Uj-Somogy, 1943. szeptember (25. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-11 / 205. szám

12 Nyomtatványrendelései előtt kérjen árajánlatot az UJ-SCS106T nyomdától, K­a­p­o­s­v­ár, Kontrássy­ utca 2. szám Tel.: 128. Postafiók: 45. stPROHIRDETESEI Olcsó ponty kapható kg­ként 4 pen­gő. Spirer Adolf halkereskedő, Erzsébet­­­t 10. 8699 CsecsemSkelengye és angol Ungvafen eladó. Cim akiadóba*. 8698 Tiszta, úri helyről jókarban lévő paplant, vagy nyári takarót vennék. Ajánlatokat a kiadóba. 8697 Vidéki városban lakó rom. kát egyedül álló, állásban levő urinő fő­bérleti lakással, szerény igényekkel keres magához illő nyugdíjképes vagy jobb iparos férjet 45—55-ig. Egy gyer­mek nem akadály. „Tiszavirág“ jeli­gére. 9891 Földbirtokosoknál, géptulajdo­nosoknál, ipartelepeknél jól bevezetett őskeresztény, megbízható egyén keres­tetik, szállítóképes régi, olaj, zsiradék, vegyitermék nagykereskedő vállalat­hoz. Ajánlatokat „Megbízható“ jeligére. ___________________________________8706 Vidéki városban lakó, állásban levő izr. középkorú urinő házasság céljából keres magához illő férjet szerény meg­­élhetéssel. „45—55-ig jeligére. 8690 Sütöde bérbeadó Damjanich­ u. 37. sz. _________________________________8005 Mindenest szept. 16 ra, bejáró taka­rítót azonnalra felveszek. Cím a kiadó­ban:_______________________________8703 Fiatal sütősegédet azonnali belépésre felvesz Kelemen sütöde, Petőfi­ utca 76. sz. 8702 Jókarban levő hálószoba modern rézágyakkal eladó, Arany-utca 73. sz. 8701 Asztalos-tanoncokat felvesz Mihálovits János ifiasztalos-mester, Honvéd-utca 67. sz. 8700 Jól főző gondos szakácsnőt felvesz Maár Gyuláné, Kercseliget. 8708 Begyakorolt tisztviselőnőt felvesz a Cseri Vasgyár. 8707 Bejárónőt keresek azonnalra, ki a főzéshez is ért. Cím a kiadóban. 8494 Bejárónőt nagy fizetéssel állandó foglalkozásra felvesz Kőmíves Lajos, Kaposvár, Berzsenyi­ u. 1. 8688 Eladó szabad kézből a kaposszent­­jakabi hegyen 1600 d-öl szántó és sző­lő. Zsin­ka István, Kaposfüred 45. 8682 Megbízható, jól főző szakácsnőt keresek. Szecsődy, Koroná u. 9- 8681 Ócskavasat­, fémhulladékot­, hasz­nált tűzhelyeket­ és kályhát, selejtes gépeket veszek. Kelsmen ócskavas­nagykereskedő, Marhahajtó­ út 5. sz. Telefon : 9.16. 7008 Megbízható, szerényebb inas­ főzőnő házaspárt keres okt. 1-re vagy 1- re dr Lehner János, Marcali. 8686 Fiatal fűtőt vagy vasmunkást felvesz a Cseri vasgyár. 8694 Különálló házban kettő- és cseléd­szobás, nagy kierttel, állattartásra al­kalmas helyiségekkel ellátott lakáso­mat mielőbb elcserélném kórház kör­nyékén kétszobás lakásért. Cím a ki­adóban: 8688 Veszek mindenféle ócskavasat, hasz­nált gépet, tűzhelyet, kályhát, rezet, ólmot napi áron. Krumpach ócskavas­kereskedő, Berzsenyi­ u. 38. Az árdrágítás hazaárulás­a — Megszigorították az MLSZ pályabelépő szabadjegyeit. A lab­darúgómérkőzéseken a gyenge el­lenőrzés mellett tág tere nyílott a szabadjegyeseknek, sokan látogat­ták a mérkőzéseket, akik már nem voltak jogosultak a kedvezményre. Ezt az állapotot kívánta megszün­tetni az MLSZ, amikor a szabad­jegyek felülvizsgálását rendelte el. Vasárnaptól kezdve csak az 1943 44. évre érvényesített piros színű igazolványokon kívül csak a m. kir. államrendőrség szolgálatban levő tagjai és a Sajtó Kamara tag­jai jogosultak a mérkőzéseek díj­mentes látogatására. — Jelvényszerző úszóversenyek lesznek csütörtökön Kaposváron. Értesítjük a tanulóifjúságot, hogy a Magyar