Uj Nemzedék, 1938. augusztus (20. évfolyam, 172-195. szám)
1938-08-07 / 177. szám
2 állapítása szerint az orosz-japán konfliktusban határozott enyhülés állott be. A lapok hangsúlyozzák, hogy most megint a diplomaták vették kezükbe az ügyek intézését, mert végeredményben sem Tokió, sem Moszkva nem kívánja a tárgyalás fegyveres folytatását. Színház í ir •; . .: ■ .*;■ ! A TERÉZKÍÍHUTI SZÍNPAD — úgy látszik — a régi, bevált recepthez ragaszkodik új műsorában is. Tavaly olyan darabbal zárta idényét nagy sikerrel, amelyben Mardu Lili kettős szerepet játszott, az idén tehát Muráfival is hasonló kettős szereppel nyitotta meg a színház kapuját. Ezúttal azonban negyedtízkor kezdődik az előadás, hogy a közönség előadás előtt kényelmesen meg■ vacsorázhassák és kánikulai hőség nélkül élvezhesse az előadást. A „Megsértették a minisztériumot“ című zenés vígjátékban főként vendégművészek szerepelnek. Az érdekes kettős szerepet játszó Mardu Lili mellett Ráday Imre kedves alakítása, Köpeczi-Bócz Lajos és Pártos Gusztáv izés karakterfigurái jellemzik a vígjáték erősségét. Peti Sándor egy Fregoli-színigazgató szerepében arat állandóan kacagást, Náray Teri rövid szerepében ügyes és bájos. Az előadás jó, a fonák helyzetek mulatságosak, az énekszámok kellemesek. JOSETTE: Egyszerű és bájos francia kislány volt Simone Simon, amíg filmjeit a páriskörnyéki műtermekben forgatták. ösztönösen játszott, egyéniségének gyermeki báját, különleges közvetlenségét a francia filmrendezők felismerték és olyan mesékben szerepeltették, amelyekben ez a csodálkozószemű, mimózaérzékenységű fiatal leány tehetségének egész pompáját kibontakoztathatta, így élt, sírt, kacagott Simone Simon a vásznon, amíg Parisban filmezett. Az amerikai stúdiók azonban megirigyelték és gyorsan leszerződtették Hollywoodban. Ott azután sztárt csináltak belőle és ezzel tönkre tették a tehetségét. Amerikában úgy látszik, a lokálsztár jelenti a karrier csúcspontját, lokálsztárt játszik tehát Simone Simon is tegnap bemutatott filmjében. Nem nekivaló szerep. Hangja, mozgása, egész egyénisége nem, ilyen ,"nagy női szerepekre, hanem éppen ellenkezőleg finom, halk, finoman " lírai színezetű figurák megelevenítésére predesztinálja. De ez Amerikának nem imponál..._ A vígjáték különben könnyedén szórakoztat Don Amedhe és Robert Young kellemes férfipartnerek és ügyesen mozognak Simone Simon körül, aki még a kedvezőtlen handicappel is kinő az amerikai sablon keretéből és egy-egy jelenetben megmutatja, hogy mit tud, G. D. A SZÍNHÁZAK SZOMBATI, VASÁRNAPI ÉS JÖVŐ HETI MŰSORA: MARGITSZIGETI SZABAD SZÍNPAD. Szombat, vasárnap: Szentivánéji álom (*/). ERZSÉBETVÁROSI SZÍNHÁZ. Minden este és vasárnap d. u.: Legyen úgy, mint régen V°MARKUS PARKSZÍNHÁZ. Minden este: Szomjas krokodil (8). . . ROYAL SZÍNHÁZ. Minden estere vasárnap d. u.: Ide gyere rózsám (4, 8). • ANGOLPARKI REVÜSZINHÁZ. Minden este: Csodarevü 1938. (9). JÓKAI SZÍNHÁZ. Esküszöm, hogy imádom (szombat Vi7, és 9, vas. Vs4, */16, V*8, V*10). MAGYAR MURZÍNKOR. Mindennap: Szakitok a barátnőmmel (hétköznap 'hb, vasárnap V^4, 6, 8). PESTSZENTERZSÉBETI SZÍNHÁZ. Szombat: Nem leszek hálátlan (1/19). — Vasárnap d. u.: Romantikus asszony (V«6). — Este: Nem leszek hálátlan (V«9). (A debreceni Csokonai Színház vendégjátéka). ÁLLATKERTI SZABADTÉRI SZÍNPAD. Szombat: Pódium-kabaré vendégjátéka (8). FÉNYES NAGYCIRKUSZ. Mindennap: Rimai kubai revü és a királytigrisek (4, 8). SZEGEDI SZABADTÉRI JÁTÉKOK. Szombat: István király népe. — Vasárnap: Az ember tragédiája. — Hétfő: Turandot. — Kedd: István király népe. — Szerda: Verdi- Requiem. — Csütörtök: Az ember tragédiája. — Szombati Háry János. — Vasárnap: István király népe. — Hétfő: Bizánc. AZ ANGOL LAPOK új valutaegyezményről írnak, mely az érvényben lévő háromhatalmi valutaegyezményt váltja fel. A jelenlegi egyezmény aláíró hatalmai: Anglia, az Egyesült Államok és