Uj Nemzedék, 1942. augusztus (24. évfolyam, 173-197. szám)
1942-08-05 / 176. szám
4 A magyar háziasszonyok gyakran keresik fel rovatunkat kedves soraikkal, hogy elismerésükön kívül asszonyszolidaritásukról is bizonyságot tegyenek. Ennek a kedves figyelemnek köszönhetjük az alant közölt „almakrém“ receptet is. Csütörtök egytálételű ebédje RIZSESHÚS SALÁTÁVAL lehetne. Elkészítése: Félkiló borjú- vagy sertéstarját vegyünk. Főzzük meg vízben sóval, kevés leveszöldséggel. 1 kanál forró zsírban forgassunk meg két marék rizst, szűrjük rá a forrásban, lévő húslevet, hintsünk rá kevés töröttborsot, vágott petrezselymet,, fedjük be a lábast és tegyük 20—23 percre forró sütőbe. Tálaláskor vegyítsük a kész rizs közé a főtt húst és apróra vágott zöldséget. PIRÍTOTT DARALEVES. TÖLTÖTT GOMBA ZÖLDSÉGKÖRITÉSSEL. (Kottátételes ebéd.) Pirított daraleves. Egy merőkanál darát pirítsunk meg zsíron, hintsük meg kevés pirospaprikával, engedjük fel vízzel, tegyünk bele egész hagymát, hogy tálaláskor kivehessük, sózzuk és főzzük jó félóráig. Töltött gomba zöldségkörítéssel. Fejenként 2—3 champignon gombátszámítsunk. Megmosva a gombafejeket, töltsük az alábbi töltelékkel. A gomba szárát, kikapart laza belsejét keverjük zsíron megpirított hagymához, sózzuk, borsozzuk, pároljuk puhára. Reszeljünk C—4 kisebb, hámozott nyers burgonyát, levét nyomjuk ki és keverjük a gombához, pároljuk még 10 percig, kissé paprikázzuk. 20 deka só nélkül fedő alatt megpárolt hust daráljunk meg, vegyítsük ezt is kéve , vágott zöldpetrezselyemmel, 1 evőkanál tejjel a párolt gombához s töltsük meg a nyers gombafejeket, helyezzük zsírozott tűzálló tálba, öntsünk alájuk 1 merőkanál vizet és fedő alatt pároljuk a sütőben. Tálalás előtt 10 perccel öntsük le 1—2 deci tejföllel (ha van) és pirítsuk fedő nélkül. Köritsük sósvizben főtt vegyes zöldséggel. * * K. L.-NÉ KEDVES OLVASÓNK ALMAKRÉ.M RECEPTJE. Süssünk meg sütőben egy kiló almát (héjában). Ha megsült, törjük át szitán s ha kihűlt, egy tojás fehérjével és 4—6 evőkanál cukorral (esetleg még 1—2 kanál lekvárral is) háromnegyed órán át erősen keverjük, míg egész süni és sok lesz. Kihűtve tányér-teákba halmozzuk. R^SIl »g* ll-— iss MOZCtOKÉPSZlMH^SÁK m ■BlMfWrrflfillíriiilil'lJ IKSKSasrsc- UttiLXi£Aaü&£3SSr, m»-wnBS2EBike asm. xeasisr-raRgawgmsgy *Tn ?! VimttffiTYnglPgmcrW ADMIRAL. (T.: 353—707). Csak angyaloknak van szárnyuk. (H. * 1 * d. /i3, q8, VdO. V. cs ü, 11 és L,12-kor is). ANDRASSY. Pénz áll a házhoz. (H. ?/i4, V16, V«6. */10. V. 11, 2. 4, H, 10). ASTRA. (T.: 151—422). Megvádolt a szezony. (H. Vd, '.S, */«G, Vdö). BELVÁROSI. (T.: 140—503). Így is lehet repülni. (H. 4, 6, 15, 10, v és v. jobbt. 4. 6, R, 10, balt. */i3, */15, s/i7. 3/19). BELEZNAY—STUDIO. (Tel.: 223—276). Az Utolsó dal. (11, '. :2, ' d, '. i6, * 1 * ,3, / slO). BODOGRAF. (T.: 340—510). Komikusok kivAsztagverseitye. A Ojro-iluru. (H. 5, ‘AS, VitO, V. '.’