Uj Nemzedék, 1942. augusztus (24. évfolyam, 173-197. szám)

1942-08-05 / 176. szám

4 A magy­ar háziasszonyok gyakran keresik fel rovatunkat kedves so­raikkal, hogy elismerésükön kívül asszony­­szolidaritásukról is bizonyságot tegyenek. Ennek a kedves figyelemnek kö­szönhetjük az alant közölt „alma­­krém“ receptet is. Csütörtök egytálételű ebédje RIZSESHÚS SA­LÁTÁVAL lehetne. Elkészítése: Fél­­kiló borjú- vagy sertéstarját ve­gyünk. Főzzük meg vízben sóval, kevés leveszöldséggel. 1 kanál forró zsírban forgassunk meg két marék rizst, szűrjük rá a forrásban, lévő húslevet, hintsünk rá kevés törött­­borsot, vágott petrezselymet,, fed­jük be a lábast és tegyük 20—23 percre forró sütőbe. Tálaláskor ve­gyítsük a kész rizs közé a főtt húst és apróra vágott zöldséget. PIRÍTOTT DARALEVES. TÖL­TÖTT GOMBA ZÖLDSÉGKÖRI­­TÉSSEL. (Kottátételes ebéd.) Pirí­tott daraleves. Egy merőkanál da­rát pirítsunk meg zsíron, hintsük meg kevés pirospaprikával, enged­jük fel vízzel, tegyünk bele­­ egész hagymát, hogy tálaláskor kive­­hessük, sózzuk és főzzük jó fél­óráig. Töltött gomba zöldségkörítés­sel. Fejenként 2—3 champignon gombát­­számítsunk. Megmosva a gombafejeket, töltsük az alábbi töl­telékkel. A gomba szárát, kikapart laza belsejét keverjük zsíron meg­pirított hagymához, sózzuk, borsoz­­zuk, pároljuk puhára. Reszeljünk C—4 kisebb, hámozott nyers burgo­nyát, levét nyomjuk ki és keverjük a gombához, pároljuk még 10 per­cig,­­ kissé paprikázzuk. 20 deka só nélkül fedő alatt megpárolt hust daráljunk meg, vegyítsük ezt is ké­ve , vágott zöldpetrezselyemmel, 1 evőkanál tejjel a párolt gombához s töltsük meg a nyers gombafejeket, helyezzük zsírozott tűzálló tálba, öntsünk alájuk 1 merőkanál vizet és fedő alatt pároljuk a sütőben. Tá­lalás előtt 10 perccel öntsük le 1—2 deci tejföllel (ha van) és pirítsuk fedő nélkül. Köritsük sósvizben főtt vegyes zöldséggel. * * K. L.-NÉ KEDVES OLVA­SÓNK ALMAKRÉ.M RECEPTJE. Süssünk meg sütőben egy kiló almát (héjában). Ha megsült, tör­jük át szitán s ha kihűlt, egy tojás fehérjével és 4—6 evőkanál cukorral (esetleg még 1—2 kanál lekvárral is) háromnegyed órán át erősen keverjük, míg egész süni és sok lesz. Kihűtve tányér-teákba halmozzuk. R^SIl »g* ll-— iss MOZCtOKÉPSZlMH^SÁK m ■BlMfWrrflfillíriiilil'lJ IKSKSasrsc- UttiLXi£Aaü&£3SSr, m»-wnBS2EBi­ke asm. xeasisr-­raRgawgmsgy *Tn ?! V­imttffiTYnglPgmcrW ADMIRAL. (T.: 353—707). Csak angya­loknak van szárnyuk. (H. * 1 * d. /i3, q8, VdO. V. cs ü, 11 és L,12-kor is). ANDRASSY. Pénz áll a házhoz. (H. ?/i4, V16, V«6. */­10. V. 11, 2. 4, H, 10). ASTRA. (T.: 151—422). Megvádolt a sz­­ezony. (H. Vd, '.S, */«G, Vd­ö). BELVÁROSI. (T.: 140—503). Így is le­het repülni. (H. 4, 6, 15, 10, v és v. jobbt. 4. 6, R, 10, balt. */i3, */15, s/i7. 3/19). BELEZNAY—STUDIO. (Tel.: 223—276). Az Utolsó dal. (11, '. :2, ' d, '. i6, * 1 * ,3, / slO). BODOGRAF. (T.: 340—510). Komikusok kivAsztagverseitye. A Ojro-iluru. (H. 5, ‘AS, VitO, V. '.’