Uj Nemzedék, 1935. február (17. évfolyam, 27-49. szám)
1935-02-21 / 43. szám
4 Még nem biztos, hogy eljön-e Pestre a welszi herceg, de nem ártana, ha már jó előre tájékoztatnák a közönséget a szüséges tudnivalókról. Azt gondolom, hogy legalkalmasabb volna plakátokon közölni a legszükségesebbeket azokkal a pestiekkel, akik már hetek óta törik a fejüket, hogy milyen apart trükkökkel ismerkedjenek meg vele, vagy ami még fontosabb, idejelsorán tanuljanak meg jódlizni, mert olvasták, hogy a herceg szeret tiroli ruhába öltözni és halihózni. Jegyezzük meg tehát hölgyeim a következőket: Mint a herceg környezetéből értesülünk, a herceg nem óhajt Pestről nősülni, miért is tartózkodjunk még oly előnyös partik ajánlásától is, így főleg olyanoktól, ahol kilátás van arra, hogy a vő, idővel átveheti az após üzletét, miután a herceg saját édesatyja foglalkozását óhajtja folytatni. Kéretik továbbá, hogy remek új gründolások tervét is mellőzzük a pesti szezsor alkalmával, bármenynyire biztos is, hogy óriási üzletet lehetne csinálni a Svábhegyre tervezett monstre-villamosringlispil megépítésével, úgyszintén a másik remek dologgal, a földalatti forgóparkettes autóbusszal, amelyről egész Anglia meg van ugyan győződve, hogy kész aranybánya volna, de a kormány nem akar konkurrenciát csinálni a délafrikai arany érdekeltségeknek. Mint jól informált körökből értesülünk, a herceg nem óhajt magáncsaládoknál látogatásokat tenni, ezért céltalan az udvarmesterhez meghívókat eljuttatni, mely szerint posztócsalói Bakhanes Mór és neje szívesen látják Örömvölgy utca hatvan szám alatti várkastélyukban löncsre. Már most sajnálattal közhírré kell tennem, hogy a herceg környezete csupa nős urakból áll, így szó se lehet arról, hogy ha már a herceg nem is, de legalább valami jobb gróf a kíséretből itt maradjon Pesten, átvenni azt a bizonyos textilüzletet, kilátással a mielőbbi részvénytársasági átalakításra, mely esetben standope igazgató lehet a gróf úr. Tilos lesz a fényképezés is. Ne álljunk hát elébe az utcán, uraim és hölgyeim, jampecurak és jampehhölgyek, ne tolongjunk, ne ejtsük el mellette retikülünket, hogy majd felveszi mint udvarias angol és kész a bemutatkozás és megpukkad az egész bridzsparti. Nem kérem. A herceg semmit sem vesz fel, amit a hölgy kiejt és kár a finom retikülért. Sajnos, a herceg autogrammot elvből nem ad. Ne törjünk hát be jingliurak a herceg magánlakosztályába tökéletes angol kiejtésünkkel, mondván: Pardon, of pardon. Sire on autogram szilvuplé. Egyáltalán kéretik, a herceget lehetőleg élni hagyni, amíg Pesten lesz, ne legyünk hát fut kedvesek, ne vicceljünk vele, stb., rém boldog lesz, ha nyugodtan nézgelődhet a Váci utcán, anélkül, hogy megismerkedne autogramhiénáinkkal és ismerkedési fenevadjainkkal. Fintor. (Debrecenben tanulmányozza a magyar nótát egy angol zeneszerző.) Néhány nap óta a debreceni Arany Bikában tartózkodik John Fraser angol ezredes. Az ezredes, aki jónevű angol zeneszerző, a magyar népdal tanulmányozására érkezett a városba. Bár magyarul még nem tud, a magyar nótákat mégis szívesen énekli. Ő maga is szerzett már egy magyar motívumú dalt, amelyet a szálloda cigányzenekara is betanult már. (A mai súlyos gazdasági viszonyokra) jellemző eset történt Tamási községben. A falunak