*2, ’ s4, ' *3, ‘/slO). BROADWAY. (T.: 422—722). A két Jómadár. (H. */st, Vit, K.3, V2IO, sz., v. ér. és Ví2-kor is). BUDAI APOLLO. (Tel.: 351—500). Lletem Japáné. (H. Vd, 9, v. 1 :2f */»4, »/íg, v»8, V*10). CAPITOL. (T.: 134—337). Férjek. (H. V*4. Vt6. V$, ValQ,' v. és ti. 'AiS-kor is). CORVIN (T.: 133—DÖÜ es 3 3D— $04). Renoválási szünet. CSÁBA-SAVOY. Csak névleg. (Hi V.4, V«6, */*8. Vslo, v. és ti. t/«2-kor is). DECS I. (Tel.: 125—052 cs 121—343). Dilemma. (II 1 d. 'AG, Va3, 1 >10). DUNA-i.LOYI). (Tel.: 111—994). Egy kis tévedés. (H. Vs6, 1 •'*, V2IO, v. és ti. Vs4-kor is). Nyitott tető! GLORIA. (T.: 427—521). Moszkvai éjszakák. (fi. 5, 7, 9. sz. ' V.l, 120, VsO, VzlO, v. és ti. V?2-kor is). HOMEROS. (T.: 230—173). Szent péter esernyője. (H. 5, 7, 9, v. és ti. 3-kor is). JOzgEFvAnosr. cr.: isi—310. a utóív/ntos Sziáni. (H. Vs4, >.sS, ‘/18 VslO, v. ViZ-kor is). KASZINÓ. (T.: 105—320). Varieté. (H. 'Isti, V<8, J ilO, sz., V, '/:4-lcor is). R.ORS 50. (T.: 132—813). Szerelmi vihar.. (H. J.AG */*3. */eIO. sz V. és ü. Vs4-kor is). KULTUR—KERTMOZGO. (T.: :183—120). Egy asszony három élet« (H. 5, V.8, 1 .19, sz. ‘ -4, ' ;3, VsJ, VslO, V. és ü. »CS, ' ,1). */i3, J,(10). NEMZETI AIGLLO—ROYAL APOLLO. (T.: 222—00?.) Nyári szünet. OMNIA. (T.: 130—1£6). Valhorg-írt kaland. (H 5, ' -u, tUO, v. (szi. 3-kor is). OTTHON. (T.: 140—447). Nyári szünet. TUST—PALACE. (T.: 221—222). 2-ik hétre motonf ilva. .Mindenki gyanús. (11, 2, 4, 6, 0, IC). U. . itnUCZI—PHÖNIX. (Tel.: 4,11—326). Az új földesül'. ' (H. 11, 5, .11, VslO, sz., V. er. a 3-kor is). 17-A WAY. (T.: 332—531). Fía a boldogsá.T. 1H. 5, ‘.3, VslO, v. 2, 4, 6, 0, 10).. UADÍTvS. (T.: 122—033, 120—564). 2-ik hitreprolongálva. Az áldozat (H. ',.5, V.i·, ' ”10, v. és ü. ̋/‡4-kor is). SIMPLON— U.JBUDA. (T. 203—090). Csodatevő szerelem. (H. o. V.8, Viio, v. érs ü. :i, l/̋ 0, Vt3, '/̋ 10). SZIVÁRVÁNY volt: REX. (T.: 288—020) ?.loszlva—Sanghaj. (H Vi5, V.7, 9, sz. ViL ¡/»«, ‘US, 1 ,io, v. 1/,2-kor is). TISZA—ÉLD OK ADÓ. (Tél.: 183—171) Mámoros káli éj. (H. 4, 6, 8, 10, v. 2-kor is). TURÁN. Zárt tárgyalás. (H. 4, 6, E, 10. v. 11, 2-kor Is). URANIA. (T.: 146—046). Illúzió: Két lány aj utakon. (H. 5, 1/18, Val., v. V,3-kor is). BELVÁROSI HÍRADÓ. (Tel.: 131—241). Kína rém/képrés (kulturfilm). Rajzos híradó a Donmonti csatáról. Magyar-, Ufa- és Luce-hiradók. (Folyt, egyóra: előadások d. e. 10—24 óréig). Hűtött nézőtér! HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ. (T.: 222—499) . Film a fényképről (kulturfilm). Rajzos híradó a Donmenti csatáról. Magyar-, Ufa- és Lucc-hiradók. (Folyt, egyórás előadások d. e. 9—24 óráig). Hűtött ,nézőtér! vígv.