Uj Nemzedék, 1943. január (25. évfolyam, 1-24. szám)
1943-01-04 / 2. szám
l nemzeti Skin ház: Leile Giraudoux-t, teljes nevén Jean Giraudoux-t, a modern francia irodalom egyik jelesét úgy ismerik, mint a siker emberét és az életkedv költőjét. Kora ifjúságától kezdve mindenben sikere volt, rugbyban és világháborús sebesülésben, a francia külügyminisztériumban és kiadójánál, a neves Grassetnál. Ebből eredhet kicsattanó, játékos és szilaj életkedve, ettől lett talán költő, jóllehet prózát irt regényben és drámában. Mert ha bölcselkedni próbálunk, akkor látjuk, hogy az mozi költészet, a tiszta művészet a legsötétebben látó tehetséget is bizonyos derűlátásban oldja fel. Nálunk Vajdát is, s még Madách Halálhimnuszát is, amelyet sokan nem szívesen ismernek s főként isem szívesen ismernek el. Menynyivel könnyebb dolga van tehát Giraudouxnak, kiben az életkedv csak úgy pezseg, mint a must, amelyből sohasem akar ókor lenni...Ezzel mindjárt némiképpen véleményt is mondtunk a Süllőről, amely Zilahy Lajos fordításában került elénk, o Van szép magyarsággal hogy néha, anykor a színészek szépen beszéltek, úgy éreztük, ez a szintehozás lgfőbb értéke. Kedve támad az embernek elolvasni könnyen, hogy a műélvezetet ne zavarja a mozihorizont-fog- és önállósult vászonná átalakult göny szakadatlan működése. Rendezésnek, játéknak és színpadképnek főhibája, hogy túlcicomázott. Agyonmagyarázza és agyon támogatja a költőt. Időnként rettenetes összeszedettségre van szükségünk, hogy meghalljuk a sok látnivalótól a színpadi beszédet, a mondanivalót. A műsort szándékosan nem veszem elő. Elenőrzöm magamat, ki tett rám olyan benyomást, hogy megőrizte emlékezetem. Igen! Pethes Sándor, talán ő járt legközelebb Giraudouxhoz, megérezte szerepének lényegét, s vele a darabot, nyilvánvalóan elolvasta az egész művet. Szörényi Éva sok apró finomságot adott, részleteket játszott s emiatt alakítása széthullott. Makláry, Vándory Margit jó volt. Unghváry alakítása a premieren még csiszolatlan, de vonala van, minden felvonásban ugyanazt az embert hozza be. A történésnek nemcsak tükörül kínálja oda saját színészi játékkészségét, hanem iedeta jelleméből és átéléséből fejlődnek a drámai jelenetek. Az eladás látványos, de nem elégíti ki a szerző és a fordító : -- 7 7 . személye miatt is ébredt felfokozott várakozást. Saád Béla. Töeti Túraij! alatt Tótradó Egy hónap alatt jutott el 50. előadásához a Madách Színházban a két Moliere-vígjáték. Sok volt a délutáni, ünnepi és a különelőadás, amelyeken viharosan tapsolják meg a szereplőket: Turay Idát, Sennyey Verát, Tapolczai Gyulát, Várkonyi Zoltánt, Szemere Verát, Szakáts Zoltánt és Baló Elemért. * A Nemzeti Színház legközelebbi újdonsága Galamb Sándor „Hatalom“ című vígjátéka lesz. Februárban mutatják be Sophokles „Oedipus király“ és „Oedipus Kolonosbon“ c. tragédiáját, azután Zilahy Lajos és Harsány Zsolt új színjátékai kerülnek sorra. A nagy németalföldi festő, Rembrandt élete Ewald Balserral a címszerepben rövidesen megelevenedik a mozi vásznán.* Az ifjú párról, Olthy Magdáról és Naszódy Sándorról megírta néhány lap, hogy barátságosan felbontották eljegyzésüket. Szombaton este örömmel és megnyugvással láttuk őket kettesben vacsorázni egyik kis józsefvárosi vendéglőben. Ezek szerint nincs semmi baj! *A Műbarátban Sárközy Elemér festőművész és Fekete József szobrászművész gyűjteményes kiállításán, vasárnap megjelent Szinyei-Merse Jenő vallás- és közoktatásügyi miniszter, aki meleg elismerését fejezte ki a művészeknek. Előzőleg Tasnádi-Nagy András, az Irodalmi és Művészeti