szeszfőző fentartására engedélye van, az idén azonban mindössze ketten jelentkeztek, hogy pálinkát főzetnek. Amikor azonban megtudták, hogy mibe kerül a tüzelőanyag és a kincstári illeték, lemondtak a szeszfőzésről, most nem volt annyi pénzük, hogy ezt megfizethették volna, a nyersanyagot pedig trágyázásra használták fel. ÚTI NEMZETEÉK Csütörtök, 1935 február 21. HÍREK — (Miért négyszögű a zsebkendő?) A legkomolyabb francia lap, a Temps veti fel a kérdést, hogy volnaképen miért szabják négyszggre a zsebkendőt. El lehetne végtére képzelni, hogy az ember kerek, vagy tojásdad alakú zsebkendőt használ. Gyakorlati szempontból a rombusaalakú zsebkendő is megfelelne. Nos, Franciaországban a szebkendő négyszögü formája az 1784. évi iparrendeletben gyökerezik, amely előírta, hogy az akkor „felfedezett* zsebkendőt az ipar négyszögü formában köteles előállítani és pedig akként, hogy a zsebkendőnek mind a négy oldala egyenlő hosszú legyen. A francia forradalom sok mindent megváltoztatott, de az ipar törvénynek ezt a rendelkezését érvényben hagyta s azóta senkinek sem jutott eszébe, hogy a hagyományos formán változtasson. Minthogy pedig Paris diktálta az európai divatot, más országok is megtartották a négyszögű formát. (Modernizálják a versaillesi operát.) „A világ legszebb színházépületében“ hamarosan újra előadások kezdődnek. A Versailles kastély operaterméről van szó, a XVIII. század építőművészetének erről a remekéről, amelyet Gábriel építész, Pajou szobrász és Du Rameau festő épített és díszített. Paul Valéry, a híres francia költő-diplomata indított akciót annak érdekében, hogy a gyönyörű keretet újra átadják eredeti hivatásának és sikerült is megnyernie a francia kormányt annak az elgondolásának, hogy a versaillesi operatermet „francia Bayreuth“-tá tegyék. Hogy azonban a szükséges nagyszabású modernizálási munkálatokat végrehajthassák, nem kevesebb, mint hatmillió frankra lesz szükség. Újabb rákkutatások . (Hat évi fegyházat kapott a kocsisgyilkos gazdaasszony.) A kalocsai törvényszék most tárgyalta Sintábor Julia gyilkossági perét. A múlt év novemberében Sirtábor Júlia, jómódú gazdaiszony meggyilkolta részeges, garázda kocsisát, Molnár Gábort, aki a Sintábor családot többször legyilkolással fenyegette. A gyilkos asszony a törvényszék előtt zokogva tett vallomást arról, hogy nem bírta tovább a cselédsorból kiemelt Molnár Gábor garázdálkodását. Egy alkalommal, amikor részegen jött haza és pénzt követett, majd boros fővel elaludt, borotvával elvágta a kocsis nyakát. A kalocsai törvényszék Sinlábor Júliát az enyhítő körülmények figyelembevételével hat évig egyházra ítélte. Rekedtségnél, torokfájásnál: Anacot. MINDENKIT ÉRDEKEL, hogy azok a földhöz juttatottak, akiket a föld árán felül építmények, más alkotórészek, vagy tartozékok megváltási ára is terhel és ezeknek árát túl magasnak tartják, június végéig kérhetik az Országos Földbirtokrendező Bíróságtól ezek árának újbóli megállapítását. A megváltott földekből házhelyhez jutottak, — ha a megváltást szenvedő eddig még legalább 25 százalékos ármérséklést nem adott nekik — legkésőbb március végén kérhetik az Országos Földbirtokrendező Bíróságtól a házhely árának újabb megállapítását. Ezt azonban csak akkor tehetik, ha a kapott házhely ára legalább 20 