Úszó Szövetség a kapos­vári úszónapot és Búvár Kund jel­vényszerző versenyt folyó hó ui­án, csütörtökön délután fél három órai kezdettel rendezi m­eg a tüs­kevári uszodában. Rossz idő ese­tén a versenyt a következő, jó idő­járású napra halasztjuk. Remél­jük, hogy a honvédelmi, népegész­ségügyi és életvédelmi célokat is szolgáló úszóversenyen a tanuló­­ifjúság nagy számmal és lelkese­déssel vesz részt. — Nevezések a helyszínen. A rendezőség. — Marcali ISE—PVSK 7:4 (2:3). Az utazás fáradalmai a második félidőre visszanyomták a pécsi va­sutasokat és barátságos mérkőzé­sen vereséget szenvedtek a lelkes marcaliaktól. — Karúd — Felsőmocsolád 4:8 (1:8). Vezette: Kehér. A két község leventecsapatai Karúdon játszottak barátságos mérkőzést. Az első fél­időben csapkodó játék folyt, a má­sodikban már jobban kialakult a karádiak nagyobb tudása.­­ — Játékvezetők kijelölése a va­­­sárnapi mérkőzésekre. KTSE : Barcsi LE: Urbán Nándor Pécs. , pl. Farkas Ferenc. DVSE PETC: vitéz Adorján. KTSE—CSTK: Far­­­­kas Ferenc. M­E­­­RLE II.: Te­­­­mesi Lajos. KSE ELE: Rákóczy. V­ÁROSI MOZI „ Jean Gabin, Jean Piere Arnold, Madlene Renan­lt és főszereplésével ., ÖRÖK TŰZ Nagyszerű filmregény ! • szeptember A legújabb magyar film! 12-től Kelemen Éva, v. Gozmány György, Vaszary Piri, A­jtói Pethes Sándor, Halmay Tibor főszereplésével ..­­ TILOS A SZERELEM 15 ig Nagyszerű kacagtató vígjáték, szerdáig Figyelem ! |Ma (szombaton) este V. 9-kor DÍSZBEMUTATÓ! mmmmmms mm SZEPTEMBER A P O L, L, ö 3£OZ*! 11- én szombaton Anne Marie Blanc főszereplésével 12- én ÁRULÓ NYOM Érdekfeszítő, izgalmas bűnügyi film! Előadóiaok késnapon negyed 6, negyed 7 én negyed 9 n~'r. Vasárnap negyed 6, negyed 5, negyed 7, negyed 9 órakor k. gruppen negyed 5 órakor mércékért hal­­árakkal.___________ Ab eltJMnéMket ms eldkdt­nk BefkeidéM előtt negyed óráig tarlluiteu nenu%M­­­JBevKLavím eg««» *»?»** dt «a ■ vIkost mozib­an. ÚJ-SOMOGY 1943. szeptember 11. Megváltozik és lényegesen bővül a magyar rádió műsora. A magyar rádióállomások eddigi megszokot műsorrendje hétfőtől, szeptember 13-tól kezdve lényege­sen bővül és jelentősen változik. Bp. I. műsorán hétköznaponként reggel 8 órától 8 óra 30 percig német, román, szlovák, ruszin és szerb nyelven ad híreket a rádió. Keddtől, 14-től kezdve pedig ugyan­csak hétköznaponként 8 óra 30 perctől 10 óráig a vallás- és­ köz­­oktatásügyi minisztérium iskolará­dióját közvetíti. Este 22 óra 10 perctől 22 óra 40 percig német, angol és francia nyelven sugároz a rádió híreket. Bp. II. műsora is lényegesen változik. Ez az állomás 17 órakor német, román, szlovák, ruszin és horvát nyelven sugároz híreket. 17 óra 30 percig, majd 19 órától 22 óra 40 percig adja további műso­rát. Vasár- és ünnepnapokon Bp. II. adóállomása reggel 8 óra 30 perctől 9 óráig és délután 15 óra 30 perctől 16 óráig adja német, román, szlovák, ruszin, szerb és horvát nyelvű hírszolgálatát. Ugyan­csak vasár- és ünnepnapokon Bp. II. egész nap sugároz műsort. Kassa szeptember 13-tól részben önálló műsort ad, de a közvetítő­­állomásokkal (Pécs, Miskolc, Ma­gyaróvár, Kolozsvár) együtt min­denkor sugározza az úgy Bp. I - en, mint Bp. II.