*2, ’ s4, ' *3, ‘/slO). BROADWAY. (T.: 422—722). A két Jó­­madár. (H. */s­t, Vit, K.3, V2IO, sz., v. ér. és Ví2-kor is). BUDAI APOLLO. (Tel.: 351—500). Lletem Japáné. (H. Vd, 9, v. 1 :2f */»4, »/íg, v»8, V*10). CAPITOL. (T.: 134—337). Férjek. (H. V*4. Vt6. V$, ValQ,' v. és ti. 'AiS-kor is). CORVIN (T.: 133—DÖÜ es 3 3D— $04). Renoválási szünet. CSÁBA-SAVOY. Csak névleg. (Hi V.4, V«6, */*8. Vslo, v. és ti. t/«2-kor is). DECS I. (Tel.: 125—052 cs 121—343). Dilemma. (II 1 d. 'AG, Va3, 1 >10). DUNA-i.LOYI). (Tel.: 111—994). Egy kis tévedés. (H. Vs6, 1 •'*, V2IO, v. és ti. Vs4-kor is). Nyitott tető! GLORIA. (T.: 427—521). Moszkvai éjsza­kák. (fi. 5, 7, 9. sz. ' V.l, 1­20, VsO, VzlO, v. és ti. V?2-kor is). HOMEROS. (T.: 230—173). Szent péter esernyője. (H. 5, 7, 9, v. és ti. 3-kor is). JOzgEFvAnosr. cr.: isi—310. a u­tóív/ntos Sziáni. (H. Vs4, >.sS, ‘/18 VslO, v. ViZ-kor is). KASZINÓ. (T.: 105—320). Varieté. (H. 'Isti, V<8, J ilO, sz., V, '/:4-lcor is). R.ORS 50. (T.: 132—813). Szerelmi vihar.. (H. J.AG */*3. */eIO. sz V. és ü. Vs4-kor is). KULTUR—KERTMOZGO. (T.: :183—120). Egy asszony három élet« (H. 5, V.8, 1 .19, sz. ‘ -4, ' ;3, VsJ, VslO, V. és ü. »CS, ' ,1). */i3, J,(10). NEMZETI AI­GLLO—ROYAL APOLLO. (T.: 222—00?.) Nyári szünet. OMNIA. (T.: 130—1£6). Valhorg-írt ka­­land. (H 5, ' -u, tUO, v. (s­zi. 3-kor is). OTTHON. (T.: 140—447). Nyári szünet. T­UST—PALACE. (T.: 221—222). 2-ik­ hétre m­otonf ilva. .Mindenki gyanús. (11, 2, 4, 6, 0, IC). U. . itnUCZI—PHÖNIX. (Tel.: 4,11—326). Az ú­j földesül'. ' (H. 11, 5, .11, VslO, sz., V. er. a 3-kor is). 17-A WAY. (T.: 332—531). Fía a boldog­­­sá.T. 1H. 5, ‘.3, VslO, v. 2, 4, 6, 0, 10).. UADÍTvS. (T.: 122—033, 120—564). 2-ik hitre­­prolongálva. Az áldozat (H. ',.5, V.i·, ' ”10, v. és ü. ̋/‡4-kor is). SIMPLON— U.JBUDA. (T.­ 203—090). Csodatevő szerelem. (H. o. V.8, Viio, v. érs ü. :i, l/̋ 0, Vt3, '/̋ 10). SZIVÁRVÁNY volt: REX. (T.: 288—020) ?.loszl­va—Sanghaj. (H Vi5, V.7, 9, sz. ViL ¡/»«, ‘US, 1 ,io, v. 1/,­2-kor is). TISZ­A—ÉLD OK­ AD­Ó. (Tél.: 183—171) Mámoros káli éj. (H. 4, 6, 8, 10, v. 2-kor is). TURÁN. Zárt tárgyalás. (H. 4, 6, E, 10. v. 11, 2-kor Is). URANIA. (T.: 146—046). Illúzió: Két lány aj utakon. (H. 5, 1/18, Val., v. V,3-kor is). BELVÁROSI HÍRADÓ. (Tel.: 131—241). Kín­a rém­/képrés (kulturfilm). Rajzos híradó a Donmonti csatáról. Magyar-, Ufa- és Luce-hirad­ók. (Folyt, egyóra: előadások d­. e. 10—24 óréig). Hűtött nézőtér! HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ. (T.: 222—499) . Film a fényképről (kulturfilm). Rajzos híradó a Donmenti csatáról. Magyar-, Ufa- és Lucc-hiradók. (Folyt, egyórás el­őa­dások d. e. 9—24 óráig). Hűtött ,nézőtér! vígv.