Uj Nemzedék, 1942. július (24. évfolyam, 146-172. szám)

1942-07-21 / 163. szám

Sóska, kapor, paradicsom, zöld­bab ... nagyobb választékot alig képzelhetünk el a nyári konyhaker­tek zöldfőzelékeiből. Használjuk ki ezeket a napokat, amikor még bő­séggel állanak rendelkezésünkre a legválogatottabb zöldségfélék, mert eljön az idő, a nedves ősz s a hideg tél ideje, amikor bizony nélkülözni fogjuk ezeket a vitaminokban gazdag friss zöldségféléket. Éppen ezért most lássuk el velük bőségesen szerveze­tünket, hogy ellenállóerőnk növe­kedjen s felkészülten várja az őszi és téli napok nehezebb kosztját. Szerda egytálételes ebédje SÓSKAFŐZE­­LÉK BURGONYAFÁNKKAL le­hetne. Egy kiló sóskát sós-cukros (kevés) v ízben puhára főzünk, levét leszűrjük és a sóskát rózsaszínű rántásba öntjük, majd kihűtött sa­ját levével felöntjük. Kissé cuk­rosa olyan finom, hogy tejfelezni sem kell. A hozzá adott burgonya­­fánk így készül: Egy kiló hámozott, feldarabolt burgonyát sósvízben pu­hára főzünk, forrón átnyomjuk és gyorsan beledolgozunk 5 deka ol­vasztott zsírt, meg két tojás sárgá­ját. Nagyon forró zsírba evőkanállal fánkokat szaggatunk belőle és mind­két oldalukon kisütve azonnal ta­láljuk. SÁRGARÉPALEVES BURGO­NYÁVAL. PARADICSOMMAL RA­KOTT ZÖLDBAB. (Kéttálételes ebéd.) Sárgarépaleves burgonyával. Vegyünk félkiló burgonyát, hámoz­zuk meg és főzzük meg sósvízben. Ha megfőtt, törjük át szitán. Ezután két darab nagyobb sárgarépát kari­kákra vágunk és­ némi vagdalt zöld­petrezselyem társaságában puhára pároljuk. Mikor már megpuhult, összekeverjük a burgonyával, ha van egy kis tejünk, úgy tejes vízzel fel­eresztjük, felforraljuk és egy tojás­sárgára tálaljuk. Paradicsommal rakott zöldbab: Félkiló szép érett paradicsom héját lehúzzuk és magját kiszedve, szele­tekbe vágjuk. 1 kiló zöldbabot meg­tisztítunk és egészben sósvízben pu­hára megfőzzük, ugyanakkor 25 deka gombát megtisztítva, zsíron puhára párolunk és tejfellel elkeverjük. Ha kaptunk tejfelt! Zsírozott tűzálló tál aljába morzsát hintünk, rétegesen rakunk bele zöldbabot, paradicsomot és tejföles gombát, hogy a tetejéb­e zöldbab kerüljön. Kevés olvasztott zsírral meglocsoljuk és sütőben pi­rosra sütjük. -------.................­. ,i­.. r,j===£r ===== MOZGÓKÉPSZÍNHÁZAK MŰSORA ADMIRAL. (T.: 353—707). Bűn és bün­törtés. (H. ‘/1 4, ‘US, 'US, VilO, V. és v. 11 és Ví2-kor is). ANDRASSY. A bűnös nő. (H. */14, †/*6, *,\a, vao, v. ii, 2, 4, 6, s, io). ASTRA. (T.: 154—422). Vasökli! kor­mányos. (H. V*4, 5(6, V(8, VilO, V. V(2- kor is). ATRIUM (T.: 154—024). A régi nyár. CH. '.sS, VA, VslO, sz., v. és v. '.s4-kor is). BELVÁROSI. (T.: 140—503). Angyalvár börtöne. (H. 4, 6, 8, 10, v. és v. jobb t. 4, 6 8, 10, balr. ’,i3, Vi5, 5,i7, ’/19). BODOGRAF. (T.: 149—510). Leány­ vásár. (H. 5, ‘li 8, VslO, V. Vs2, 1 t4, Vs6, Vs8, V«10). BROADWAY. (T.: 422—722). Halálra­ ítéltek. (H. Vs4, ‘US, V«8, VslO, sz., v. és a '■ ,2-kor is). BUDAI APOLLO. (Tel.: 351—500). Marokkói lány. (H. V:5, */1 7, 9, v. V:2, Vs4, ';'*8, ‘US, '.