Franciaország e hírek szerint a befejezés előtt álló angol-amerikai kereskedelmi tárgyalásokkal kapcsolatban új megállapodást kötnek. Angol kormánykörökben nem nyilatkoznak e kérdésről, a gazdasági és pénzügyi világ azonban befejezett ténynek tekinti az új valutaegyezmény megkötését- Az egyezmény tartalmára vonatkozóan a lapok még nem bocsátkoznak találgatásba. Megdöbbentő kötelkedési szerencsétlenség történt a belga—francia határ mentén Bray-Dunes közelében. Egy hatalmas gépkocsi, amelyben hatan ültek, épp akkor futott rá az átjárónál a vasúti sínpárra, amikor a gyorsvonat odaért. A vonat többszáz méteren át tolta maga előtt az autót, amelyet pozdorjává tiport. Az utasok közül öten életüket vesztették és csak a kocsit vezető fiatal leány menekült meg kisebb-nagyobb sérülések árán, akit az összeütközés lendülete messze kidobott a volán mellől. A somogyi katolikus agrárifjuság szeptember 4-én nagy szent istváni seregszemlét rendez Kaposvárott. Délelőtt 9 órakor tábori szentmise lesz a 44-es emlékműnél. Ezután az agrárifjuság búzakoszorúval megkoszorúzza a hősök emlékművét. Délután a városi színházban tartják a zászlóbontó nagygyűlést, amelyen a Kaposvárott tartózkodó Imrédy Béla miniszterelnök is meg fog jelenni. _ EMBERFEJEK A GYÜMÖLCSÖS LADÁBAN. Megdöbbentő eset történt Braziliában, ahol a rendőrség hónapokig tartó elkeseredett hajsza után nagy nehezen végzett Verdolino de Cliveir gangszerrel, aki a hatalmas délamerikai birodalom I. számú közellensége volt. A banditavezér megöletését most nyit módon torolta meg egy Corisco nevű szeszcsempész, ki a megölt Clivier leghívebb embere volt. Brazília köztársasági, elnökének a napokban csomagot kézbesített a posta. A küldeményt jelezték, mintha gyümölcs szállítmány érkezett volna az elnök cirmére. Ám, amikor felbontották a bádogdobozt, abban hat levágott és a felismerhetetlenségig megcsonkított emberfejet találtak. A borzalmas küldeményhez pár sor írást mellékelt Corisco, azzal a megjegyzéssel, hogy ez c. megtorlás.CUDBUIAL - 1 — Halálozás. Damjanich utcai lakásán Budapesten. 62 éves korában hirtelen meghalt Skultéty Miklós ny. győrmegyei alispán. Skultéty Miklós január 1-én vonult nyugalomba és a fővárosba költözött Egész életét vármegyei szolgálatban töltötte, s egyike volt a legkiválóbb közigazgatási szakembereknek. Holttestét előreláthatóan felboncolják, hogy megállapítsák, mi okozta hirtelen halálát. Madarász József, a Keresztényszocialista Textilmunkások és Munkásnők Országos Szövetségének főtitkára 47 éves korában meghalt. A magyar keresztényszocialista mozgalom egyik leglelkesebb és legodaadóbb munkása távozott vele az élők sorából. Az ő érdeme, hogy a nemzeti és keresztény alapon álló textilmunkásoknak jól kiépített szervezete van. Temetésén, amely vasárnap délután fél hatkor lesz a pestszentlőrinci temetőben, valamennyi keresztényszocialista munkásszervezet képviselteti magát. ti Éjféli autókarambol. Pénteken éjfélkor az Arónámi és István-uti keresztezésénél dr. Bingert János, a Hunnia Filmgyár igazgatójának és Becker János paksi földbirtokosnak az autója összeütközött. Becker kocsijában ült , Szekeres István gyógyszerész, újpesti lakos is, akit a mentők könnyebb sérülésével kórházba szállították. Bingert János és a paksi Vasárnap, 1938 augusztus 7. IffwEMZERift Tovább távall a búzatermés A szőlő kielégítően fea gyümölcstermés . A mezőgazdaság állapotáról és a termés helyzetéről szombaton délután adja ki a földmívelésügyi minisztérium a legújabb hivatalos jelentését. Az előző jelentés óta eltelt kéthetes időszakban eleinte mérsékelten meleg és esős, majd túlnyomórészt igen meleg és csapadékszegény időjárás uralkodott. Az eső mennyisége a Dunántúl legnagyobb részében meghaladta az átlagot, a Dunától keletre levő országrészek csapadékviszonyai kedvezőtlenebbek voltak. A legutóbbi vetésjelentés kiadása óta eltelt két