház újdonságának, a „Csókprofesszor“-nek kéthasábos beharangozó hirdetését. A „Csókprofesszor“ kommünikéje azután, nem tudni kinek, talán a naiv és ártatlan kedélyű fordítónak a hibájából, a következőképpen jelent meg: Ungarisches Theater Premiere des „Scheckprofessor“ stb. Hogy azután a „Csókprofesszor“-ból miként lett először „Csekkprofesszor“ s ennek megfelelően a német fordításban „Scheckprofeszszor az a bizonyára anyagiasan gondolkozó szerkesztő bácsinak a titka marad ... De nehogy ez a csinos „teilerjakab“ egyedül álljon itt kipellengérezve, visszaemlékezünk ugyanennek a napilapnak egy másik fordítására is, amely annak idején a „Diadalmas asszony" cimny filmet így hirdette: „Frau Diadalmas“, mintha azt mondanék például, kérem szépen, hogy hát: „Frau Pesti". A harmadik hasonlóan épületes kis elírás a Budapesten szerkesztett, de azóta már megszűnt francia nyelvű napilapban jelent meg, amely mellékesen a Tnozi hirdetéseknek is szentelt egynéhány hasábot. A „Kastiliai véreb“ film címét ilyképpen ültette át ékes francia nyelvre: „Le moineau de Castille . . Minekutána pedig a „moineau" magyarul anynyit jelent, mint „veréb", tehát valószínűen annak a csúnya, arrébb csúszott ékezetnek köszönhető, hogy Kastil,a vérebe egyszerű útszéli verébbé változott a megboldogult lap jóvoltából . PONTOS szövegét közöljük annak a levélnek, amelyet tegnap délelőtt Mészáros Sándor, a Nemzeti Színház titkára talált az asztalán: Tisztelettel kérek a „Porcellán“ című nagysikerű vígjáték ma esti kamaraszínházi remek előadására támlászék I. sorba két darab jegyet. Andai Ernő:“ Ha pedig valaki történetesen nem tudná, hogy ki aJPorcellán“ szerzője, ez után közöljük vele, hogy a tréfásba nyit levél „szerény" írója, Andai Ernő. * ENNEK a színházi szezonnak kétségtelenül egyik legkiemelkedőbb művészi teljesítménye, Orsolya Erzsi kitűnő alakítása Bukovinszky Péter „Boldogok háza“ című tragikomédiájában. A nagytehetségű drámai hősnő ebben a szerepben ismét új színeiket csillogtat meg, újból bebizonyítva, hogy legsokoldalúbb színésznőink közé tartozik. A „Boldogok háza“ bonyolult női főszerepébn olyan tökéletes művészi eszközökkel oldja meg feladatát, hogy az első pillanattól kezdve megdöbbenve szegeződik pillantásunk alakítására. Orsolya Erzsi a leglelkiismertesebb színésznők egyike, aki minden szerepét aprólékos gondossággal formálja meg. Ezúttal még arra a nem éppen kellemes útra is vállalkozott, hogy a szerző, Bukovinszky Péter, Vajda Pál rendező, Egri István és Dénes Ervin társaságában előzetes engedély alapján látogatást tegyen az egyik budapesti elmegyógyintézetből és a környezettanulmány segítségével még inkább beleélhesse magát a rábízott szerepbe. A látogatást azután egy megdöbbentő találkozón teszi emlékezetessé számunkra. Az intézet egyik osztályáról egy harminchét éves férfit vezettek eléjük, akiben egy színházi körökben jól ismert régi barátot fedeztek fel az Új Színház expedíciójának tagjai A beteg is megismerte látogatóit, értelmesen elbeszélgetett velük, csak éppen hogy rögeszméje ütközött ki minden szavából: a világ cárjának képzeli magát. A kísérő orvos intésére azután Orsolya Erzsi és társai mélyen meghajolva köszöntötték a „hatalmas uralkodót“, aki látható keggyel fogadta a tisztelgést és nem vette észre, hogy hódolói szemében a könny csillog és lehorgasztott fővel, meghatottam lépnek ki az intézet rácsos kapuján, ki az életbe, s őrültet játszani ... * A SZENT ISTVÁN AKADÉMIA vasárnap délelőtt tizenegy órakor díszültet tart a Szent István Társulat Szentkirályi utcai dísztermében. Az ülésnek ebben az esztendőben