Uj Nemzedék, 1943. február (25. évfolyam, 25-47. szám)
1943-02-10 / 32. szám
4 Csütörtök egytálételes ebédje BUJTATOTT PÖRKÖLT lehetne. Elkészítése: Marhahúsból vagy sertéshúsból karikára vágott hagymával pörköltet készítünk. Ha kevés a húsnnk, tegyünk hozzá — amikor a hús majdnem puha — apró kockára vágott sárgarépát, zellert és petrezselyemgyökeret és pároljuk együt puhára. 1 kiló burgonyát megfőzünk, áttörjük, kizsírozott lábast kibélelünk a burgonyával, beleöntjük a pörköltet, burgonyával befedjük, leöntjük 2 deci tejföllel és sütőben pirosra sütjük. A lábas köré szalvétát kötünk és úgy tálaljuk. KÖMÉNYMAGLEVESKEL VIRÁGOS BECSINÁLT RIZZSEL. (Kéttálételes ebéd.) A köménymaglevest a már ismertetett módon készítjük. Kelvirágos becsinált rizzsel: Sertéslapockát kicsontozunk, kis kockára vágjuk és sósvizben kockára vágott petrezselyemgyökérrel, sárgarépával és zellerrel félig puhára főzzük. Ugyanakkor sósvízben megfőzünk egy kisebb, rózsákra szedett kelvirágot. Világos rántást készítünk, a húshoz keverjük és puhára pároljuk. Végül belekeverjük a főtt, lecsurgatott kelvirágot, egyszer felforraljuk és tálaljuk. Rizst adunk mellé. . ti ›* e ‡ !! MOZGÓKÉPSZÍNHÁZAK műsorul ~ ADRIA (Admiral). Tel.: 353—707). Gentryfészek. (H. ‘,'»4, Vα 6, 1,8, v. és v. 11, ‘/»2 kor is). ANDRASST. Leányvár! boszorkány. ‚H. .‘/»4, V»6, ‘AB, v. és v. 1 ,2 kor is). ÁTRIUM. (Tel.: 153—034 és 154—024). Emberek a havason. (Naponta: Vs 4, ViS, *A 8, sz., v. és v. ‘A2-kor is). BARLANG (Broadway). (T.: 423—722). Egy asszony visszanéz. (Naponta: ‘A2, «A4, */16, ViS) BAROSS (Bodográf). (Tel.: 149—510). 4 testőr. (H. 3, 5, 7, V. és v. 11, 1. 3, ‘.«5, 5, »/«7, 7). BELEZNAY (Stúdió). (Tel.: 225—273). t-ik hétre prol.i Keresztuton. (11, ‘/*2, Vs4,/«, ‘A3). BUDAI APOLLO (Tel.: 351—500). Gentryfészek. (H. ‘A4, ‘A6, V«8, v. és1, ‘/«2-kor is). CAPITOL. (T.: 134—337). Szép csillag. (H. */«2, 3, 5, 7, V. és v. d. e. 11-kor is). CORVIN (Tel.: 138—988, 339—584). Sik hétre prol.! Bajtársak. (H. 3, 5, ‘/»8, V. és v. 1-kor is). CSABA (Savoy). Lidérctény. (H. ‘/«4, 1/1S, ‘A3, sz., v. *A2-kor is). DEÁK (Décsi). T.: 121—343, 125—952). Katyl. (Naponta: V«2, V14, ‘/dl, ‘A8). DUNA (Lloyd). (Telefon: 111—994). térfihűség. (H. ‘A4, V16, V»8, T. és v. '»2-kor is). FORUM. (T.: 189—707 és 189—543). Az úszó város. (H./A4, V«6, «AB, v. és ü. ü. e. 11 sor is). GLORIA. (T.: 427—321). Régi nyár. (H. ‘A4, ‘A6, V»8, v. és ü. '/»2-kor is). HOMEROS. (T.: 296—173). Centryfészek (H. ‘A4, ‘/»8, ‘/iS. V. és ü. ‘/»2-kor is). JÓZSEFVÁROSI. (Tel.: 131—316). Ítél a dzsungel. (H. «A4, V»6, V»8, sz., v. és v. ‘/»2-kor is). KAMARA. (T.: 423—991). Eltévedt emberek. (Csak IS éven felülieknek). (Naponta: 11, Vx2, ‘/«4, ‘/»S, V»8). KASZINÓ. (T.: 185—320). katyl. (H. «/14, «A6 ‘.A8, sz./«3( v. és v. 11-kor is). KORZO. (T.: 182—316). Bajtársak. (Szi-lassy, Simor, Tímár). (H. «A4, ‘/16, V»0, v. és fl. d. e. 11-kor is). NEMZETI APOLLO (Royal Apolló). (T.: 237—002). 