á:101 g A Darmol hőshajlót utánoz­zák. Ügyeljen, mert minden tablettán a „DARMOL" szőnek és valaka bevágás­nak kell lenni. Kimondottan eredeti csomagban kérje. CSINOS SZOBA KIA­DÓ SSSLETZTfI KINIZSI ANDOR VIDÁM REGÉNYE (20) A válasz, ami Mórról érkezett, rövid volt és konok: „Én Kolb Anna mellett kitar­tok. Ha reá gondolsz, örökre bol­doggá teszel, de mással ne merj előhozakodni, mert letöröm a de­rekad és soha többé rád sem né­zek. Megmondtam, Apád.“ A fiatalember szomorúan csüg­­gesztette le fejét. — Kénytelen leszek az apám nélkül megtartani az esküvőt — sírta el buját Mancinak. — Még képes botrányt csinálni az öregúr. — Hát nem lehetne valahogy megpuhunni — görbült el a szép leányzó szája széle a váratlan aka­dály hallatára, de búskomor vő­legénye lemondóan legyintett: — Az én apám nem törik, és nem hajlik. Lehetetlenség bár­mit is csinálni. Mindegy, az es­küvő júliusban, a vizsgák után meglesz, az öreggel majd diplo­matikusan közöljük az ügyet. — De akkor még jobban fog haragudni — szólt a mama ag­gódva. — Ezen most már nem lehet segíteni — lógatta szomorú fejét a vőlegény. — Ismerem apámat, kegyetlenül megharagudnék, összeveszne velem, ha előre meg­mondanám neki az igazat. Lassan kell közölni az ügyet, apaikor már nem tud beleavatkozni. Battainé nem szívesen hallgatta Miska szavait, de ő aztán semmi­képpen sem akart beleavatkozni más dolgába. Egyrészt kellemet­len lett volna, ha a makacs öreg­úr valóban szétugrasztja az utolsó pillanatban a frigyet, másrészt nepa óhajtott leendő vejének még több keserűséget okozni. Diplo­matikus anya volt, az biztos. Kárász még azt is megtette, hogy az esküvő előtt hazautazott Mórra, de ezzel sem nyert semmit. Édesapja csak pusmogott, dör­­mögött, szúrós, gyanakvó szemmel figyelte fiát, mintha sejtette vol­na, hogy készül ellene valami. De bővebben nem nyilatkozott. — Hát édesapám sehogyan sem akarja kiverni fejéből elhatározá­sát? — tapogatózott a fiú, mire az öreg felvonta szemöldökét. — Amit mondtam, megmond­tam. — Akkor jó. Még megtörténik családunkon az a csúfság, hogy hiányozni fog édesapám a lako­dalmamról. — Olyant pedig ne merj, kü­lönben menten kitagadtak. Nehéz, keserű lélekkel utazott fel Budapestre a tanár. Tusázott benne a szerelem a szeretettel, aztán addig tűnődött, amíg végül is a szív győzött. — Elvégre az én életemről van szó — mondta ki az utolsó szót. — Nem fogom felbontani a jövő­­met, boldogságomat egyetlen rög­eszme miatt. Majd titokban tart­juk az esküvőt, aztán lesz, ami lesz. Ő is konok volt, akár az apja. Julius első napjaiban csende­sen házasságot kötöttek. Meghívót nem nyomattak, az újságban sem tették közhírré a szép eseményt, csak a legszűkebb baráti körük szerzett értesülést róla. A lakásban sem történt nagy változás, mindössze annyi, hogy Battaiék még egy szobát át­adtak a fiataloknak, s Juci az anyjával visszahúzódott a másik kettőbe. Kárász albérlő úrból pe­dig főbérlő lett. VIII. Karonfogva sétáltak. A Dunaparton már őszi nap­sugarak cirógatták a széksorok felfrissülésre vágyó közönségét, és a Gellérthegy mögül néha hűvös szél szaladt le a korzóra. (Folytatjuk.) RÁDIÓMŰSOR. Állandó műsorszámok Budapest I. műsorán: 6.40: Ébresztő. Torna. 