Uj-Somogy, 1928. szeptember (10. évfolyam, 198-222. szám)

1928-09-16 / 210. szám

4 tól származó nagy sebhely van. A Kun­ utcai kórházban megálla­pították az orvosok, hogy a golyó úgy Vlatárnénak, mint Glottnak a tüdejét járta át és a golyók bent is maradtak testükben. Mindkettőjüket sürgősen megoperálták. mp*BM*w*m*p*mi*pm Budapests 0&1555. Zűrick, szept. 15 (Nyitás.) Páris 20-29, London 25 20, Newyork 51- 52, Brüssel 72-20, Milánó 27-17 és fél, Madrid 85-50 és fél, Amsterdam 208-40, Berlin 123-82, Wien 7310 és fél, Szófia 3-75, Prága 15-40 és fél, Varsó 58-22, Belgrád 9*13 és három­negyed, Bukarest 3-16. Budapest, szeptember 14. A buda­pesti áru és értéktőzsde hivatalos valutaárfolyamai pengő értékben : Angol font 27-85—28-00. Szokol 16-95 — 17-03. Dinár 10-00 — 10-05. Dollár 570-90—572-90. Francia frank 22-40—22-60. Hollandi forint 229-40- 230-40. Lei 3-45—3­50 Lira 29 95- 30-20. Márka 136-45—136 95. Osztrák schilling 80-60—80 95. Svájci frank 110-20 -110-60. Termény- és állatpiac: Budapest, szept 15. Termény jelentés: 80-as tiszavidéki búza 2675—26-85, felsőtiszai 2670—26-80, dunántúli 26 60—26-70, Rozs 24 70— 24-80. Takarmányárpa 26-50—27 00 Tengeri 31-50—3175, Zab közepes 25 25-25-50 Budapest, szeptember 14. (Réti­féle sertésjelentés.) Árak: I. r. ura­dalmi faj 1-90—1-94, szedett 1-84— 1-88, szedett közép 1-66—1-72, köny­­nyü 1-30—1-50, I. r. öreg 1-80—1-82, II. r. 1-60—1-68, angol süldő 150— 1-70, szalonna nagyban 236—2-40, zsir 2­25—2-60, hús 1-70—2-04, sza­­lonnás hasított sertés 2-20—2-32. Alulírottak fájdalomtól megtört szívvel tudatják, hogy az imádott férj, a jó édesapa, illetve nagy­apa , , Goldstein Ignác rövid szenvedés után élete 74-ik, boldog házasságának 53-ik évé­ben, Budapesten váratlanul el­hunyt. A megboldogult hült tetemét hazahoztuk B8f*­t hó lím­án, vasár­nap délután 2 órakor a kapos­vári izr. temető halottasházából kisérjük örök nyugvóhelyére. Goldstein Ignácné neje. . Gerő fidbor Gerő T­sigmond gyermekei. Gerő Gáborné sz. Berényi Margit, Gerő Zsigmondné sz. Török Szerén menyei 25416 Gerő Évike unokája és a kiterjedt rokonság. (Minden külön értesítés helyett.) ostai megbízásokat azonnal teljesít. Csillag gyógyszertár* Bdapest, Rákóczi-út 39. Kneipp páter világhírű, legmegbízha­tóbb vértisztító hashajtó pirulái ismét kaphatók m­inden gyógyszertárban U­l*SOMUGI 1028. szeptember 16. Ötvenhat koporsó egy hajó fedélzetén. A szerencsétlen áldozatok egy angol tengeralattjárón lelték halálukat és a „Cham­­pion“ hajó szállítja haza hamvaikat. HIRES. N­­A­P­TÁR. Szeptember 16. Vasárnap. Róm. kath.: Eufémia. Protestáns: Edit. Izr.: Tisri hó 2. Nap kelte 5 óra 38 p., nyugta 18 ó. 11 p. Hold kelte 7 óra 55 perc, nyugta 19 ó. 25 p. Szeptember 17.­­Hétfő. Róm. k.: Sz. Fer. sebk. Protestáns: Ludmilla. Izr.: Tisri hó 3. Nap kelte 5 óra 39 perc, nyugta 18 óra 9 perc. Hold­kelte 9 ó. 1 p., nyugta 19 óra 43 p. Bizakodással és erős győzniakarással utazott el a Somogy Budapestre. Harmadik csatáját vívja a Somogy Kispesten. — Egész Somogy vármegye szeretete kiséri nehéz küzdelmeiben a fekete—piros együttest. A Somogy a harmadik nehéz üt­közetét vívja vasárnap délután Kis­pesten a Sárkány­ utcai pályán, a kispesti fekete-piros nagytudásu le­génységgel. A Somogy erősen fel­készülve, az elmúlt hetet lelkiisme­retes tréninggel töltve, megy neki a küzdelemnek s ha a szerencseisten­asszonya nem hagyja el, úgy az idegen pályán, idegen közönség előtt is, meg fogja állani a helyét. A Somogy vezetőség minden egyes posztra a jelenleg legjobb formában levő játékosát állította s a csapat Erdős, — Szattyin, Schmidt, — Tal­­lián, Kvasz, Buday, —­­Gacsár, Weisz N­., Dsida, Strakovics, Steiner