*10). CASINO. (T.: 183—320). Katja. (H. V:S, »/«*, VilO, sz., V. V:4-kor is). CAPITOL. (T.: 134—337). Szabotázs. (H V*4, Vs6. V*3, VslO, v. és v. Vt2-kor is). CORSO. (T: 182—318). Szerelmi vihar. (H V16­­,*8, VslO, sz­­. és v. Vr1-kor is). CORVIN (T.: 138—888 és 33-1—534). 2-ik hétre prol.­ A régi nyár. (H. 5. V*8, VslO, sz., v. és v. */1 3-kor is). D E C S I. (Tel.: 125—052 és 121—343). A szerelem orvosa. (H. Vs6, Vs8, VslO, sz., V. és v. Vs4-kor is). T I S 7. A—ELDORADO. (Tel.: 133—171) Az asszony, az orvos és a harmadik. (H. 4. 6. 8, 10, V. 2-kor is). FÓRUM. (Tel.: 189—707 és 189—343). 2808 pengős férfi. (H. VsS, Vs8, VslO, sz., v. és v. V.­4-kor is). GLORIA. (T.: 427—521). Segítség, örö­költem! (N­. 5. 7, 9. sz. Vs4, Vs2, Vs8, VslO, v. és ti. 1­­2-kor is). HOMF­ROS. (T.: 296—178). Lesz, ami lesz (H. 5, 7­9, v. és ti. 3-kor is). JÓZSE­F VÁROSI. (Tel.: 131—316). Az ördög nem alszik. (H. 5, Vs 8, VslO, v és ti. Vs 3-kor is). KULTUR—KERTMOZGO. (T.: 188—120). Férjet keresek. (H. 5, 1­18. VslO, sz. *110., V's8. Vs8, VslO, V. és v. V(2, V»4, ViB, VslO). I, I. O Y D—D U N A. (Tel.: 111—994) Gül Baba. (H. 1 s6. V's8, VslO, v. és v. Vei­kor is). Nyitott tető! OLYMPIA—SZÉKELY. (Tel.: 423—138). Komikusok kivánsághangz versenye. (H. 4, 6, 8, 10, v. és v. 2-kor is). OTTHON. (T.: 140—447). Néma kolostor (H. 1/14, V­ S. '.'(8, VslO. V. Vi2-kor is). PALACE. (T.: 221—222). Kádár fconm Kerekes. (11, 2. 4. 6. 8, 10). RÁKÓCZI—PHÖNIX. (Tel.: 421—326). Pénz áll a házhoz. (H. 11, 5, 'A3, V.10, sz. v. és i­. 3-kor is). RÁDAY. (T.: 332—581). Vágyak ara­­szonya. (II. 5, V.8, VslO, v. 2, 4, 6, 8, IC­­RADIUS. (Tel.: 122—093 és 420—504). Cifra nyomorúság. (H. Vs6, */­8, VslO, v és v. Vs4-kor is). ROYAL APOLLO. (Tel.: 222—002). 2-ik hétre prol.­ A régi nyár. (H. V.6, Vs3, VslO, sz., v. és v. 4, 6, 8, 10). C S A B A—S A V O Y. (Tel.: 146—010). Félvér. (H. VsS, Vt3, VslO, V. és v.­­/sí­kor is). SCALA. (T.: 114—411). A régi nyár. (H. V.6, Vs3, VslO, sz.. v. és v. 3-kor is). SIMPLON. (T.: 263—999). Félvér. (H. 5, Vs3, VslO v .és v 3, V.6, Vs8, VslO). DF.I.EZNAY—STUDIO. (Te­.: 225—276). A Manderley-ház asszonya. (11, 2, Vs5, 7, VslO). SZIVÁRVÁNY volt: REX. (T.: 238—020 Pacsirta. (H. Vs5, Vs 7, 9, sz. V‘4, ‘US, ' 98 VV10. v. ''(2-kor is). TURAN. (T.: 120—003). Sok hi­ha Emmiért (H. 11. Vs2, 4. 6, 8, 10. V. é v. 11, 2. 