7: Hírek. Hanglemezek. 10: Ikk­es. 11.10: Vízállás. 12: Harangszó. Fohász. Himnusz. 12.40: Hírek. 13.20: Pontos idő. Vízállás. 14.30: Hírek. 14.45: Műsorismertetés. 15: Árfolya­mok. 16.45: Pontos idő. Hírek. 17: Hírek. 19: Hírek. 21.40: Hírek. 23: Hírek. 24: Hírek. Augusztus 5. d. u. 12.10: Szóra­koztató zene. 13.30: Honvédeink üzennek. 14: Katonazene. 15.20: Tánczene. 16.15: Zug a cséplőgép, ömlik a búzaszem. (Közv.) 17.15: Rádiózenekar. 18: Makkai S.: Er­délyi képek. 18.20: Honvédműsor a Vitézi Rend közreműködésével. 19.20: Kétzongorás jazz-műsor. 19.40: Külügyi negyedóra. 19.55: Szalonötös 20.15: Pados P.: Orvlövészek Szov­­jetföldön. 20.25: Dalol a tengerszem. (Történelmi vig.1. közv. Bácsjózsef­­falváról.) 21.15: Beszél a front. 22.15: Üzen az otthon. 23.25: Cigányzene. BUDAPEST II. 19: Cigányzene. 20: Hírek. 20.10: Ember II. zongorázik. 20.40: Dányi K.: Kossuth és a ki­egyezés. 21: Szimfonikus zenekar. 22.10: Szalonzene. Augusztus 6. Csütörtök. 10.15: Szó­rakoztató zene. 11.20: Mészáros E. énekel. 11.40: Mándi M.: Mese a kis asztalosinasról. 12.10: Katonazene. 13.30: Honvédeink üzennek. 14: Cigányzene. 15.20: Szórakoztató zene. 16.15: Ruszin hallgatóinknak. 17.15: Bach-művek. 17.30: Izsák— Gyarmathy L.: Buta ember élete. 17.50: Magyar nóták. 18.45: Juhász J. : A finn gyerekek. 19.20: Dalok, táncok, sikerek. 20.20: Honvédsé­günk vizsgálja a falu­­ egészségét. (Közv.) 20.45: Bernhard Hamm­sn hegedül. (Hangfelvétel.) 21.10: Kádár Gy.: Lelki kapcsolat az otthon és a front közt. 22.10: Üzen az otthon. 23.25: tánczene. BUDAPEST II. 19: Magyar tárogató együttes. 19.25: Szánthó K.: A há­ború és a gyermek. 20: Hírek. 20.20: Veress E. énekel. 20.50 :­T. P. Fehér M.: Árpádházi Boldog Margit, a pe­­nitenciás királylány. 21.10: Keleti hangulatok. 22.10: Jazz-együttes. Augusztus 7. Péntek. 10.15: Tűzoltózenekar. 11.20: Olasz dalok. 11.40: Barabás Z.: Mire ügyeljünk csoportos gyermeknyaraltatásoknál. 12.10: Szalonzene. 13.30: Honvédeink üzennek. 14: Szórakoztató zene. 15.20: Folyamerők fúvószenekara. 16.15: Bisztray Gy.: A legnagyobb magyar tanító. 17.15: Pősz J. száj­­harmonika és gitáregyüttese. 17.35: Sportközlemények. 17.45: Géczy zenekarának műsora. 18.10: Német hallgatóinknak. 18.30: Molnár I.: Magyar népmuzsika (zenekari kísé­rettel.) 19.20: Nyáresti könnyű­­zene. 19.40: Az asszonyt nem lehet ott­honhagyni. (Hangjáték egy felvo­násban.) 20: Rádiózenekar. 20.25: Szabad Erdély. (Fiatal erdélyi köl­tők versei.) 20.50: Kinek a nótája, kinek a prímása. 21.15: Hangképek a Fényes Cirkusz műsorából. 22.10: Üzen az otthon. 23.25: Tánczene. —« BUDAPEST II. 19: Batáry J. hege­dül. 19.30: Hajós E.: Korlátó lako­dalom. 20: Hírek. 20.Kk Haraszthy E.: Új élet a pontis» mocsarak helyén. 