3-ik hétre prol. Emberek a havason. (H. «A4, V«6, «A8, sz. */«2, v. és v. 11 és ‘/»2-kor is). OMNIA. (T.: 130—125). Néma tanú. (H. «A4, «A«, V*8, sz./»2-kor, V. és v. d. e 11 d. u. «/»2-kor is). OTTHON. (T.: 140—447). Gentryfészek. (H. ‘A4, ‘A6, V48, V. és v. ‘A2-kor is). PEST (Palace). (Telefon: 221—232). Négylovas hintó. (Naponta: 11, ‘A2, 'A4, ‘/»6. «/»3). R A D I US (T. 192—098 és 120—564). A nőnek mindig igaza van. (H. ‘A4, ‘ A6, *A8, sz. ‘/»2-kor is, v. d. e. 11, d. u. «A4. ‘A6. V*8). SCALA (T.: 114—411). Egy szív megáll. Cl. ‘A4. ‘A8. V»8. sz., v. és v. *A2-kor is). SZÉKELY (Olympia). (T.: 228—425). Vágyak. (Naponta: 11. V»2, ’/»4, ';»«, ‘ »8). SZIVÁRVÁNY (Rex). (T.: 228—029) 4 testőr. (H. ‘A4. ‘A6. V«8. sz. és v. ‘A2- kor is). TISZA (Eldorádó). (T.: 132—171). Szerelem, bosszú, halál. (H. V»4, V»8, ‘A3, V. és v. ‘/»2-kor is). TURAN. Alkonyat. (Naponta: 11, «A2. 9.A4, '/»6, V»8). u G O C S A (Astra). (T.: 154—422). Kadettszerelem. Valahol Oroszországban. (H. ‘A4, ‘/»6, ‘A8, sz. ‘/»2-kor 13, v. V»2- kor is). U J B U D A (Simplon). (T.: 268—999). Bécsi vér. (H. ‘A4, ‘A6, ‘A3, V. és v. 11, ‘/»2-kor is). URANIA. (T.: 140—046). 2-ik hétre proL A hegyek leánya. (H. 3, 5, ‘/»0, v. 1-techt BELVÁROSI aiUADO. (Tót.: fia«431). Erdély kapuja, Nagyvacsi CHEttirfilm). Rajzos híradó a líszerről. Miki a tengeren (Walt Disney). Magyar-, Ufa- és Luce-hiradók. (Folyt, egyórás előadások d. e. 10 órától este 9-ig). HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ (T.: 222—495). Erdély kapuja, Nagyvárad (kulturfilm). Rajzos hiradó a lőszerről. Miki a tengeren (Walt Disney). Magyar-, Ufa- és Luce-hiradók. Színes rajzfilm. (Folyt, egyórás előadások i. e. 9 órától este 9-ig) A TAKARÉKOSSÁG NEMZETVÉDELEM, A PAZARLÁS HAZAÁRULÁS! I XXV.évfolyam, 32. szinf- A SZÍNHÁZAK MA! MŰSORA: Operaház:: Don Juan (F. fél 6). Nemzeti: Hatalom (K. 2. 6). Nemzeti Kamara: Bolero (fél 7). Magyar Művelődés Háza: Selle (B. negyed 7). VI.i : A Manderley-ház asszonya (O. fél 7). Pesti: Méreg (fél 7). Uj Magyar: Nincs előadás. Madách: Képzelt beteg (fél vj. Fővárosi Operett: Mária főhadnagy (Q). Andrássy: Egy nép a világ (fél 7). Vidám: Patyolatkisasszony (fél 7). Nemzeti Bábszínjáték: A róka csinálta király (fél 4). Este: Az ügyvéd és a férje (fél 7). Royal Revü: Utazás a holdba (fél 7). Kamara Varieté: Legyünk őszinték (fél 7). Komédia Orfeum: Csecse-becse (fél 4, fél 7). Erzsébetvárosi: Marica grófnő (háromn. 5, negyed 8). Józsefvárosi: Becskereki menyecske (háromn. 5, negyed 8). Kisfaludy: Csókos regiment (háromn. 