százalékkal magasabb, mint a helybeli mai házhelyárak. Ha azonban a házhelyen még ház nem épült és a bíróság annak árát több mint 20 százalékkal csökkenti, a megváltást szenvedő követelheti az eddigi fizetések és beruházások értékének megtérítése ellenében a házhely visszaadását. (Megölte a nagy étvágya.) Hercegszántó községben meghalt egy 92 éves öreg asszony, Horváth Mária, aki soha életében nem volt beteg. Jobb étvágya volt, mint egy fiatal legénynek és ez okozta a halálát. Rengeteget evett, de a nagy étvággyal nem tudott lépést tartani a megrokkant szervezet. (Jó gyomor, egészség,) rossz gyomor, betegség. Ha szükséges jó hashajtó, „Igmándi“-víz megbízható. — (Kanadából küldött kommunista újságokat és röpiratokat) a tolnamegyei Medina községbe Fodor Ferenc és Tóth István, akik innen kerültek ki Amerikába. A kommunista írásokat Parag Sándor, Tóth Lajos és Bálás József terjesztették ismerőseik körében és egyes cikkeket felolvastak az olvasókörben. Ezért most vonta őket felelősségre a szekszárdi törvényszék és Paragot 5 hónapi, Bátait 3 hónapi, Tóthot pedig 14 napi fogházra ítélte. — (Bestiális kegyetlenséggel gyilkolta meg) annak idején — mint megírtuk — Juhász Villa István kiskunhalasi gazdát a felesége, Varga Pólyák István kocsis segítségével. A gazdát beléndekkel többször megmérgezték, de így nem sikerült elpusztítani az öregembert. Végül is az asszony és cinkosa lecsalták Juhász Vidát a mustgázzal telt pincébe, lelökték a hordók mellé és rázárták az ajtót. A szerencsétlen ember meghalt és eltemették, mert azt hitték, hogy véletlen szerencsétlenség történt. Egy év múlva névtelen feljelentés alapján kezdett nyomozni a csendőrség és hamarosan kiderítette, hogy Juhász Viola gyilkosság áldozata lett. A fiatal kocsis, aki jóviszonyban volt gazdájának feleségével, bele akart ülni a birtokba és ezért végeztek az öreggel. A kalocsai törvényszék 15—15 évi fegyházra ítélte a gyilkos asszonyt és bűntársát, a Tábla azonban megváltoztatta az ítéletet életfogytiglani fegyházra. A Kúria is jóváhagyta a Tábla ítéletét, amelyet most hirdettek ki a kalocsai törvényszéken a gazda gyilkosai előtt. Az asszony őrjöngeni kezdett az ítélet kihirdetésekor és zokogva követelte, hogy vezessék hozzá gyermekét. Varga Pólyák cinikusan, egykedvűen fogadta az ítéletet. — (Nikics Nikola volt szerb miniszter), akit tegnap Eszéken letartóztattak, valaha Radics-párti képviselő volt. 1925-ben Belgrádba költözött és átvette Maximovics későbbi belügyminiszter ügyvédi irodáját. Mint ügyvéd, képviselő és miniszter igen sok nagyszabású korrupciós ügyben vett részt. (Öthónapos fiúgyermek holttestét) találták meg Dunaföldvár mellett a Duna jegén. Az orvos megállapította, hogy a gyereket élve tették a jégre és ott fagyott meg. A csendőrség keresi a lelketlen anyát Tegnap ismét könnyen megoldották a rádió műsorgondját: bekapcsolták az Operaház Bolygó hollandi előadását. Igaz, hogy Németh Máriával, akinek hangja még azokat is kárpótolta, akik a magasabb zenét, nem tudják értékelni és élvezni. A könnyebb műsort Budapest II.-n adta a rádió. Ez azonban nem megoldás. Sajnos, még mindig rengetegen vannak a rádióelőfizetők közül olyanok, akik Budapest II.