4, 6, 8, 10). URANIA. (T.: 146—046). A régi nyár (N­ 5. V8. VslO, sz., v. Vs3-kor is). BELVÁROSI HÍRADÓ. (Tel.: 131—241). Mosolygó ifjúság. Merida (kulturfilmek) Partizánharcok. Marsa Matruh eleste Ufa különkiadás. Magyar-, Ufa- és Luce híradók. (Folyt, egyórás előadások d. e. 10—24 óráig). Hűtött nézőtér! HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ. (T.: 222—499. Az úszás és ugrás művészete. Alhambr: I (kulturfilmek). Partizánharcok. Marsz Matruh eleste. Ufa különkiadás. Magyar- Ufa- és Luce-hiradók. (Folyt, egyórai I előadások d. e. 9—24 óráig). Hűtött né­­­­zőtér! Nyaraló kisfiúnak „levelet“ kül­dött a nyár. Mindennapi jótanács Olvasóink közül többen a cukornélküli befőzés iránt ér­deklődnek. Erre nézve az alábbi néhány útmutatást kö­zöljük. A cukornélküli befő­zésnél mindig ügyeljünk arra, hogy egyszerre csak kisebb mennyiséget főzzünk be, leg­feljebb két-három kilót. A be­főttet, vagy lekvárt lehetőleg kis üvegekbe rakjuk, hogy egyszerre, vagy hétszerre el­használhassuk, mert a cukor­nélküli befőtt nyitva hamar elromlik. Szaharint, vagy mé­zet ne főzzünk hozzá, ezek­kel csak használatkor édesít­sük a gyümölcsöt.. A befőttes üveg legyen száraz, amikor a befőttet beletesszük és min­den üveget lehetőleg légmen­tesen, két-háromszoros hólyag­­papírral kössünk le. , A SZÍNHÁZAK MAI MŰSORA. Margitszigeti Szabadtéri Szín­pad: Bécsi keringő (fél 9). Er­­zsébetvárosi Színház: Aranysárga falevél (8). Márkus Parkszínház: Párisi expressz (fél 9). Fényes Cir­kusz: Bohóc olimpiász (4, 8). Ma­gyar Müszinkör: Száz piros rózsa fél 6, 8). ­ Július 21 és 25-én d. u. l. * * 4 * * 7,3 órakor elmmpk XXIV. évfolyam, k­é síina. Nagy nemzetközi viadalokra készülődnek a magyar atléták A magyar úszók és vízilabdá­zók hatalmas németországi si­kere után élénk érdeklődéssel várja a magyar sportközvéle­mény, hogy atlétáink mit végez­nek augusztus 2-án a berlini nagy viadalon? A magyar szilie­ket 20-24 kiváló atléta képvi­seli a válogatott gárdában. Meg­­győzőerejű teljesítményeket lát­tunk már eddig is azoktól, akik felveszik a küzdelmet Berlinben és minden bizonnyal dicsősége­sen folytatják azt az eredmény­sorozatot, amelyet vízilabdá­zóink, úszóink és hölgytenisze­zőink Németországban megkezd­ték. De nemcsak a berlini ver­senyre készülődnek a magyar atléták. A szövetség tervbe vette, hogy költséget nem kímérve, meghívja Budapestre a svéd at­­létaválogatottakat, amelyben vi­lágrekorderek is bemutatkoznak a budapesti közönség előtt. Előreláthatóan szeptember vé­gén tartják meg ezt a viadalt. A svéd szövetség közölte, hogy csak akkor tudja Budapestre küldeni a csapatát, ha a repülő­út tetemes költségeit a Magyar Atlétikai Szövetség vállalja. Minthogy a svéd-magyar viada­lon óriási közönségre lehet szá­mítani, megtérül a szövetség ál­dozatkészsége. Magyar-olasz válogatott talál­kozást is terveznek. A magyar atléták előreláthatóan október elején állnak ki Milánóban az olaszok ellen. Ha a Vöröskereszt javára rendezték a mérkőzést . . . Tegnap megírtuk, hogy az MLSz budapesti kerülete felfüg­gesztette a Vasas, és valamennyi pestszenterzsébeti labdarúgó egye­sület játékjogát , mert bejelentés nélkül játszottak a Vöröskereszt javára. A mérkőzést az elmúlt csütörtök délután tartották meg és a Vasas legyőzte Pestszenter­­zsébet válogatottját. Valamennyi játékos bőrig ázott a nagy felhő­­szakadásban, amely az érdeklődő közönség jórészét is távoltartotta a mérkőzés megtekintésétől. Bar­csa­y János, az MLSz budapesti kerületének elnöke mia estére be­idézte az érdekelt egyesületek képviselőit a szövetségbe. Az el­járást azért indította meg, mert jótékonycélú mérkőzések rendezé­sére külön engedélyt kell kérni a­ szövetségtől, amely megfelelően intézkedik az ilyen mérkőzések, bevételének kezelésére. Törvény­szerűen járt el a szövetség buda­pesti kerületének elnöke, amikor az egyesületek játékjogát felfüg­gesztette. Intézkedésének nincs semmiféle háttere és ha ma este bebizonyítják, hogy a mérkőzést a Vöröskereszt javára rendezték, ami nem kétséges, akkor nem lesznek komolyabb következmé­nyek. Ma folytatják a teniszversenyt Tegnap kezdődtek meg a Buda­pesti Egyetemi Atlétikai Club ren­dezésében Magyarország 1942. évi II. osztályú bajnoki teniszmérkőzé­sei a Mező­ utcai sporttelepen. Az első nap izgalmas küzdelmeket ho­zott. A II. osztályú férfi egyesben Nagy (FTC) legyőzte Szemenyeitt (Kispesti AC) 7:5, 6:2 arányban. Gróf Nyári (MAFC) Guzmich (UTE) fölött diadalmaskodott 6:4, 8:6 eredménnyel. Csillag (FTC) könnyű győzelmet aratott Háncs (MTI) ellen, 6:1, 6:2 arányban. Több érdekes küzdelem szerepelt még a műsoron. A bajnoki versenyt ma folytatják. ♦ A győztes magyar hölgyteniszezők ma délután érkeznek haza Berlin­ből. A szövetség ünnepélyesen fo­gadja őket. Vízilabda csapatunk szerdán tér haza­­ Darmstadtból. Úszóink közül Tátor, Eleméri, Ga­lambos és Szegedi Hannoverbe utazik, ahol szombaton és vasárnap nagyszabású nemzetközi úszóviadal lesz. Olasz-horvát női teniszmérkőzést tartottak Zágrábban. Az olasz höl­gyek 4:0 arányban győztek. A német labdarúgó válogatott Szófiában 30.000 néző előtt ,7:0 arányban legyőzte Bulgária válo­gatottját. A németek Decker (2) és Arit góljaival győztek. A WMFC bajnokcsapata erősen készülődik a Szent István-kupa lab­darúgó tornára. Szeretnék bajnoki győzelmük után a kupát is meg­nyerni. Gerelydobásban 71.24 m-es ered­ménnyel győzött Nikkanen Finn­országban. Az olasz válogatott birkózócsapata Rómában 4:3 arányban győzött a német válogatott ellen. / CSINOS SZOBA KIADÓ KINIZSI ANDOR VIDÁM REGÉNYE (9) — Ez az, amibe én már nem szólhatok bele — mondta szo­morúan Tüskéné. — Aki meg tud egyezni az új háziasszonnyal, az továbbra is marad, aki nem akar, az elköltözik. Azt előre kijelent­hetem, hogy ő nem lesz annyira