5, negyed 8). Öaetd¥ózsefnek Jelöltjeink: I. Kálnok—Dárda—Hernád II. Cserkész 1. fogat—Előre-fogat III. Bell Hall—Gyöngyös—Cecil IV. Csakugyan —Előkelő—Lármás V. Kőszeg—Peter Watts — Nurmi VI. Csilla Mir—Rollo—Zala VII. Csatár II.—Little Winny—Etes VIII. Rozsnyó—Csinos Mir—Honfi IX. Bibszi II.—Drága II.—Állatit Szól a te Regény Irta: Kinizsi Andor (24) Sokáig krúgott-búgott a készülék, amíg végre jelentkezett egy álmos hang. — Há... áló? — Ott Kumancsák enyvgyár?— recsegte Tinódi elváltoztatott hangon. — Kicsoda ha?! — Kumancsák enyvgyár. Ottó Iirral szeretnék beszélni. — Tévedés, maga rosszkezü — sóhajtotta Móczi s visszatette a kagylót. Nagyon dühös lehetett szegény. Megint vártak tíz percet, amig pl álom hullt bágyadt szemére, akkor Nagy Csöpi tárcsázta le a festő számát. Ezúttal Kumancsák Jenő urat kérte a telefonhoz, Siskó Cica urleány nevében. Móczi kifakadt: — Nagysadkám, máskor vigyázzon jobban, és hívja fel mégegyszer a számot. Én nem vagyok Kumancsák s nem akarok enyvgyáros sem lenni Jaj cakót. A társaság hahotázott amikor a telefonálók sorra elmondották a beszélgetések tartalmát. — Jaj annak, aki körmötök közé kerül — intette őket Barcsi Leó, — hiszen ez tiszta telefonbetyárság! — Nem baj, most visszaadjuk Móczinak a kölcsönt. Ő is elég heccet csinál velünk !— zengte a kórus és újra Tinódi vette fel a telefonkagylót. — Mit akarnak már megint?! — üvöltötte a szerencsétlen festő, akit a guta üthetett meg álma folytonos zavarásáért. — Hagyjanak békében!! Nem hagyták. — Kérném szépen, Kumancsák Ottó úrral akarok beszélni, ön az? Egy pillanatnyi csend támadt, amolyan vihar előtti, vészes csend, aztán felharsant egy borzalmas ordítás, mint amikor halálos golyó éri az oroszlánt. A nagy sikolyt kisebb hörgések követték, amelyek telis tele voltak sértő kifejezésekkel, a legegyszerűbbtől kezdve a legbonyolultabbakig. Tinódi letette a kagylót. — Na, most már hagyjuk abba — tanácsolta Bácsi Leó, Konok Tóni azonban villantott szemével. Az ötlet ekkor vált teljessé benne. — Hohó, most jön a befejezés. Móczi ráncbaszedése a gorombaságokért, hogy a vér is meghűljön benne. Várunk megint egy negyedórát, hogy elaludjék. — De hát ez nem jön rá arra, hogy esetleg mi csináljunk vele a telefonbetyárságot? — csipogott Nagy Csöpi művésznő. Tinódi bólintott: — Először is nem tételezi fel rólunk ezt a szemtelenséget, másodszor pedig be van csípve és már pattanásig feszülnek az idegei. — Akkor miért nem húzza ki a dugót, hogy ne zavarja a csengetés. — A telefonban éppen ez a kellemetlen, hogy ilyesmit nem lehet megcsinálni, mert a központ rájöhet és még meg is büntetik az embert. Kénytelen mindenki tűrni, hogy bármikor belecsengessenek tárgyalásába, pihenésébe, alvásába, elvégre a telefon közérdekű találmány, s így senkinek sincs joga ahhoz, hogy állomását önként kikapcsolja. Kopok Tóni csendet intett, aztán újra tárcsázott. (Folytatjuk.) RÁDIÓMŰSOR. Budapest I. állandó műsorszámai: 5.40: Üzen az otthon. 