különös fényt kölcsönöz, hogy magyarországi Szent Erzsébet halála hétszázéves fordulójáinak megünneplésével kötik egybe. A megnyitó beszédet Apponyi Albert gróf, a Szent István Akadémia elnöke mondja. Balami György „Szent Erzsébet és Szent Ferenc cimü értekezését, Gáspár Jenő, az Új Nemzedék főmunkatársa „A zarándok” című novelláját, Kocsis László pedig Szent Erzsébet emlékére írt költeményét olvassa fel. Gáspár Jenő, aki egy hónap alatt már másodszor olvas fel a Szent István Akadémián, s ezúttal először az összes osztályok jelenléteiben, történeti elbeszélést irt., amelynek hőse Bánk bán, akit egészen új felfogásban, a Gertrudisz ellen szőtt összeesküvés utáni évek történeteiben mutat be. Magkapó lelki rajzát adja a nagy ur gyötrődésednek és annak a zarándokúinak, amely először Szent Erzsébet sirjához, Marbaraha, majd az író beállítása szerint később a tatárok elleni harcba, és a Moldó hősi halálhoz vezet. gy. z. IKarícsó( minőkét délutánton és este Szilveszter éjjel fél 12 órakor: I * IS; 71 Mitellii! i !% )il villáik .lett a legkiválóbib művészek felléptével. J Szilveszter estijén A „FEHÉR LÓ“ előadása MHgSíia w 1 fál 8 órakor kezdődik. — Rendes helyárak. Blloklus ! A Középponti Katolikus Kör december 21-én, hétfőn este 6 óraikor rendezi meg székházában, Molnár utca 11. szám alatt, ezidei második nagyszabású kulturestjét, amelyen az ünnepi beszédet Madarász István dr. pápai kamarás, c. apát, miniszteri tanácsos mondja. A kulturest művészi programján szerepel Felvinczy Takács Alice, Eyssen Tibor, Pusztay Sándor, ifj. Toronyi Gyula, Gáspár Jenő, a Szent István Akadémia tagja és mások. A IV. kerületi községi Eötvös József-reáliskola képkiállítást rendezett Farkasfalvy Imre, Glatz Károly, Kubinyi Bertalan dr. és Lázár Szilárd dr., valamint a tanítványok festményeiből. A kiállítást, amelyet huszonnegyedikéig tartanak nyitva, pénteken öt órakor Szendy Károly tanácsnok nyitotta meg. A Magyar Tudományos Akadémia december huszonegyedikén, délután öt órakor iilést tart. Eltelik Budáé Kálmán, Paulay Erzsi, Cerutti lovagnak, Olaszország rio-de-janeirói követének felesége Budapestre érkezett. A Nemzeti Színház egykori művésznője jelenleg betegen fekszik édesanyja lakásán, Thury Lajos és Bus Fekete László szerzői jogi bitorlási perében, amelyet tudvalévőjéig Thury Lajos indított Bus Fekete László Hálás kis nő című darabja miatt, a bíróság a Villámhárító és a Hálás kis nő című darabok egyes jelenetei között hasonlóságot állapított meg, de a szerző jogi bitorlási tényállást nem mondotta ki. Hamas Litván írót negyven éves írói működése alkalmából a Petőfi Társaság baráti összejövetelen ünnepelte. Az összejövetelen megjelent József Ferenc dr. királyi hercing is. Az ünnepeltet Pekár Gyula elnök és Kiss Menyhért köszöntötte fel, Császár Elemér alelnök pedig a költő múzsájáról, hitveséről emlékezett meg. Havas István meghatottan mondott köszönetet az ünnerplépért. MIMM fIAIAlABISA a nagy filmek királya Jegyelővétel külön pénztáraknál megkezdődött! Décsi *risinia Bartus Ödön miskolci festőművész, — aki Miskolc város ösztöndíjasaként egy esztendőt töltött Rómában, — gazdag anyagú, nívós képkiállítást rendezett, amelyen bemutatta római tartózkodásának termését. * (Mennyből az angyal.) Torday Ottó, az Új Színház igazgatója gyermekelőadásainak rendezésével Siliga Ferenc színpadi írót bízta meg, aki „Mennyből az angyal“ című meseoperettjét karácsony délutánjain mutatja be az Uj Színházban. Főszereplők: Szántó Bözsi, Róna Csöpi, Dévai Magda, Gálos Magdi, Erdőss Bözsi, az ismert gyermekprimadonnák. A SZÍNHÁZAK jövő heti műsora. OPERAHÁZ. Hétfőn