20.25: Don Pasquale (opera 3 felvonásban, hanglemezről) 22.20: Tánczene. A SZENT ISTVÁN BAZILIKA kupoláját és tornyait renoválják ­ Jászberényben a porc­unkulai búcsúval kapcsolatban kétnapos nagygyűlést rendezett a Jászság ferences harmadik rendi hívei szá­mára a jászberényi ferences kolos­tor főnöksége.­ A vasárnapi körme­netet és szentmisét dr. Kele István prelátus, felsőházi tag tartotta, az ájtatosságok és a két nagygyűlés szónokai pedig P. Réz Marian salgótarjáni ferences plébános, P. Kiss Szaléz debreceni ferences ház­­főnök, Lantos-Kiss Antal ifjúsági író, Bánhegyi Béla jászfelsőszent­­györgyi plébános és Tóth Balázs scsédi plébános voltak. A római magyar-olasz kerékpáros viadalon a magyar színeket vasár­nap Karaki Zoltán (Beszkárt), Nagy Béla (Törekvés), Nótar Károly (Pos­tás), Morvai József (FTC) és Varga Lajos (MPSE) képviseli. A verseny­zőket Ősz Lajos sportintéző és Győrfi Imre szövetségi edző kíséri Rómába. Kapuzárás Mesyeren Az Űrlovagok Szövetkezete ma fejezi be kitünően sikerült nyári meetingjét. Jelöltjeink: I. Henricus—Gésa. II. Fi­fi—Honfiú—Ladányi III. Lécfalva—­Csalszegi— Liliomtipró. IV. Isonzó—Mókán­y legény. V. Búzavirág II.—Lator—Had­apród. VI. Harcias—Corona Coronas— Obárka. VII. My Bird—Ficsur—Klári. VIII. Mali Raj—Diadalittas—Medea a színházak mai műsora. Margitszigeti Szabadtéri Színpad: Bécsi keringő (fél 9). Erzsébetvárosi Színház: Aranysárga falevél (8). Márkus Parkszínház: Párisi expressz (fél 0). Royal Revü­színház: Szivár­vány (fél 9). Nemzeti Bábszínjáték: Az ember nincsen fából (8). Fényes Cirkusz: Rocha, a nagy varázsló, Adams oroszlánjai (4, 8). Komédia Orfeum: Bikaviadal (fél 9). Magyar Müszinkör: Száz piros rózsa (fél 6, 8). XXIV. évfolyam. l Tfi­­siái HT 1 ' A Szolnok villanyfényben is le akarja győzni Csepelt Ma este háromnegyed kilenc­kor a vidék legjobb csapata, a Szolnok játszik Szent István­­kupamérkőzést a bajnok Csepel­lel a Latorca­ utcai pályán. Óriási­ érdeklődés előzi meg ezt a ta­lálkozót, amely futball lesz a javából, mert a két csapat között hajszálnyi előnyt sem lehet egyiknek sem kimutatni. Még patikamérlegen mérve is egy­forma játékerőt képvisel a két kiváló együttes. A Szolnok volt az, amely a labdarúgó évad zá­rásakor legyőzte a bajnokságban nagy fölénnyel vezető kék-piro­sakat és a derék tiszaparti vas­utasok most sem alaptalanul re­ménykednek, hogy villanyfény mellett is sikerül bravúrjukat megismételni. A Szolnok még nem játszott „villanymeccset“. A csepeli WMFC pedig már öreg „róka­“ ezen a téren, mert tavaly és tíz előző évben is küzdött a Szent István-kupáért. Ez a körülmény, valamint a Csepel hatalmas tá­bora, amely ma este teljes szám­ban felvonul, a bajnokcsapat ja­vára jelent előnyt. Igaz, hogy olyan nagyszerű játékosok, mint a szolnokiak, néhány perc alatt megszokják a villanyfényt, így tehát hamar megszűnik az az előny, amellyel a villanyfényhez szokott Csepel a pályára lép. Ilyen körülmények között izgal­mas küzdelem után döntetlen eredményt várunk, vagyis meg­hosszabbítást és annak