-t nem tudják venni és nincs annyi pénzük, amennyibe készülékük átalakítása kerülne. — (Hatévi fegyházra) ítélte a szekszárdi törvényszék ifj. Paksi János decsi gazdát, aki mint ismeretes, revolverrel súlyosan megsebesítette édesanyját. Paksi a bíróságon azzal védekezett, hogy anyja, noha gazdag volt, soha nem segítette őt és efölötti elkeseredésében akart végezni vele. Ifj. Paksi János megnyugodott az ítéletben, amely így jogerőre emelkedődött. (A spanyoljárvány egész Spanyolországban ijesztő arányokban terjed.) Saragossa városában a lakosságnak több mint huszonöt százaléka spanyolnáthában fekszik. A betegség igen súlyos lefolyású és egy hét alatt Saragossában száznégy ember halt meg. Évek óta nem volt példa arra, hogy a spanyoljárvány ily nagy erővel dühöngött volna. — (Az Ovomaltine) forrása az erőnek és energiának. Olcsón jut most hozzá, mert 83 fillérért „kezdődobozt“ kap. A nagy doboz vételével még olcsóbb az Ovomaltine rendszeres használata. — (Újabb ezer vagon búzát) rendelt Ausztria Argentínában. — (Emésztési nehézségek, gyomorfájás, gyomorégés, csalánkiütés, rosszullét, fejfájás, idegizgalmak, álmatlanság esetén a természetes „Ferenc József“ keserűvíz megszünteti az emésztési zavarokat, fertőtleníti a gyomrot és a beleket, a vérkeringést helyes útra tereli és felfrissíti a szellemet. Az egyetemi klinikákon végzett kísérletek bizonyítják, hogy alkoholisták a Ferenc József víz használata folytán étvágyukat majdnem teljesen visszanyerik. (Tömegesküvők — meghatározott napokon.) A kínai lányok, úgy látszik, nem utánozzák az amerikai lányokat, mert nem hajlandók a hagyományos ünnepi külsőségek nélkül házasságot kötni. Ragaszkodnak a tradíciókhoz és esküvőjükön ugyanolyan pompát akarnak kifejteni, mint anyáik és nagyanyáik. De miután a gazdasági viszonyok ott is rosszak és a lakodalom sok pénzbe kerül, más megoldást kellett keresni. A problémát Sanghaj város tanácsa oldotta meg, még pedig úgy, hogy a ceremónia is meglegyen és a lakodalom se kerüljön sokba. Ötven ifjú pár rendezte egyszerre közösen lakodalmát, óriási pompával, de — fejemként csekély költséggel. A tömegesküvőnek olyan nagy sikere volt, hogy most évente négy olyan napot jelöltek ki, amikor ilyen tömegesküvőt fognak rendezni. (Dámvad a tehénistállóban.) Dámvad vetődött be a tola megyei Regöly községben az egyik gazda házához. Az állat teljesen le volt gyengülve, úgy látszik, a múlt heti hideg időjárásban nem jutott táplálékhoz. A dámvadat bekötötték a tehenek közé az istállóba, ahol most igen jól érzi magát. (Leendő anyáknak) kellő figyelmet kell fordítaniok arra, hogy bélműködésük rendben legyen, ez pedig a természetes „Ferenc József“ keserűvíz használata által érhető el. („Elveszünk!“ felírások a román bélyegeken.) A román posta a levélbélyegekre újabban a következő felírású bélyegzőt nyomja: „Elveszünk! Segítsetek rajtunk, vásároljatok tüdővész elleni bélyeget“. A Curentul csodálkozva kérdezi, hogy ki adott engedélyt erre a koldushangra, amely annál különösebb, mert a bélyegzőt a román király arcképével ellátott bélyegekre nyomták. A lap sürgős intézkedést követel. (Az útolajozáson is takarékoskodik a főváros, mert az idén csak 600.000 négy zeméter útfelület olajozására hirdet pályázatot. Tavaly még 760.000, háromnégy évvel még egymillió négyzetméter, útfelületet olajoztak. CCír Raltaiov,na és Dáciában?