nincs előadás. — Kedd: Magyar karácsony, Évszakok. (először) Pesti karnevál (A. bev., 14. sz.). — Szerda: A mosoly országa (bérletszünet). — Csütörtökön nincs előadás. — Péntek: János vitéz (bérletszünet). — Szombat délután: Faust (bérletszünet). — Este: Seherczade, Magyar Karácsony, Évszakok (bérletszünet). — Vasárnap: Mályváéiba királt/kisaszszony, Diótörő (bérletszünet, gyermekelőadás). — Este: A mosoly országa (bérletszünet). NEMZETI SZÍNHÁZ. Hétfő: Az asszony és a bolondok (B. bér.). — Kedd: Peer Gynt (először, A. bér.).— Szerda: Ahol unatkoznak (L. bér.). — Csütörtök: Nincs előadás. — Péntek délután: Az új földesúr. — Este: Peer Gynt. — Szombat délután: Légy jó minhalálig. — Este: Peer Gynt. — Vasárnap délután: Ahol unatkoznak. — Este: A sasfiók. KAMARASZÍNHÁZ. Hétfő: Porcellán (K. ber., 16. sz.). — Kedd, szerda, péntek, szombat este és vasárnap délután: Porcellán. — Csütörtökön nincs előadás. — Péntek délután: Egy pohár víz. — Szombat délután: Akns Miklós. — Vasárnap este: Banbury. VÍGSZÍNHÁZ. Hétfő, kedd, péntek délután, szombat este és vasárnap délután: Evelyn. — Szerda (először), péntek este, szombaton délután és vasárnap este: Kényes válóper. — Csütörtök délután: Édes karácsony (gyermekelőadás.) — Este nincs előadás. FŐVÁROSI OPERETTSZÍNHÁZ. Csütörtök kivételével egész héten minden este és péntek, szombat, vasárnap délután: Maya. . MAGYAR SZÍNHÁZ. Csütörtök kivételével minden este, péntek, szombat és vasárnap délután: Csókprofesszor. — Csütörtökön este nincs előadás. Délután: Királylányból jávorfácska (gyermekelőadás.) KIRÁLY SZÍNHÁZ. Csütörtök kivételével minden este, péntek, szombat és vasárnap délután: A fehér ló. — Csütörtökön nincs előadás. BELVÁROSI SZÍNHÁZ. Egész héten minden, este, csütörtök kivételével, péntek szombat és vasárnap délután: A torockói menyasszony. — Csütörtök: Nincs előadás. ÚJ SZÍNHÁZ. Egész héten minden este csütörtök kivételével: Boldogok háza. — Csütörtökön délután: Mennyből az angyal (gyermekelőadás). — Este: Nincs előadás. — Péntek délután: A hajnal fiai. — Szombaton és vasárnap délután: Mennyből az angyal (gyermekelőadás). MOZIBEMUTATÓ Az Uránia filmszínház díszelőadás keretében mutatta be új műsorát TÁNCOL A KONGRESSZUS címmel. A film hónapok óta pereg Európa valamennyi világvárosában. Érthető tehát, hogy Budapesten is nagy változás előeste meg a darab bemutatóját. A közönség a várakozásában nem csalódott. A harnalb magasan kiemelkedik az eddig bemutatott filmek átlagából. Megint bebizonyosodott, hogy a világ filmiparában a németek ragadták magukhoz a vezető pozíciót. Erik Charel rendező nem ismeretlen a moziba járó közönség előtt. Mégis meglepő az a tökéletes rendezői készség, az a nagyszerű rutin, amellyel megrendezte ezt a darabot. Rendkívül sok nehézséggel kellett megküzdenie. Vissza kellett varázsolnia a régi császári Bécset az enerageSteszázas tizennégyes idők, romantikában gazdag világát. Charelnek a királyok és császárok találkozásának idejét és a bécsi kongreszszus tanácskozásait a romantikával át kellett fűznie, hogy a nagyközönség számára is élvezhető legyen a cselekmény. Ez sikerült is. A darab főszereplője Lilian Harvey. Ez a nagyszerű német színésznő minden darabjában kitűnő. Willy Fritsch Sándor cárja erőteljes. Conrad Veidt Metternich herceg szerepében új színészi értékekről tesz tanúságot. Lil Dagover egy osztrák grófnő szerepét alakítja bájosan. Fel kell még említenünk Otto Welburgot, aki a cár adjutánsa szerepében meglepő komikusi készségeket árul el. A filmet, amely óriási sikert aratott, mától kezdve az *z/a is bemutatja. (—•). 9