a csapat­nak a győzelmét, amelyik job­ban bírja tüdővel. Esetleg sor­solással megy tovább a szeren­csésebb csapat. A két összeállítás: Szolnok: Horváth — Csabai, Kispéter — Selmeczi, Szűcs, Fazekas — Szántó, Kolláth, Laborcz, Nagy, Korom. Csepel: Dósay — Kállói, Szalai —­ Kapta, Olajkár II., Gere — Fuszek, Marosvári, Szabadkai, Dudás, Pintér. A mérkőzést Új­vári F. vezeti. A legutóbbi villanymeccsen néhány néző eléggé el nem ítél­hető módon vad pusztítást vég­zett a pálya felszerelésében. A tetteseket kinyomozták és átad­ták a rendőrségnek. Az Elektro­mos-pálya vezetősége a rongá­lásért teljes anyagi felelősséget támaszt velük szemben. A Szent István-kupa rendezőbizottsága kéri a közönséget, hogy ne tűr­jön ilyen jelenségeket és működ­jék közre a rend megőrzésében. A kupamérkőzés előtt a Pécsi Bőrgyár TC a Kolozsvári AC-cal mérkőzik az országos ifjúsági bajnokságért. Magyar—olasz hölgyúszó viadal Budapesten Szombaton és vasárnap magyar- olasz hölgyúszó mérkőzést tartanak Budapesten. A két nemzet­ váloga­tottjai a margitszigeti Nemzeti Sport­­uszodában találkoznak. A magyar csapatban szombaton * 100 m-es gyorsúszásban Novák Ilona és Albach Edit, a műugrásban Zsá­­got Irén és Ligeti Magda indul. A­ 4X100 m-es gyorsúszóstafétában Novák Ilona, Albach Edit, Tiszolczy Magda és Raffael Éva képviselik a magyar színeket. Vasárnap a hát­úszásban Novák Ilona és Albach Edit, a mellúszás­ban Killermann Klára és Somhegyi Zsuzsa, a toronyműugrásban Ligeti Magda és a 400 m-es gyorsúszásban Novák Ilona és Albach Edit veszik fel a küzdelmet az olaszok ellen. A nemzetek közötti számokon kí­vül mind szombaton, mind vasárnap egy-egy országos bajnokság is eldön­tésre kerül. Szombaton a vegyes staféta bajnokság, amelynek védője a MAC. Vasárnap a 400 m-es gyors­­úszóbajnokság, amelynek 1941. évi védője Tátos Nándor. Eldöntésre ke­rül mindkét napon egy-egy Magyar Kupa-vízipóló mérkőzés is. A ver­seny délután hat órakor kezdődik mindkét napon. Mortale, az olaszok világhírű hivatásos ökölvívója tegnap Buda­pestre érkezett. Pénteken este fél­ kilenckor Csiszárral mérkőzik a Nemzeti Sportcsarnokban. Ugyan­akkor folytatják a hivatásos ököl­vívók bajnoki küzdelmeinek máso­dik fordulóját. Körösi Tanamárral, Kubinyi Maráczival, Konkoly Kő­vári II-vel, Takács Antal Frigyes Dezsővel és Gerics Delivel mérkő­­zik a bajnoki pálmáért. Nemzetközi kerékpárviadalt ren­deztek Nürnbergben. Németország 12.000 néző előtt legyőzte Svájcot és Németalföldet. A hivatásos birkózók bajnoki küzdelmeit vasárnap este fél kilenc­­kor a Nemzeti Sportcsarnokban foly­tatják. Vári Sándor Lukáccsal, Né­meth Sándor Pírokkal, Hécsei Ka­marással, a finn Wiktonen Pellérdi­­vel birkózik az amrikai rendszerű szabadfogásos szabályok­­ szerint, majd pedig Fleck Gyula, a Nemzeti Sportcsarnok nagynevű birkózómes­tere mutatja be tanítványaival a ja­pánok nemes művészetté fejlődött judo-önvédelmi rendszerét.

Next