Tanács elnöke, valamint Wlassics Gyula báró államtitkár tekintette meg a kiállítást, amely január 4-én zárul. A tánc fejlődését és a legkülönbözőbb változatait láthatja szerdán este 6 órsikor a közönség a Magyar Művelődés Házában. A csárdástól a kongóig minden felvonul Marnitz „Táncparádéján“, amelyet Szentgyörgyi Tamás konferál végig. Bordy Bella, Muráti Lili, Kelly Anna, Rév Erzsi, Borboló Andrea, Hutter Mária, Kardos Magda, Bilicsi, Pethes Ferenc, a Pécsi öregdiákok, Csányi László, a Hlaszny tangó-harmonika-trió és remek szimfonikus jazz szerepel a víg műsoron. * Nagyszerű átéléssel, csengő hangon énekelte, szombaton este az „Aidában“ Amneris szerepét Thury Gizella, a külföldet járt kitűnő nevű operaénekesnő. Ezzel a remek alakításával is bebizonyította, hogy méltán helye volna az Operaház tagjai között. A nagy emberek gyermekei rendszerint nem sokra viszik, így volt ez Petőfi Sándor egyetlen fiával, Zoltánnal is, akiről alig tudunk valamit. Most hiteles történeti adatok alapján filmre viszik az életét. A pergőkép címe „Szeptember végén“, szereplői Szörényi Éva, Horváth László, Mihályi Ernő, Makláry Zoltán, Belly Ferenc, Bilinszky Ibolya és Dorita Boriéva, a bolgár opera volt tagja. * A Színművészeti Akadémia növendékei szerdán délelőtt 10 órakor a Nemzeti Színházban előadják ,,A vén gazember“ című színjátékot. Rendező tanár: Hegedűs Tibor, A TITOKZATOS GRÓFNŐ. Egy ellopott főhercegi nyaklánc körül kavarog lassan a mese, amelyet nem annyira a bűnügyi izgalomért, mint inkább a kitűnő színészek játékáért érdemes megnézni. Bolváry Géza rendezése főként a tömegjelenetek ügyes mozgatásában jelentkezik, a párbeszédek túlságosan hosszadalmasak. A német filmnek az az érdekessége, hogy milliós költséggel Budapesten készítették. A szép Marta Harell, a megbízott Oscar Sima, az öregedő Paul Hörbiger és a csinos Wolf Albach Betty játssza a főbb szerepeket. (kb.) Az egyik nemrégiben, bemutatott vígjáték izgalmas házipróbáján valamin összezördült a jeles színművész két szintén jeles művésznővel A három országosnevű, kitűnő aktort még az igazgató sem tudta kibékíteni. A premier közönsége nem tudhatta, hogy a nagy szerelmi jelenet olyan színészek között játszódott le, akik a színpadon kívül még csak nem is beszélnek egymással! íme: a színház és az élet... « Leghíresebb szerepét, a „Trubadúr“ Leonóráját énekli Németh Mária. A rádió szerdán Budapest II. műsorán 16 óra 05 perckor közvetíti az operaelőadást. * A Pesti Színházban január 20-án mutatják be Illés Endre „Méreg“ című társadalmi szatíráját, előtte pár nappal lesz a Vígszínházban „A Manderleyház asszonya" c. nagy érdeldődéssel várt színmű premierje. Az itt ismertetett könyvek megrendelhetők dr. Vajna György és Tsa cégnél, Budapest, IV., Váci utca 28 Telefon: 387—120, F. van Vijck Mason: Három kikötő. Washington és Franklin korába vezet bennünket ez a grandiózus körkép, amely az amerikai szabadságharcot megelőző korszakot s magát a szabadságharcot páratlan történelmi vízióban varázsolja elénk. Főszereplői kisemberek, a nagy küzdelem névtelen statisztái. Egyik alakja érdekesebb a másiknál. Politikusok, tábornokok, hajósok, kalandorok, szélhámosok, rabszolgakereskedők a hősei. Érdekes, izgalmas olvasmány. .Renaissance-kiadás.) Márai Sándor: A gyertyák csonkig égnek. Az új magyar próza kiváló mestere ismét a stílus friss meglepetéseivel ragad el bennünket. Hőseinek sorsában a mi korunk és a mi sorsunk lüktet. Két férfi, két barát és két Vetélytárs drámája pereg le a regényben. Pár óra alatt. Ám a néhány óra alatt két ember kapcsolata, egy