6.40: Torna. 1. Hírek. Közlemények. Reggeli zene. 10: Hírek. 11.10: Vízjelző szóig 12: Harangszó. Himnusz. 12.40: Hírek 1.20: Időjelzés. Vízállás 2.30: Hírek. 2.45: Műsorismertetés. 3: Árfolyamhírek. Piaci árak. Élelmiszerárak. 4.20: Hirek német, román, szlovák nyelven. 4.45: Időjelzés. Hírek. 9.40: Hírek. 12: Hírek. Február 10. Szerda délután. 12JUL Rádiózenekar. 13.30: Honvédeink üzennek. 14: Folyamerők fúvószenekara. 15.15: Cigányzene. 16: Klekner Emil: Az örvénykő és a Bálvány vidéke. 17: Székesfővárosi Zenekar. 18: Honvédműsor. 19.05: A Vérmező árnyékában. (Közreműködik Lukács Margit és Lehotay Árpád.) 19.50: Cigányzene. 20.30: Szitnyay Zoltán: Kossuth látomása. 20.50: Filmdalok. 21.10: Régi bolgár városok. (Felolvasás.) 21.20: Az őrzászlóalj fúvószenekara. 22.40: Tánczene. — BUDAPEST II. 17—18.50-ig azonos Kassa műsorával. 19.05: Olasz nyelvoktatás. 19.30: Cornelius: A bagdadi borbély. 19.40: Zathureczky Ede hangversenyének közvetítése. 20.40: Göttehe Oszkár: Édesanyánk első adománya. Február II. Csütörtök. 10.15: Könnyű zene. 11.15: Kertész Lajos énekel. 11.40: Külföldi hiradó. 12.10: Hanglemezek. 13.30: Honvédeink üzennek. 14: Orlai tánczenekar. 15.15: A Rádiózenekar műsorából. 16: Orel Géza adóügyi tájékoztató. 17: Gábos Dénes: Az állattenyésztés műhelytitkai. 17.25: Honvédeink nótát kérnek. 18.15: Iskolanap a Zrínyi Miklós-hadapródoknál. Közvetítés Pécsről. 19.05: Rádiózenekar. 20.15: »Mid gyermek voltaim Bánffy Miklós gróf beszél Kolozsmegyéről.) 20.35: Szolcsányi György zongorázik. 21: Váczy Péter: A magyarság arca a régi krónikákban. (Felolvasás.) 21.25: Tréfás hanglemezek. 22.10: Magyar nóták. 22.40: Szalonötös. 23.30: Lucienne Boyer lemezei. — BUDAPEST II. 17.30: Francia nyelvoktatás. 18: Az Operaház előadásának ismertetése. 18.05: Bohémélet közvetítése az Operaházból Február 12. Péntek. 10.15: Folyam erők szalonzenekara. 11.15: Áriák és dalok. 11.40: Bucsányi Gy.: Az érelmeszesedés. (Felolvasás.) 12.10: Rendőrzenekar. 13.30: Honvédeink üzennek. 14: Cigányzene. 15.15: A Rádiózenekar műsorából. 15.55: Drazsay Tibor meséi: A francia baba. Az igazi segítség. (Felolvasás.) 17: Rádiózenekar. 17.50: Sportközlemények. 18: Német hallgatóinknak. 18.20: Magyar ének, magyar lélek. Ádám J. népdal félórája. 19.05: Danyi Ferdinánd gordonkázik. 19.30: A székely havasok meséje. Falusi életkép öt változatban. 20.40: Ki mit szeret. 22.10: Cigányzene. 22.50: Könnyű zene, könnyű percek. BUDAPEST II. 17—18.50-ig azonos Kassa műsorával. 19.05: Gyorsirótanfolyam. 19.30: Vécsey E. jazzzongoraszámai. 