Uj-Somogy, 1940. április (22. évfolyam, 73-98. szám)

1940-04-01 / 73. szám

XXII. évfolyam, 73. (7001.) szám. Ára: 10 fillér. Kaposvár, 1940. április 1., hétfő. Szerkesztőség és kiadóhivatal: POLITIKAI NAPILAP Elfifizetési ári KAPOSVÁR, KONTRÁSSY­ UTCA 6. SZÁM 1 hóra *•— P, „Függetlenség“-gel együtt 8*- I Felelős szerkesztő: _ , . . . 1­. TELEFONSZÁM: 128. Dr THURY ZSIGMOND szövegrészben 15 fillér. Vad vizek örvényében. Írta: Daán Miklósné. A legszörnyűbb ellenség a víz! A színtelen... folyékony elem, elengedhetelen szüksége életfenn­tartásunknak, testünk legtöbb al­katrésze... a játékos... hűsítő víz, amíg ártatlan csevegéssel , csendesen folydogál megszabott medrében, addig engedelmes rab­szolgája az embernek. Készséggel hordja hátán a hajókat, szállítja idegen világrészek... a kereskede­lem ... ipar­ terményeit ide-oda és emeletes lukszus csodák úszó pa­lotáiban a föld és teremtés urát — azt a félelmetes lényt —, aki minden teremtett élő között egye­dül jár fennállva... aki az ég villá­mait szolgálatába áhítottja... aki parancsol mindeneknek... életet, háláit osztogat és uralkodik leve­gőn ... tűzön ... vízen.. . De jaj az embernek, ha egy na­pon a lustán vág­­ frissen folydo­­gáló folyók... patakok.. . kis, je­lentéktelen erecskék megdagad­nak ... felduzzadnak * . „ Ordító... gátakat szaggató, par­tot, töltést... mindent elmosó ha­ragos szörnyeteg bömböl a cseve­gő habok helyén. Harsogva rohanó éhes hullámszörnyek nyaldossák, harapják az útjukban álló anya­gokat. Törve-zúzva ömlenek, zú­dulnak békés tűzhelyek, szendergő emberek hajlékaira. Sárga, isza­­pos, szennyes vadvizek sziszegve marják a biztosnak hitt emberi al­kotások fából, kőből, vasból épí­tett palotáit. Városok büszke utca­sora dűl össze, mállik szét a nya­­lakodó vizek nyomására, akár csak a kis falusi sár­ vityillók gyenge tömés fala. A víz elől nincs menekvés! Kúszik áldozata után a rém­mesék szörnyeteg hüllőjeként, te­kereg, csavarog, örvénylik, utakat tép fel, nem kegyelmez élőnek, anyagnak, semmiféle földi teremt­ménynek. Széttört bilincsei — gá­tak, partok — összetörve, sziétt­­tépve úsznak a hátán, viszi, hord­ja, marja, hurcolja magával te­hetetlen áldozatait. Mindnyájan érezzük azt a szoron­gó rettenetet — ebben a szeren­csétlen tavaszban — amikor szem­be kerültünk az áradó víz harsogó fenyegetésével. Remegve lestük, hogyan omlanak le a hótorlaszok az első meleg nap parancsára és az égi jövevény — a makulátlan fehér hókristályok szennyes vére az olvadt hólé, hogyan árad szét vdakon, mezőkön. Elöntött vidékek, romokban he­verő emberi hajlékok, vagyon, ér­ték, felbecsülhetetlen kár, panasz, jajszó. Szegény, dolgozó kisem­­berek egész életének keserves fá­radsága, munkájának gyümölcse hever romba dűlve a víz alól. Hajléktalanná lett családok mene­külnek a pusztulás rémségéből, ta­lán csak a puszta életüket mentve. És a mezők, a kenyértermő, ka­lászt ringató mezők ékes tavaszi zöld ruhájuk, a zsendü­lő élet millió és millió szálacskája helyett pisz­kos és bűzös vizek tömegét hord­ják felázott hátukon. Sem szorgal­mas, serény mimkáskéz, sem fé­nyes ekevas nem hasogatja meg a kövér, fekete földet, hogy bele­szórják az «idei»­vetést. Pedig már április eleje is itt van! Más boldogabb esztendőben — a tava­szi szél zöld vetést borzolt, virá­gos réten fütyörészett már és a meleg földben csirzottak, kikel­tek magok, gumók, óriási munka vár a magyar tár­sadalomra, az árvíztől megkímélt,­ illetve csak kevésbbé sújtott vi­dékekre. Minden kéz, minden polgár ke­ze­t sújtott hazából, kell, hogy ki­nyúljon most segítségre. Ki ho­gyan tud, úgy segítsen! A magyar társadalom mindig hazafias kősz­eggel, megértő jósággal sietett se­gíteni, ahol arra szükség volt. És —­ fájdalom — sokszor szükség volt! Megcsonkított, széttépett kis országunk véres sebeit nagyon sok­szor kellett az irgalmas szamari­tánus társadalomnak — egymást segítő testvéri érzésnek — beköt­nie, így tudtuk csak átvágni ma­gunkat a keserves húsz esztendő­nek ama szörnyű nyomorúságán szorító bilincsein, ami hátunk mö­gött van már. És élünk — Istennek hála! Élünk — és emberi gonoszság újabb me­rényletei ellen