házasság és egy szerbiem minden szövevényes titka föltárul. Az író páratlan művészettel tudja a világ képét egy látomásba rögzíteni. (Révai kiadás.) * m * benzintakarékosság a törzsfőnöknél, avagy vállon is „gurul“ az autó. ULRICH SANDER: MÉLY VIZEKEN. Egy halász regénye az egyszerű történet, amelyben az író mesterkeze páratlan elevenséggel kelt életre emberalakokat és környezetet. A hátteret, a mult világháborút is nagyszabásúan parasztleány szerelmét mesterien meséli el, stílusa kemény és kettős tud lenni egyszerre. S. Bokor Malvin fordítása a mű költő, szépségét és megkapó sajátságait, teljesen visszaadja. (Singer és Wolfner kiadás.) Pohárnok—Takács: Spanyol festészet. Nagy tárgyi tudással, tökéletes tájékozottsággal írta ezt a könyvet Pohárnok Zoltán és Takács Marianne a spanyol festészetről. A talajt, amelyből kinőtt ez a sajátos szóművészet, éppen úgy jellemzik, mint az egyes nagy festők, köztük Tizian, Velasquez, Zurbaran és Goya művészi egyéniségét. A könyv második fele szebbnél-szebb, részben színes reprodukciókból áll: a spanyol művészet nagy gonddal összeválogatott remekművei ezek. A gyönyörű könyvet az Officina adta ki. Móra Ferenc: Aranykoporsó. A régész, a kutató biztonságával kelti életre a nagy író régmúlt idők alakjait, szokásait, életét. Álomszerűen szép ez a szerelmi történet. Megbűvölten hallgatjuk a Móra Ferenc szavát, ezt a szelíd, lágy hangot és gyönyörködünk stílusának ragyogó színeiben. A korán elhunyt író munkásságának egyik legszebb alkotása az „Aranykoporsó“, amelyben páratlan hitelességgel ábrázolja egy hatalmas kor nagy jeleneteit és apró mozzanatait. (Révai kiadás.) XXV. évfolyam, 1. szám. A pletyka öngyilkosságba kergetett egy tanítónőt A Beniczky utca 3. számú ház I. emeletén halálos tragédia játszódott le vasárnap reggel, Szabó János 65 éves nyugdíjas itt lakik Katalin nevű 33 éves tanítónő leányával. Reggel 9 órakor a leány vőlegénye csengetett be a lakásba, hogy sétálni induljon menyasszonyával, de az ajtót Szabó János nyitotta ki. Csodálkozva vették észre, hogy Szabó Katalin nincs a szobájában. A konyha felől erős gázszag terjengett, s ahogy benyitottak oda, a padlón holtan találták Szabó Katalint, aki gázzal mérgezte meg magát. Vőlegénye az utcára sietett, hogy a mentőket értesítse, azok rövidesen meg is érkeztek, de a tanítónőn már nem lehetett segíteni. Amíg a vőlegény az utcán tartózkodott, Szabó János leánya halála feletti elkeseredésében szájába vette a gázcsapot és nagymennyiségű gázt lélegzett be, úgyhogy ő is eszméletlenül terült el a konyhában. A mentők súlyos állapotban vitték a Rókus kórházba. Szabó Katalin hátrahagyott búcsúlevelében azt írta, hogy valami pletyka középpontjába került év ezért, határozta el magát a tragikus lépésre. Omnbjszvsnafik bonyolítják le a forgalmat Berlinben A berlini közlekedési üzemek az egyre növekvő forgalom lebonyolítására a város távolabb fekvő területeivel való összeköttetés meggyorsítása céljából „omnibuszvonatokat“ helyeztek üzembe. Olyan felső vezetéssel bíró, háromtengelyű omnibuszról van szó, melynek kettős pótkocsija fékkel van ellátva. Az újfajta omnibuszig kocsi 11 méter hosszú és méter széles. A kocsi legnagyobb magassága 2.86 méter, súlya kb 11.200 kg, és 36 ülő, valamint 129 állóhellyel rendelkezik. A pótkocsi 8 méter hoszszú és 2,5 méter széles, 31 ülő, valamint 10 állóhellyel bír. Az omnibuzvonatokról a beszállás a kocsi végén, a kiszállás pedig a kocsi elején történik. Lévai levél Léva ... Ahogy itt szeretettel emlegetik: a — Végvár. Bizony innen 2—3 kilométerre húzódik a