hét időjárása az aratási, hordási és cséplési munkálatokra kedvezőnek mondható. A búza aratását az egész országban befejezték, hordása, asztagolása és cséplése folyamatban van. A szemek a legtöbb vidéken szép teltek, minőségre pedig igen jó. A szalmatemás mennyiségre nézve a legtöbb vidéken ipán jó hozamot ad. Búzából ezidőszerint úgy minőségre, mint mennyiségre jó termés várható. A rozs aratását befejezték, hordása és cséplése folyik. A szemek általában szép teltek, jól fejlettek és jó minőségűek. Szalmája is jó termést igér. Országos átlagban ez időszerint jó termés várható. Az őszi árpa cséplését legtöbb helyen befejezték, a szemek szép teltek és igen jó minőségűek. A tavaszi hordása és cséplése még folyamatban van, az eredmények úgy minőségre, mint menynyiségre jók. A szalmatermés általában közepesnek mondható. A zabot az Alföldön már learatták, Dunántúlon és az északi vidék egyes helyein az aratási munkálatokat még folytatják. Az eddigi cséplési eredmények szerint a korai vetésűek jó minőségűek és jó termést adnak, a késői vetések sok helyen megszorultak. Szalmatermése igen változó. Termése ezidőszerint jó közepesnek mondható. A tengeri a legtöbb vidéken szép üde zöld színű, szára magas és erőteljes fejlődésű. A cső- és szemképződés megindult. Ahol elegendő csapadékban részesült, igen erőteljes fejlődésnek indult. Ezidőszerint jó termés várható.A kapásnövények közül a burgonya korai fajtáinak szedése folyamatban van. A tövek alatt szép számban található gumó. A késői fajták, ahol megfelelő esőt kaptak, erőteljes fejlődésben vannak. A terméskilátások jók. A cukorrépa, ahol elegendő csapadékot kapott, gyorsan fejlődik, a gumók nagyok és erőteljesek. Ez időszerint jó termés várható. A takarmányrépa fejlődésben van. Az őszi repce úr vetése alá a talajelőkészítő munkálatokat folytatják. A kerti vetemények közül a koraiak jó piacot találtak, a későiek, ahol esőt kaptak, jól fejlődnek. Az uborka szedése és értékesítése folyamatban van. A zöldpaprika bő termést ad, a paradicsom részben piacra került, részben még érésben van. Jó termést ad. A vöröshagyma korai fajtáit kiszedték, a késői fajtáit részben szedik, részben még tart az érési folyamat. A hozam általában igen jó. A káposzta korai fajtái nagy mennyiségben kerülnek piacra, a késői fajták erőteljesen fejlődnek. A bab nagyon szép, a hüvely hosszú és telt. A magborsó úgy mennyiségileg, mint minőségileg a legtöbb vidéken jó közepes termést adott. A mákot részben leszedték, a fejek jól fejlődtek, de sok közöttük a férges. A lencse cséplését nagyrészben befejezték, mennyiségileg jó közepes, minőségileg közepes termést adott. A napraforgó jól fejlődött, magas növésű, maghozama jónak ígérkezik. A rostlen nyüvése részben még folyamatban van. A dohány levelei szép nagyok és egészségesek, virágzása megindult. A dinnye részben piacra került, részben még érésben van. Úgy minőségileg, mint mennyiségileg jó termést igér .A mesterséges takarmányok közül a lóhere és a lucerna sűrűn növekszik. A magherék részben elvirágoztak, a gubók közepes nagyságúak. Egyes helyeken kisebb mérvű rovarkár mutátozik. A lóhere második kaszálása*, jó termést adott. A lucerna harmadik és negyedik kaszálása folyamatban van, ahol elegendő csapadékot kapott jó, ahol kevesebbet, csak közepes-hozamot ad. A gyümölcsfák közül a szilva és a kajszibarack csak egyes vármegyékben állott jó és közepes termést, a többi helyen gyenge a terméseredmény. Diából majdnem mindenütt gyenge terülés remélhető. Almából és körtéből közepes a várható termés. A szőlőkről az utóbbi hetek időjárása folytán kielégítően fejlődtek. A korai csemegeszőlőfajták érése egyes vidékeken megkezdődött. Ott, ahol kiadósabb volt a csapadék, a peronoszpóra tovább terjedt, ahol megfelelően védekeztek ellene, a terjedést sikerült megállítani. LJiMMZgBÉK TELEFONSZÁMA: . i-i se-do ‘ ..... * ............