á:101 g A Darmol hőshajlót utánozzák. Ügyeljen, mert minden tablettán a „DARMOL" szőnek és valaka bevágásnak kell lenni. Kimondottan eredeti csomagban kérje. CSINOS SZOBA KIADÓ SSSLETZTfI KINIZSI ANDOR VIDÁM REGÉNYE (20) A válasz, ami Mórról érkezett, rövid volt és konok: „Én Kolb Anna mellett kitartok. Ha reá gondolsz, örökre boldoggá teszel, de mással ne merj előhozakodni, mert letöröm a derekad és soha többé rád sem nézek. Megmondtam, Apád.“ A fiatalember szomorúan csüggesztette le fejét. — Kénytelen leszek az apám nélkül megtartani az esküvőt — sírta el buját Mancinak. — Még képes botrányt csinálni az öregúr. — Hát nem lehetne valahogy megpuhunni — görbült el a szép leányzó szája széle a váratlan akadály hallatára, de búskomor vőlegénye lemondóan legyintett: — Az én apám nem törik, és nem hajlik. Lehetetlenség bármit is csinálni. Mindegy, az esküvő júliusban, a vizsgák után meglesz, az öreggel majd diplomatikusan közöljük az ügyet. — De akkor még jobban fog haragudni — szólt a mama aggódva. — Ezen most már nem lehet segíteni — lógatta szomorú fejét a vőlegény. — Ismerem apámat, kegyetlenül megharagudnék, összeveszne velem, ha előre megmondanám neki az igazat. Lassan kell közölni az ügyet, apaikor már nem tud beleavatkozni. Battainé nem szívesen hallgatta Miska szavait, de ő aztán semmiképpen sem akart beleavatkozni más dolgába. Egyrészt kellemetlen lett volna, ha a makacs öregúr valóban szétugrasztja az utolsó pillanatban a frigyet, másrészt nepa óhajtott leendő vejének még több keserűséget okozni. Diplomatikus anya volt, az biztos. Kárász még azt is megtette, hogy az esküvő előtt hazautazott Mórra, de ezzel sem nyert semmit. Édesapja csak pusmogott, dörmögött, szúrós, gyanakvó szemmel figyelte fiát, mintha sejtette volna, hogy készül ellene valami. De bővebben nem nyilatkozott. — Hát édesapám sehogyan sem akarja kiverni fejéből elhatározását? — tapogatózott a fiú, mire az öreg felvonta szemöldökét. — Amit mondtam, megmondtam. — Akkor jó. Még megtörténik családunkon az a csúfság, hogy hiányozni fog édesapám a lakodalmamról. — Olyant pedig ne merj, különben menten kitagadtak. Nehéz, keserű lélekkel utazott fel Budapestre a tanár. Tusázott benne a szerelem a szeretettel, aztán addig tűnődött, amíg végül is a szív győzött. — Elvégre az én életemről van szó — mondta ki az utolsó szót. — Nem fogom felbontani a jövőmet, boldogságomat egyetlen rögeszme miatt. Majd titokban tartjuk az esküvőt, aztán lesz, ami lesz. Ő is konok volt, akár az apja. Julius első napjaiban csendesen házasságot kötöttek. Meghívót nem nyomattak, az újságban sem tették közhírré a szép eseményt, csak a legszűkebb baráti körük szerzett értesülést róla. A lakásban sem történt nagy változás, mindössze annyi, hogy Battaiék még egy szobát átadtak a fiataloknak, s Juci az anyjával visszahúzódott a másik kettőbe. Kárász albérlő úrból pedig főbérlő lett. VIII. Karonfogva sétáltak. A Dunaparton már őszi napsugarak cirógatták a széksorok felfrissülésre vágyó közönségét, és a Gellérthegy mögül néha hűvös szél szaladt le a korzóra. (Folytatjuk.) RÁDIÓMŰSOR. Állandó műsorszámok Budapest I. műsorán: 6.40: Ébresztő. Torna. 