határ s a széles országút dombok felé futó oldalán már szlovák határőrört állnak és beszélgetnek — magyarul — a mieinkkel. * Errefelé is tartják a helyi vonatokra vonatkozó fűtési korlátozásokat és a Párkány—Léva közti vonatot mérsékelten fűtik csak, a kocsiba szerelt vaskályhával. Lassan azonban hűlni kezd a kályha. — Elalszik rögtön — állapítják meg az utasok. — Vigyázzon csak, majd segítünk rajta... Ezzel egy atyafi a tarisznyájából kihúz két hasáb fát és a tűzre rakja. Léváig ugyanezt mások is megismételték. Nem volt nagy meleg, de izzott végig a parázs. Fő látványossága a vár. A 40 km-re fekevő Selmecbánya és a Felvidék bányavárosai ennek a várnak köszönhetik kialakulásukat, zavartalan fejlődésüket. Ez azonban a távoli múlt. A jelen kissé más. Szegény vár! Eger ostroma után Dobó Istváné lett, aki átépítette s állítólag az ő korából való a most „Dobó várnak“ nevezett városrész is. Miért „szegény vár?“ A Schoeller-cég tulajdona. A lehető legizléstelenebb módon beékelték „helyreállítás“ címén egy vörös téglából épült tornyot és az egész várfalat házak veszik körül. Az udvar elhanyagolt. Egyszóval: olyan vagyontárgy, amelyet a nemzet közkincsének kellene tekintenünk, de ez is — mint annyi más társa az országban — elhanyagoltan áll. Pedig minden múltúnkra emlékeztető emlék — különösen a végeken — nagy érték, nagy kincs. * Különben Léva — látszatváros. Ez talán legjellemzőbb reá. A gyanútlan idegen nyugodt lélekkel válaszol a kérdésre: — Mennyi lakója lehet a városnak? Azt hiszem — huszhuszonötezer..., Csárdástól a Kongóig“. 6-án a Művelődés Házában Muráti Lili, Bordy Bella, Kelly Anna, Rév Erzsi, Bilicsi, Csányi, Pethes F., Óváry Tibor, Pécsi öregdiákok, stb., stb. MARNITZ TANGÓHARMONIKA-EST 17-én a Művelődés Házában. Jegyek 1 pengőtől Marnitznál, József-körut 37. és a Jegyirodákban. S nagyon csodálkozik, amiként megtudja, hogy csak a fele... Az Alföldön ekkora heli — még tanyaszámba megy. Hiába, itt vagyunk már a „városok földjén A látszat csapja be az utast. A nagy üzletházak, meg a megyeszékhely olyan forgatássá teszik Lévát, mint egy kétszer ekkora várost. Mégis egészen kedves, falusi jelenségekkel is találkozunk. Például ilyen a kocsiút, amely a Garamban vezet. Estefelé, amikor a kocsik hazatérnek a határból, nem mennek be a városba, hanem lehajtanak a Garam hídja mellett a most már térdig érő folyóba. S eldöcögnek a pillérek alatt. A folyóból mennek azután föl a kerteken keresztül haza. Érdekes látvány, amint öt-hat kocsi egymásután halad a folyóban. Utánuk nem száll por. Legfeljebb a víz visszahulló porszerb cseppjei ... . . • Szép itt, jó itt minden. Idegenforgalom is kialakulhatna. Csak — mondja Vojtás István h. polgármester — nincsen csatornázás. Nagy bajunk ez, mert a nem messze fekvő Szántó-fürdő és a városi fövenyfürdő (50-szer 25 méteres medencével) csatornázott város nélkül nem tud úgy vonzani, amint kellene. A környék forgalma erős. Nem csak az itt székelő közigazgatási szervek miatt. Nem. A régen országoshírű vásárok még ma is jelentős forgalmat és hasznot biztosítanak Lévának. Nagy Kázmér a szerkesztő Szebeth Veress Imre. Levelét ezúttal nem közölhejük, a kérdést azonban mindig napirenden fogjuk tartani. Szeleczky Ilona: Értékes írása, sajnos, elkésve érkezett szerkesztőségünkbe és igy elvesztette időszerűségét. Rumy Mihály: Fogadja őszinte köszönetünket. Dorogi betegek, írják meg címüket, hogy levélben válaszolhassunk. G. B. M. Mármarossziget. Köszönjük levelét, amely sajnos helyszűke miatt kiszorult lápunkból, de ha alkalmunk nyílik, visszatérünk rá. "