olcsó, mint én, 70—100 pengőért szándékozik kiadni minden szo­bát. Kárász hirtelen lecsapott: — Mi az, azonnal mondja meg: eladta már a lakást? Tüskéné lehajtotta fejét: — Igen. Tegnap ... A tanár mérgesen támadt rá: — És ezt csak most közli ve­lem? Nem szép magától, hogy előbb nem szólt. Október van, most november elsején, hideg­ben költözködjem? Ejnye Tüs­kéné asszony, annyit elvárhattam volna, hogy négyévi egyhelyben lakás után valamivel őszintébb hozzám!­s.­ Nem volt bizton az üzlet. • Most azonban már biztos, tehát szedhetem a sátorfámat, és az utolsó pillanatokban induljak el lakásra vadászni! — Majd segítek, meg aztán ma­radhat ebben a szobában is. — Havi 100 pengőért? Nem, annyira bolond nem vagyok — szólt ingerülten. — Lehet, hogy az új tulajdonosnő kap lakóki­t ennyi pénzért is, hiszen egyre nagyobb lesz a lakásínség, de rajtam nem fog fél év alatt meg­gazdagodni. Megyek tovább in­nen. Tüskéné bánatos volt. — Ne haragudjék, kedves ta­nár úr, de nekem a saját életem a legfontosabb, így most örökre megszabadulok a gondoktól, hec­cektől, nem lesz többé bajom Martonikné-féle lakókkal, végre itr leszek a saját otthonomban. Leendő uramnak négyszobás, nagyszerűen berendezett lakása van, csak a fehéremneket vi­szem, más minden itt marad, még a falba vert szögek s a rá­juk akasztott képek is. — Szép kis mókát csinált maga nekem ■— dörmögött Ká­rász, — eladja fejem fölül a la­kást. Pont most, amikor a gim­náziumban a legerősebb iramot kell diktálni, aztán napról-napra hűvösebb lesz. Hát rendben van. Maga megszabadul ugyan az al­bérlőktől, de énrám szabadítja a többit. Ki tudja, milyen helyet kapok majd? — Ó, maga olyan remek, csen­des lakó, biztosan jó szobát ta­lál... Tüskésné sóhajtott, Kárász só­hajtott, de nem egyazon okból. Az asszony félt kissé, mert mégis nagy fába vágta fejszéjét, a ta­nár meg sejtette, hogy azt a ki­tűnő szobát nehéz lesz felkutatni. Másnap elindult. Félreejtett nyakkal sétált dél­­utánonkint a gimnáziumhoz kö­zel eső utcákban, és tanulmá­nyozta a kapuk alatt, vagy a do­hányos boltok kirakataiban ki­függesztett cédulákat, amelyek kiadó szobákkal kecsegtették a jámbor halandókat. Igen, de milyenekkel?! Az egyik helyen kozmetikusnő kínálta szép, tágas szobáját havi 80 pengőért, telefon- és fürdőszo­­bahasználattal, sőt külön 30 pen­gőért még központi fűtéssel is szolgált volna. A baj mindössze az volt, hogy a leendő lakosztály melletti­ teremben reggel 8-tól es­te 0-ig gyúrták, varrták, kenték, mángorolták a hölgyeket, akik tudvalévően szeretnek csevegni, sőt sikoltani is, ha ráncaikat masszírozzák markáns kezekkel. Itt lehetetlenségnek látszott lakni. (Folytatjuk.) RÁDIÓMŰSOR. Állandó műsorszámok Budapest I. műsorán. 16.40: Ébresztő. Torna. 7: Hírek. Hanglemezek. 10: Híres ti.10: Vízállás. 