19.50: Kerékgyártó János: Mikes Kelemen Versailles- ben. 20.10: Máday kamarahármas VAN BENNE VALAMI! — Ez a Tamás bácsi fiatalkori arcképe? — Igen, fiam. És miért hordta akkor Toryiás bácsi a fején a bajuszát? Honvéd Imakönyvet küldünk (kemány kötés 123 old.) a HARCTÉRRE, következő, ha a címet és 30 fillért küld be kiadóhivatalunknak. „SZENT VAGY URAM“ Budapest, XII., Fery Oszkár utca 55. sz. Ma is működő vulkán a Kimandzsáro? egy felfedezést tett. Megállapította, hogy Afrika legmagasabb hegye, a 6010 méteres Kilimandzsáró nem kihalt vulkán, mint eddig általában hitték és tanították, hanem még mindig működésben lévő tűzhányó, amely bármikor kitörhet. Az angol tudós két teljes napot töltött a Kilimandzsáró csúcsán, ahová két vezető és négy teherhordó kísérte. A kráterbe is leereszkedett 120 méterre. A közben végzett mérések fokról-fokra igazolták, hogy a vulkán mélye forrongásban van. A nyílástól 120 méterre alább a kő felülete is meleg volt, noha a csúcsot köröskörül jégréteg borítja. Tüzetesebb vizsgálatokat a brit tudós nem tudott végezni, mert észrevette, hogy társait és őt magát álmosság fogja el, ami kétségkívül kezdődő gázmérgezésre vallott. Az expedíciót most majd megfelelő gázálarcokkal ellátva, meg fogják ismételni. Megírja még a Corriere della Sera, hogy a Kilimandzsáról utol- Szarvasi járata esedékes. M.fl.! Tervez, oktat és birkózik Papp László dt., a birkózószövetség szakfelügyelője Sportkörökben általános örömet keltett a nemzetközileg is elismert birkózótekintély, Papp László dr. visszatérése a magyar birkózósportba. Papp László dr. törvényszéki bíró, de nagy elfoglaltsága mellett is lelkesedéssel áll a birkózósport rendelkezésére. Ma reggel beszélgettünk vele a sportág aktuális problémáiról. — Legkiválóbb birkózóinkat közös edzéseken készítjük elő küzdelmeikre — mondotta Papp László dr. — A válogatott keret fővárosi tagjai kedden és csütörtökön a Sportcsarnokban készülődnek Matura Mihály és jómagam vezetésével. Új válogatottkeretet állítottam össze, ennek 14 budapesti, hét vidéki tagja van és meghívtam a keretbe az utánpótlás legjobbjait is. A névsor a fővárosiak: Bencze, Tóth Ferenc (UTE), Szőke, Kovács, Kassai, Palotás (BVSC), Sóvári, Kinizsi, Bóbis (MAC), Ferencz és Vitális (Beszkárt), Tóth Miklós, Mángó, Mucsi (WMTK). Vidékiek: Tőzsér (Nagyvárad), Zsámboki és Gál (Cegléd), Hullai (Kecskemét), Finyók (Győr), Da. . . , Jányi és Gedeon (Debrecen). Az A Corriere della Sera írja, hogy utánpótás legjobbjai: Szilvásza brit vulkánkutató szenzációs (BVs), Nemes (Ganz TE), Sólyom (MÁVAG), Kordos (MPSC), Vágó és Zsedényi (VI. kér levente), Növényi (X. kér. levente). — Legközelebbi verseny? — Február 21-én és március 6-án rendezzük a budapesti bajnokságokat, mindkét napon lesznek szabadstílusú és görög-római számok is. Március 6-ára eredetileg a német—olasz—magyar hármas mérkőzést tűzték ki. A Németországban járt Matura Mihály hozta a hírt, hogy az olaszok erre a mérkőzésre nem állnak ki, mert ők azt szeretnék, ha a szabadstílusú