7: Hírek. Hanglemezek. 10: Ikkes. 11.10: Vízállás. 12: Harangszó. Fohász. Himnusz. 12.40: Hírek. 13.20: Pontos idő. Vízállás. 14.30: Hírek. 14.45: Műsorismertetés. 15: Árfolyamok. 16.45: Pontos idő. Hírek. 17: Hírek. 19: Hírek. 21.40: Hírek. 23: Hírek. 24: Hírek. Augusztus 5. d. u. 12.10: Szórakoztató zene. 13.30: Honvédeink üzennek. 14: Katonazene. 15.20: Tánczene. 16.15: Zug a cséplőgép, ömlik a búzaszem. (Közv.) 17.15: Rádiózenekar. 18: Makkai S.: Erdélyi képek. 18.20: Honvédműsor a Vitézi Rend közreműködésével. 19.20: Kétzongorás jazz-műsor. 19.40: Külügyi negyedóra. 19.55: Szalonötös 20.15: Pados P.: Orvlövészek Szovjetföldön. 20.25: Dalol a tengerszem. (Történelmi vig.1. közv. Bácsjózseffalváról.) 21.15: Beszél a front. 22.15: Üzen az otthon. 23.25: Cigányzene. BUDAPEST II. 19: Cigányzene. 20: Hírek. 20.10: Ember II. zongorázik. 20.40: Dányi K.: Kossuth és a kiegyezés. 21: Szimfonikus zenekar. 22.10: Szalonzene. Augusztus 6. Csütörtök. 10.15: Szórakoztató zene. 11.20: Mészáros E. énekel. 11.40: Mándi M.: Mese a kis asztalosinasról. 12.10: Katonazene. 13.30: Honvédeink üzennek. 14: Cigányzene. 15.20: Szórakoztató zene. 16.15: Ruszin hallgatóinknak. 17.15: Bach-művek. 17.30: Izsák— Gyarmathy L.: Buta ember élete. 17.50: Magyar nóták. 18.45: Juhász J. : A finn gyerekek. 19.20: Dalok, táncok, sikerek. 20.20: Honvédségünk vizsgálja a falu egészségét. (Közv.) 20.45: Bernhard Hammsn hegedül. (Hangfelvétel.) 21.10: Kádár Gy.: Lelki kapcsolat az otthon és a front közt. 22.10: Üzen az otthon. 23.25: tánczene. BUDAPEST II. 19: Magyar tárogató együttes. 19.25: Szánthó K.: A háború és a gyermek. 20: Hírek. 20.20: Veress E. énekel. 20.50 :T. P. Fehér M.: Árpádházi Boldog Margit, a penitenciás királylány. 21.10: Keleti hangulatok. 22.10: Jazz-együttes. Augusztus 7. Péntek. 10.15: Tűzoltózenekar. 11.20: Olasz dalok. 11.40: Barabás Z.: Mire ügyeljünk csoportos gyermeknyaraltatásoknál. 12.10: Szalonzene. 13.30: Honvédeink üzennek. 14: Szórakoztató zene. 15.20: Folyamerők fúvószenekara. 16.15: Bisztray Gy.: A legnagyobb magyar tanító. 17.15: Pősz J. szájharmonika és gitáregyüttese. 17.35: Sportközlemények. 17.45: Géczy zenekarának műsora. 18.10: Német hallgatóinknak. 18.30: Molnár I.: Magyar népmuzsika (zenekari kísérettel.) 19.20: Nyáresti könnyűzene. 19.40: Az asszonyt nem lehet otthonhagyni. (Hangjáték egy felvonásban.) 20: Rádiózenekar. 20.25: Szabad Erdély. (Fiatal erdélyi költők versei.) 20.50: Kinek a nótája, kinek a prímása. 21.15: Hangképek a Fényes Cirkusz műsorából. 22.10: Üzen az otthon. 23.25: Tánczene. —« BUDAPEST II. 19: Batáry J. hegedül. 19.30: Hajós E.: Korlátó lakodalom. 20: Hírek. 20.Kk Haraszthy E.: Új élet a pontis» mocsarak helyén. 