12: Harangszó. Fohász. Himnusz. 12.40: Hírek. 13.20: Pontos idő. Vízállás. 1430: Hírek. 14.45: Műsorismertetés. 15: Árfolya­mok. 16.45: Pontos idő. Hírek. 17: Hírek. 19: Hírek. 21.40: Hírek. 23: Hírek. 24: Hírek. Július 21. Kedd. 12.10: Ilniczky szalonzenekar. 13.30: Honvédeink üzennek. 14.00: Folyamerők fúvós­­zenekara. 15.20: Cigányzene. 16.15: Bábszínház (közv. a Jézus Szive­­gárda otthonából). 17.15: Honvéd­zenekar. 18.00: Mályusz E.: Mit köszönhet a magyarság Nagy Lajos­nak (felolv.). 18.25: Kopeczky A. orgonaszámai. 18.45: Hunyadi S.: Hálókocsiban 19.20: Hanglemezek. 19.40: A tűz ünnepe Szent Iván éj­szakáján (közv. Gelle községből). 20.­00: Vidám zenei lexikon jazz­­kisérettel. 21.15: Búcsú Rómától (olasz költők versei). 22.10: Üzen az otthon. 23.25: Strausstól Lehárig. — BUDAPEST II. 13.00: Ruszin hallga­tóinknak. 18.25: Mezőgazdasági fél­óra. 18.50: Kopeczky A. orgona­­számai. 1910: Székesfővárosi Zene­kar. 20.00: Hírek és ügetőverseny­eredmények. 21.10: Vásárhelyi J.: A szegedi Fekete Mária legendája (fel­olv.). 22.00: Az idegen fiú (hindu mesejáték egy felv.). Július 22. Szerda. 10.15: Tűzoltó­­zenekar. 11.20: Zenekari művek. II. 40: Zsoldos L.: Galambos bácsi (felolv.). 12.10: Rádiózenekar. 13.30: Honvédeink üzennek. 14.00: Szalon­zene. 15.20: Melles-zenekar. 16.15: Lantos-Kiss A.: Egy magyar diák győzelmes élete. 17.15: Juhász G.: Klaszicizmus és népdal (felolv.). 17.35: Horváth jazz-négyes. 17.55: Forog a malom a csallóközi Dunán (közv. Szap községből). 18.20: Hon­védműsor. 19.20: Felvinczi Takács A. hegedül. 19.40: Külügyi negyed­óra. 19.55: Népszinműrészletek. 21.25: Szórakoztató zene. 22.10: Üzen az otthon. 23.25: Filmdalok. — BUDAPEST II. 19.00: Felvinczi Ta­kács A. hegedül 19.15: Bán A.: A Lotta Svärci mozgalom. 19.40: Strauss-keringők. 20.00: Hírek. 20.10: A modern zene kedvelőinek, (hanglemezek). 21.10: Szendrey A.: Az áldomásról és a Szent János ál­dásról. 22.10: Tánczene. Július 23. Csütörtök. 10.15: Egy­velegek. 11.20: Kozák I. énekel. 11.40: Sóvágó M.: Rémhírek az ál­latvilágból. 12.10: Honvéd zenekar. 13.30: Honvédeink üzennek. 14.00: Szórakoztató zene. 15.20: A Kassai Rádió műsorából. 16.15: Ruszin hallgatóinknak. 17.15:­­ Cigányzene. 13.00: Julier F.: Hunyadi János győzelme a Vaskapunál. 18.25: Vé­­csey E. jazz-orgonaszámai. 18.45: Szerelemhegyi E.: A szovjet para­dicsom közelről. 19.20: Rádiózene­kar. 20.20: Legénybiró legényt avat (közv. Somorja községből). 20.55: Thurzó G.: Egy belvárosi ház Vö­rösmarty korában. 22.15: Üzen az otthon. 23.25: Magyar nóták. — BU­DAPEST II. 19.00: Végh S. vonós­négyes együttese. 20.00: Hírek. 20.10: Szórakoztató zene. 21.10: Fazekas X.: Új időjárás, új földrészek. 22.10: Muzsikáló Margitsziget (közv. a szi­get szórakozóhelyeiről).

Next