védekezni is van erőnk már. De ez a csapás — a természet erőinek kivédhetetlen sors­csapá­sa — sorompóba szólít ma minden­kit. Most félre kell tenni mindent és vállalni kell a lehetetlent is! Az alattomos vizek ellenséges üte­gei létünkben rends­zerek meg és ostromának szörnyűségéből nyo­mor, éhség és pusztulás fenyeget. Minden szeretettel adott fillér, minden készséggel teljesített mun­ka, minden áldozat, amit a sors­­sújtottak, nélkülözők számára ma­gunk részéről hozunk a köznek, egy-egy pillére, téglája lesz az új­já­építő nagy teljesítménynek. Egy könnyet, ha letörülünk, egy sebet, ha bekötözünk — már előbbre vittük az ügyet — már elhelyeztünk egy téglát az építő munkában. Gondoljunk a veszély rémségei­ben gyötrődő testvéreinkre, akik az áradó folyók víz­jelzéseit lesve — rettegve várják a fej­revert ha­rangok, vészszirénák szívtépő hang­jait, ami vagyonuk, megélhetésük — minden emberi életlehetőségük pusztulását jelenti. Kezdjük meg a legmagyarabb ősi vármegye — Somogyország — szívében az adakozási — az árvíz­károsultak országos alapjára — az Új-Somogy szerkesztősége útján. Tegyük le először mi, somogyiak a haza oltárára filléreinket, hogy példánkat követve, az ország társa­dalma is belekapcsolódjék a tión­mentő munkába, amit az állam, a hatóság, hős katonáink, emberte­len­­ erőfeszítéssel már megkezd­ték, a töltéseken, gátakon, vir­­rasztva éjjel, nappal. Az ő hősi munkájukhoz nekünk kell szállítani az anyagi segítséget, a muníciót, ami ebben a szörnyű háborúban vízzel és ostromló hul­lámokkal, győzelemre vigye és megmentse országunk és termé­sünk lehetőségét. Isten, a haza és a felebaráti szeretet nevében. LEGÚJABB! A miniszterelnök beszámolója a római útjáról." Gróf Teleki Pál miniszterelnök hazaérkezve Rómából, nyilatkozott római útjáról. Nyil­at­kozatában hangsúlyozta a miniszterelnök, hogy utazásának magánjellege volt —­ amint ezt elutazásakor ki­jelen­tette — ezen nem változott sem­mi. Elmondotta a miniszterelnök, hogy Mussolinival és D'Janóval folytatott beszélgetései hosszúak és érdekesek voltak. Sokkal gyakrab­ban kellene találkozni a vezető embereknek, mondotta a minisz­terelnök. A mi politikánk nyi­tott és célkitűzéseinket békés úton kívánjuk megvalósítani. Mi a Du­­namedence békéjét szolgáljuk és Európa érdekeit is szolgálja a Du­­namedence békéje. A végleges bé­kének olyannak kell lenni, amely megszünteti az igazságtalanságokat. Végre elmondotta a miniszterel­nök, hogy a Szent Atya nagy sze­retettel fogadta és behatóan érdek­lődött Magyarország sorsa iránt. (MTI.) Nagy légi harc volt a nyugati fronton. Vasárnap a német jelentések sze­rint a nyugati harctéren nagy lé­gi csata folyt le 25 német és 36 francia repülőgép között. A légi harcban a németek nagy győzelmet arattak, amennyiben 7 francia va­dász­repülőgépet lelőttek. (MTI.) Anglia megszorítja a blokádot. Az Alsóház holnapi ülésén Cham­berlain angol miniszterelnök, mint a legfelsőbb haditanács határozatát bejelenti, hogy Anglia megszorít­ja a blokádot. Az angol kormány­nak emez intézkedése érinti Né­metország valamennyi szomszéd­ját — írják az­ angol lapok. (MTI.) A finnektől elvett területen megalakult a 12. szovjet köztársaság. A szovjet főtanács elhatározta,­­ hogy a karéliai félszigeten a La­­doga­-tó nyugati partvidékén és a finnektől elvett területen megalakít­­­ja a 12-ik szovjet köztársaságot. (MTI.) Tárgyalás a Cukorgyárral a vezeték­bérletről. Amint már lapunk olvasói előtt ismeretes, a Salgótarjáni vállalat által Kaposvár rendelkezésére bo­csátott 250.000 pengő a megyei távvezetékes villanyáramszolgálta­­tás fejlesztésére használandó fel. Kaposvár megyei város vezetősége minden vonatkozásban igyekszik előkészíteni a megyei villamosítás ügyét és éppen ezért ma délelőtt 11 órakor dr Kaposvári­ György kor­m­ányfőtanácsos, fzolgármester felkereste a Cukorgyárban, Czanyó Lászlónak, a Közüzemek igazgató­jának társaságában, dr Novacsek János igazgatót, mint a Georgia itteni vezetőemberét, akivel tár­gyalásokat kezdett a MIR vezetéké­nek a megyei villamosítás céljai­ra leendő bérbevétele érdekében. A tárgyalásokat Budapesten fogják folytatni és befejezni.

Next