20.25: Don Pasquale (opera 3 felvonásban, hanglemezről) 22.20: Tánczene. A SZENT ISTVÁN BAZILIKA kupoláját és tornyait renoválják Jászberényben a porcunkulai búcsúval kapcsolatban kétnapos nagygyűlést rendezett a Jászság ferences harmadik rendi hívei számára a jászberényi ferences kolostor főnöksége. A vasárnapi körmenetet és szentmisét dr. Kele István prelátus, felsőházi tag tartotta, az ájtatosságok és a két nagygyűlés szónokai pedig P. Réz Marian salgótarjáni ferences plébános, P. Kiss Szaléz debreceni ferences házfőnök, Lantos-Kiss Antal ifjúsági író, Bánhegyi Béla jászfelsőszentgyörgyi plébános és Tóth Balázs scsédi plébános voltak. A római magyar-olasz kerékpáros viadalon a magyar színeket vasárnap Karaki Zoltán (Beszkárt), Nagy Béla (Törekvés), Nótar Károly (Postás), Morvai József (FTC) és Varga Lajos (MPSE) képviseli. A versenyzőket Ősz Lajos sportintéző és Győrfi Imre szövetségi edző kíséri Rómába. Kapuzárás Mesyeren Az Űrlovagok Szövetkezete ma fejezi be kitünően sikerült nyári meetingjét. Jelöltjeink: I. Henricus—Gésa. II. Fifi—Honfiú—Ladányi III. Lécfalva—Csalszegi— Liliomtipró. IV. Isonzó—Mókány legény. V. Búzavirág II.—Lator—Hadapród. VI. Harcias—Corona Coronas— Obárka. VII. My Bird—Ficsur—Klári. VIII. Mali Raj—Diadalittas—Medea a színházak mai műsora. Margitszigeti Szabadtéri Színpad: Bécsi keringő (fél 9). Erzsébetvárosi Színház: Aranysárga falevél (8). Márkus Parkszínház: Párisi expressz (fél 0). Royal Revüszínház: Szivárvány (fél 9). Nemzeti Bábszínjáték: Az ember nincsen fából (8). Fényes Cirkusz: Rocha, a nagy varázsló, Adams oroszlánjai (4, 8). Komédia Orfeum: Bikaviadal (fél 9). Magyar Müszinkör: Száz piros rózsa (fél 6, 8). XXIV. évfolyam. l Tfisiái HT 1 ' A Szolnok villanyfényben is le akarja győzni Csepelt Ma este háromnegyed kilenckor a vidék legjobb csapata, a Szolnok játszik Szent Istvánkupamérkőzést a bajnok Csepellel a Latorca utcai pályán. Óriási érdeklődés előzi meg ezt a találkozót, amely futball lesz a javából, mert a két csapat között hajszálnyi előnyt sem lehet egyiknek sem kimutatni. Még patikamérlegen mérve is egyforma játékerőt képvisel a két kiváló együttes. A Szolnok volt az, amely a labdarúgó évad zárásakor legyőzte a bajnokságban nagy fölénnyel vezető kék-pirosakat és a derék tiszaparti vasutasok most sem alaptalanul reménykednek, hogy villanyfény mellett is sikerül bravúrjukat megismételni. A Szolnok még nem játszott „villanymeccset“. A csepeli WMFC pedig már öreg „róka“ ezen a téren, mert tavaly és tíz előző évben is küzdött a Szent István-kupáért. Ez a körülmény, valamint a Csepel hatalmas tábora, amely ma este teljes számban felvonul, a bajnokcsapat javára jelent előnyt. Igaz, hogy olyan nagyszerű játékosok, mint a szolnokiak, néhány perc alatt megszokják a villanyfényt, így tehát hamar megszűnik az az előny, amellyel a villanyfényhez szokott Csepel a pályára lép. Ilyen körülmények között izgalmas küzdelem után döntetlen eredményt várunk, vagyis meghosszabbítást