összeállításban veszi fel a küzdel­met. A mérkőzést Juhász Attila dr. vezeti, akit a kaposvári közönség pártatlan bíráskodásáról ismer. A Somogy Vértesi Imre főtitkár és Blum Zoltán tréner vezetése mellett szombaton délután a gyors­vonattal utazott Budapestre. A csa­patot nemcsak Kaposvár sportkö­zönségének aggódó szeretete kíséri, hanem vele van egész Somogyvár­­megye sportszerető közönségének a szeretete is. A csapatot különben sok drukker kiséri, hogy buzdítsa és győzelemre lelkesítse. fatü­zelésű­, légsűtéses,folytonégő kályha ^Zephir“ kályhával Hit ma már a Makk-Ász is, Ha jó kályhát akar, szerezze be már is! Ifi kiló, FÜT 1 «# T3V3I egy normál szobátTM^' at Leggazdaságosabb, leghigiénikusabb! I REKORD szén , koksz és fatüzelésü folyton­­í­tos kályhák. Vegyestü­zelésű „ZEPHIR“ kály- I MR. Etd!SBi*tka«ákl­nnhelyek, kéményzöldök. Árlapot készség) félA Üld HÉBER SÁNDOR kályija-és tűzhelygyára. Budapest, VJ il­l­ín­ császár­ ut 39. (Hajós-u. sarok.) Kaposvár: KRÁZSOVITS JÓZSEF, Kadarkút: STERN LÁSZLÓ: A technika csodája! 10 éves garancia! SZEPHUCI Világszabadalom ! Tartóssága örökös! 23233 Valódi HATSCHEK-féle ETERNIT-PALA minden színben kapható Ring Lipót és Samu fakereskedő cégnél Kaposvár, Fó­ ui. 52. Egy zászlócska látható néhány hét óta Kapos­vár egyik legkomolyabb, leg­tekintélyesebb középületének ormán. Egy kicsiny zászlócska, amelynek jelentőségét sokan nem értik, magyarázatát nem tudják és éppen ezér­t a járó­kelők legtöbbjének szemet szúr és nem kis fejtörésre ad okot, hogy várjon a Sporttelephez vezető utak egyikét jelzi-e, tu­rista útmutató-e, vagy más valaminő rendeltetésű-e az a kis zászlócska, amelyiket a ka­posvári kir. törvényszék, illetve igazságügyi palota dél-keleti sarkának tetején lenget a szél. A beavatottak természetesen tud­ják, hogy a város határá­ban folyó földmérési munkála­tok egyik jelzászlócskájával azonos ez a lebegő-lobogó kis szövet darab, ott a nagy pa­lota ormán. Ámde még a be­avatottak sem kivétel­­ nélkül látják szívesen ott a kétemelet­­nyi magasságban ezt a kis mi­csodát, sőt érthetőleg meg is botránk­oznak rajta, hogy miért éppen olyan csonka a színezé­sében ez a kis zászlócska, mint a trianoni Magyarország? Hiszen a piros és fehér színek mellől éppen a zöld maradt el, ami nélkül ez a zászló nem is magyar, hanem idegen vonat­kozású. Osztrák és cseh váro­sok színe ez a piros- fehér, ami érthetőleg igen furcsa hatáso­kat ébreszt különösen a nem­ kaposvári magyar lakosokban, akik a jó vidékről, vagy más magyar városokból érkezve látják nagy csodálkozással a legtősgyökeresebb magyar me­gye székhelyének törvénykezési épületén azt az idegen nemzet színeit reprezentáló zászlócskát. Miért kell az osztrák eredetű kataszteri munkálatoknál még ma is a jelzászlócskákon olyan színeket alkalmazni, amelyek kellemetlen érzéseket ébreszte­nek az amúgy is ezer sebtől vérző ország ízig-vérig magyar lakosaiban ? Hiszen a teljes magyar trikolor, a piros-fehér­­zöld, épp úgy megfelelhet a célnak, mint az a piros-fehér s leglább úgy látható a mérnöki távcsöveken a három színből is ugyanaz a mostani két szín. Valamelyik monumentá­lis magánépületen hagytán volna ez a zászlócska vala­mennyire, még ilyen furcsa színeivel és idegen vonatkozá- ■ saival is, de egy állami köz­épületen olyan félreértésekre­­ és ferde megítélésre okot adó ' ............. ■ ■' " 1 ■ II I „„ ...................... I. ■ ■ ................■ l.édnfahh B _ ® r Habig (euyedárusitás), Borsalina (Antica Casa), Ita, Halban n bel-és é&Gí stb. különlegességek. g kunaidi ^9 9ga||iMli József és Fia újdonságaink megérkeztek f Kaposvár, Kossuth­ tér 4., a Koronával szemben.

Next