-n műsorba állított német, román, szlovák, ruszin, szerb és horvát nyelvű híranyagát. T­E­S­T­E­D­Z­É­S Rákóczi—Tokod! OSG: Vasárnap a Rákóczi Tokodon játszik az üveggyár csapata ellen. A mérkőzés erős iramúnak ígérke­zik, mert a TVSE jó játékerőt képvisel és a Rákóczinak legalább is a pápai játékkal kell kirukkol­nia, ha mindkét pontot haza akar­ja hozni. A Rákóczi csapatában nem játszik Galgóczi, a jeles csa­tár, akit a pápai kiállítás miatt két hétre letiltottak. Valószínűleg nem játszik Légrádi sem, mert a Turul elleni mérkőzésen megsé­rült Turul—Barcsi Levente. A barcsi csapat látogat el va­sárnap Kaposvárra, hogy megvívja bajnoki küzdelmét a Turullal. A kaposvári kék-sárgák kitűnő for­mában vannak, amelyet fényesen­­ igazoltak a Rákóczi elleni pompás játékukkal. A vasárnapi találkozót illetően valószínű, hogy mind a­­ két bajnoki pont Kaposváron ma­­­­rad. ­IKER FOG­OLY— iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii REGÉNY A HÁBORÚK ÉS FORRADALMAK NAPJAIBÓL ■.......... I- 1 » Irta: Somogyi József. 35 — Hm... Hm... Oránofi Mi­hály .. • Lika beutazása ... a zág­rábi hecc... az áthelyezett főszol­gabíró. Most már értem az össze­függést dörmögte maga elé az öreg. Szóval Oránoff volt a cári megbízott, a különkövet. Maga né­melykor elég okosan beszél, Ba­logh. Tudtam, mondtam, hogy tör­ténni fog valami. Már napok óta rossz sejtelmeim voltak. Csak lassan, öcsém. Sárika ke­zét kérték és nem a te mancsaidat. Ergo veled nem fog történni sem­mi . . Zseniális ember maga, Ba­logh. Kupjákon van egy csinos le­ány, a postamesternő. Jön az orosz nagykövet, megkéri a leány kezét és erre azt mondja, rossz sejtelmei voltak. Nem gondolja, hogy inkább jó sejtelmei voltak? Ez csak jó lehet, de inkább csak an­nak, akit megkértek. Balogh úgy bámulta az öreget,­­ mint a borjú az újkaput. Nem ér­tette. — Csak nem gondolja, hogy Sá­rika hozzámegy ehhez a jött-ment orosz medvéhez? Ebbe én nem egyezem bele. — Nem is kell, fiam! Itt hagy az téged beleegyezésed nélkül is. De most már mondja el szépen sorjában, értelmesen, hogy miről is van szó? Balogh visszaült a helyére és el­mesélte részletesen a történteket s a végén hozzáfűzte, hogy ő nem volna képes Sárika kezét megkér­ni Oránoff számára, a Tata legyen szíves ezt helyette vállalni. — Okosan cselekedett, Balogh! Ez komoly dolog. Megfontolandó megbízatás. Nem fiatalembernek való, különösen pedig nem magá­nak, aki náluk majdnem család­tagszámba megy. Hagyjuk most ezt. )Én mindenesetre elfogadom a megbízást. Előbb azonban tudja meg, úgy kerülő úton, lévén Sá­rika bizalmasa, hogy hozzá men­ne-e, szívesen látná-e Sárika Ora­­noffot, mint kérőt. Tudja, ezt ely­­formán kell végrehajtani, hogy nemleges válasz esetén Sárika ne is sejthesse, miről volt, vagy kel­lett volna, vagy lehetett volna szó. Balogh­ azzal, hogy a leánykérést a Tatára­ hárította, voltaképpen bosszúságot akart annak szerezni, mert jól tudta, hogy az öreg sze­reti Sárikáékat és nem szívesen válna meg tőlük és ezzel vélte ki­­fizetni az öreget, mindig találó csipkelődéseiért. Most, látva a ke­lepcét, melybe maga esett bele, ismét ingerülten válaszolt: — Hát én kérjem meg Sárikát, én! Hogy szeresse Oranoffot! Én készítsem, törjem az utat simára? .Akkor persze a Tatának könnyű dolga volna! Kniewald tata nem engedett: Ne legyen gyerek! Ha Sárika és Ajácska jövőjéről van szó! Gon­dolja, mit kínál a sors mindkét kezével Sárikának. Maga minden különösebb feltűnés nélkül beszél­het vele a dologról. A magamfajta öregnek már nehezen­­mesélik el az ilyen lányok titkaikat, de ma­ga­­ az más ... (Folyt. köv.) Felelős kiadó: de Thúrsi Zsigmond. — Uj-Somogy Nyomda és Lapkiadó Rt. Kaposvár, Kontrátén, fi. — Felelős: Vörös József.

Next