és annak a csapatnak a győzelmét, amelyik jobban bírja tüdővel. Esetleg sorsolással megy tovább a szerencsésebb csapat. A két összeállítás: Szolnok: Horváth — Csabai, Kispéter — Selmeczi, Szűcs, Fazekas — Szántó, Kolláth, Laborcz, Nagy, Korom. Csepel: Dósay — Kállói, Szalai — Kapta, Olajkár II., Gere — Fuszek, Marosvári, Szabadkai, Dudás, Pintér. A mérkőzést Újvári F. vezeti. A legutóbbi villanymeccsen néhány néző eléggé el nem ítélhető módon vad pusztítást végzett a pálya felszerelésében. A tetteseket kinyomozták és átadták a rendőrségnek. Az Elektromos-pálya vezetősége a rongálásért teljes anyagi felelősséget támaszt velük szemben. A Szent István-kupa rendezőbizottsága kéri a közönséget, hogy ne tűrjön ilyen jelenségeket és működjék közre a rend megőrzésében. A kupamérkőzés előtt a Pécsi Bőrgyár TC a Kolozsvári AC-cal mérkőzik az országos ifjúsági bajnokságért. Magyar—olasz hölgyúszó viadal Budapesten Szombaton és vasárnap magyar- olasz hölgyúszó mérkőzést tartanak Budapesten. A két nemzet válogatottjai a margitszigeti Nemzeti Sportuszodában találkoznak. A magyar csapatban szombaton * 100 m-es gyorsúszásban Novák Ilona és Albach Edit, a műugrásban Zságot Irén és Ligeti Magda indul. A 4X100 m-es gyorsúszóstafétában Novák Ilona, Albach Edit, Tiszolczy Magda és Raffael Éva képviselik a magyar színeket. Vasárnap a hátúszásban Novák Ilona és Albach Edit, a mellúszásban Killermann Klára és Somhegyi Zsuzsa, a toronyműugrásban Ligeti Magda és a 400 m-es gyorsúszásban Novák Ilona és Albach Edit veszik fel a küzdelmet az olaszok ellen. A nemzetek közötti számokon kívül mind szombaton, mind vasárnap egy-egy országos bajnokság is eldöntésre kerül. Szombaton a vegyes staféta bajnokság, amelynek védője a MAC. Vasárnap a 400 m-es gyorsúszóbajnokság, amelynek 1941. évi védője Tátos Nándor. Eldöntésre kerül mindkét napon egy-egy Magyar Kupa-vízipóló mérkőzés is. A verseny délután hat órakor kezdődik mindkét napon. Mortale, az olaszok világhírű hivatásos ökölvívója tegnap Budapestre érkezett. Pénteken este fél kilenckor Csiszárral mérkőzik a Nemzeti Sportcsarnokban. Ugyanakkor folytatják a hivatásos ökölvívók bajnoki küzdelmeinek második fordulóját. Körösi Tanamárral, Kubinyi Maráczival, Konkoly Kővári II-vel, Takács Antal Frigyes Dezsővel és Gerics Delivel mérkőzik a bajnoki pálmáért. Nemzetközi kerékpárviadalt rendeztek Nürnbergben. Németország 12.000 néző előtt legyőzte Svájcot és Németalföldet. A hivatásos birkózók bajnoki küzdelmeit vasárnap este fél kilenckor a Nemzeti Sportcsarnokban folytatják. Vári Sándor Lukáccsal, Németh Sándor Pírokkal, Hécsei Kamarással, a finn Wiktonen Pellérdivel birkózik az amrikai rendszerű szabadfogásos szabályok szerint, majd pedig Fleck Gyula, a Nemzeti Sportcsarnok nagynevű birkózómestere mutatja be tanítványaival a japánok nemes művészetté fejlődött judo-önvédelmi rendszerét.