birkózást elhagynék (ebben gyengébbek az olaszok) és helyette a súlyemelést vennék be. Mi nagyon szívesen kiállunk súlyemelő küzdelemre is, de ragaszkodunk az eredeti kiíráshoz és küzdeni akarunk mind a görög—római, mind a szabadstílusban. A súlyemelés külön mérkőzésnek számítana. Egyébként a kérdésben nem is dönthetünk mi, mert az OSK kötötte az ereljára 1900-ban mászta meg Hansa megállapodást és csak az járj Meyer német tudós. 5 azonban nem árulhat hozzá a változtatáshoz, szállt le a kráterbe és kialudt! Nagy örömmel meséli Papp vulkánnak minősítette a hegyet. László dr., hogy sikerült a birkózósport vezetésébe bekapcsolni kiváló olimpiai bajnokunkat, Zombori Ödönt. — Kevés a birkózó edző. Zombori Ödönre az a feladat vár, hogy végigjárja az edző nélkül sínylődő egyesületeket és oktassa a fiatalságot. Körútja során minden egyesületet sorra vesz ... — Február 20-án Zomborban sportbemutatót rendeznek, amelyen a legkiválóbb vivők, tornászok, birkózók és ökölvívók szerepelnek. Mivel birkózóink ugyanakkor a Budapest bajnokságokon szerepelnek, ezen a bemutatón, mi „öregek“: Zombori Ödön, Lőrincz Márton, Matura Mihály és jómaga mutatjuk be a magyar birkózó tudományt. — Távolabbi tervek? — Tervbe vettem, hogy a válogatót keretet a birkózósport népszerűsítése céljából elvisszük a nagy vidéki városokba: Ceglédre, Debrecenbe, Szegedre és Kecskemétre. Vezet, tervez, oktat és birkózik az egyik legkiválóbb magyar sportvezető, CSAPLÁR ANDRÁS. A magyar kard csapatbajnokságra eddig hét egyesület nevezett. A viadalt szombaton délután négy órától vasárnap délelőtt 9 órától és délután 5 órától a Műegyetem aulájában és vívótermében rendezik két csoportban. Nevezések: MAC: Sallay, Pesthy, dr. Szilassy, Gerevich, Dunay, Palócz, Rajcsányi, Torday, dr. Jakab és Szabolcsi. HTVK: Maszlay, Kőszeghy, Kovács, Berczelly, Demeter, Csiszár, Gerő, Németh és Papp. BICAC: dr. Bay, dr. Rajczy, Dabóczy, dr. Élthes, dr. Sárga, Dripper, Szántay, vitéz Keményváry és dr. Horváth. BBTE: Kárpáthy, Hellerbach, Tilly János és Endre, Nikolics, Miksa és dr. Durst. RAC: dr. Nedeczky, Csobály, Pálinkás, Szidanics, dr. Kókay, dr. Kruppa, dr. Lator és dr. Rónay. MAFC: Vajda, Kerekes, László, Zsoldos, Zöld, Szepessy. Ganz TE: Erényi, Rajz, Radnay, Fülöp, Marosi és Fehérvári. Ma délután érkezik a bécsi ökölvívó csapat, amely pénteken este fél nyolc órakor a budapesti ökölvívókkel méri össze erejét a Sportcsarnokban. Budapest színeit a következő csapat viseli: Hudák (BTK), Erdei (MAC), Szumoga (FTC), Marton (BTK), Poprocsi-Papp (Beszkárt), Szalai (Beszkárt), Tamási (BVSC) és Komolya (FTC). Pontok: Forrai Árpád, Nagy Lajos és Szaindi Antal. A MAC birkózók szorgalmasan edzenek a Margitszigeti tribün tornatermében. Edzési napok: hétfő, szerda, péntek, este 7 órakor. Olvassa az ÚJ NEMZEDÉKET