Uj-Somogy, 1943. szeptember (25. évfolyam, 197-221. szám)
1943-09-11 / 205. szám
12 Nyomtatványrendelései előtt kérjen árajánlatot az UJ-SCS106T nyomdától, Kaposvár, Kontrássy utca 2. szám Tel.: 128. Postafiók: 45. stPROHIRDETESEI Olcsó ponty kapható kgként 4 pengő. Spirer Adolf halkereskedő, Erzsébett 10. 8699 CsecsemSkelengye és angol Ungvafen eladó. Cim akiadóba*. 8698 Tiszta, úri helyről jókarban lévő paplant, vagy nyári takarót vennék. Ajánlatokat a kiadóba. 8697 Vidéki városban lakó rom. kát egyedül álló, állásban levő urinő főbérleti lakással, szerény igényekkel keres magához illő nyugdíjképes vagy jobb iparos férjet 45—55-ig. Egy gyermek nem akadály. „Tiszavirág“ jeligére. 9891 Földbirtokosoknál, géptulajdonosoknál, ipartelepeknél jól bevezetett őskeresztény, megbízható egyén kerestetik, szállítóképes régi, olaj, zsiradék, vegyitermék nagykereskedő vállalathoz. Ajánlatokat „Megbízható“ jeligére. ___________________________________8706 Vidéki városban lakó, állásban levő izr. középkorú urinő házasság céljából keres magához illő férjet szerény megélhetéssel. „45—55-ig jeligére. 8690 Sütöde bérbeadó Damjanich u. 37. sz. _________________________________8005 Mindenest szept. 16 ra, bejáró takarítót azonnalra felveszek. Cím a kiadóban:_______________________________8703 Fiatal sütősegédet azonnali belépésre felvesz Kelemen sütöde, Petőfi utca 76. sz. 8702 Jókarban levő hálószoba modern rézágyakkal eladó, Arany-utca 73. sz. 8701 Asztalos-tanoncokat felvesz Mihálovits János ifiasztalos-mester, Honvéd-utca 67. sz. 8700 Jól főző gondos szakácsnőt felvesz Maár Gyuláné, Kercseliget. 8708 Begyakorolt tisztviselőnőt felvesz a Cseri Vasgyár. 8707 Bejárónőt keresek azonnalra, ki a főzéshez is ért. Cím a kiadóban. 8494 Bejárónőt nagy fizetéssel állandó foglalkozásra felvesz Kőmíves Lajos, Kaposvár, Berzsenyi u. 1. 8688 Eladó szabad kézből a kaposszentjakabi hegyen 1600 d-öl szántó és szőlő. Zsinka István, Kaposfüred 45. 8682 Megbízható, jól főző szakácsnőt keresek. Szecsődy, Koroná u. 9- 8681 Ócskavasat, fémhulladékot, használt tűzhelyeket és kályhát, selejtes gépeket veszek. Kelsmen ócskavasnagykereskedő, Marhahajtó út 5. sz. Telefon : 9.16. 7008 Megbízható, szerényebb inas főzőnő házaspárt keres okt. 1-re vagy 1- re dr Lehner János, Marcali. 8686 Fiatal fűtőt vagy vasmunkást felvesz a Cseri vasgyár. 8694 Különálló házban kettő- és cselédszobás, nagy kierttel, állattartásra alkalmas helyiségekkel ellátott lakásomat mielőbb elcserélném kórház környékén kétszobás lakásért. Cím a kiadóban: 8688 Veszek mindenféle ócskavasat, használt gépet, tűzhelyet, kályhát, rezet, ólmot napi áron. Krumpach ócskavaskereskedő, Berzsenyi u. 38. Az árdrágítás hazaárulása — Megszigorították az MLSZ pályabelépő szabadjegyeit. A labdarúgómérkőzéseken a gyenge ellenőrzés mellett tág tere nyílott a szabadjegyeseknek, sokan látogatták a mérkőzéseket, akik már nem voltak jogosultak a kedvezményre. Ezt az állapotot kívánta megszüntetni az MLSZ, amikor a szabadjegyek felülvizsgálását rendelte el. Vasárnaptól kezdve csak az 1943 44. évre érvényesített piros színű igazolványokon kívül csak a m. kir. államrendőrség szolgálatban levő tagjai és a Sajtó Kamara tagjai jogosultak a mérkőzéseek díjmentes látogatására. — Jelvényszerző úszóversenyek lesznek csütörtökön Kaposváron. Értesítjük a tanulóifjúságot, hogy a Magyar Úszó Szövetség a kaposvári úszónapot és Búvár Kund jelvényszerző versenyt folyó hó uián, csütörtökön délután fél három órai kezdettel rendezi meg a tüskevári uszodában. Rossz idő esetén a versenyt a következő, jó időjárású napra halasztjuk. Reméljük, hogy a honvédelmi, népegészségügyi és életvédelmi célokat is szolgáló úszóversenyen a tanulóifjúság nagy számmal és lelkesedéssel vesz részt. — Nevezések a helyszínen. A rendezőség. — Marcali ISE—PVSK 7:4 (2:3). Az utazás fáradalmai a második félidőre visszanyomták a pécsi vasutasokat és barátságos mérkőzésen vereséget szenvedtek a lelkes marcaliaktól. — Karúd — Felsőmocsolád 4:8 (1:8). Vezette: Kehér. A két község leventecsapatai Karúdon játszottak barátságos mérkőzést. Az első félidőben csapkodó játék folyt, a másodikban már jobban kialakult a karádiak nagyobb tudása. — Játékvezetők kijelölése a vasárnapi mérkőzésekre. KTSE : Barcsi LE: Urbán Nándor Pécs. , pl. Farkas Ferenc. DVSE PETC: vitéz Adorján. KTSE—CSTK: Farkas Ferenc. MERLE II.: Temesi Lajos. KSE ELE: Rákóczy. VÁROSI MOZI „ Jean Gabin, Jean Piere Arnold, Madlene Renanlt és főszereplésével ., ÖRÖK TŰZ Nagyszerű filmregény ! • szeptember A legújabb magyar film! 12-től Kelemen Éva, v. Gozmány György, Vaszary Piri, Ajtói Pethes Sándor, Halmay Tibor főszereplésével .. TILOS A SZERELEM 15 ig Nagyszerű kacagtató vígjáték, szerdáig Figyelem ! |Ma (szombaton) este V. 9-kor DÍSZBEMUTATÓ! mmmmmms mm SZEPTEMBER A P O L, L, ö 3£OZ*! 11- én szombaton Anne Marie Blanc főszereplésével 12- én ÁRULÓ NYOM Érdekfeszítő, izgalmas bűnügyi film! Előadóiaok késnapon negyed 6, negyed 7 én negyed 9 n~'r. Vasárnap negyed 6, negyed 5, negyed 7, negyed 9 órakor k. gruppen negyed 5 órakor mércékért halárakkal.___________ Ab eltJMnéMket ms eldkdtnk BefkeidéM előtt negyed óráig tarlluiteu nenu%MJBevKLavím eg««» *»?»** dt «a ■ vIkost moziban. ÚJ-SOMOGY 1943. szeptember 11. Megváltozik és lényegesen bővül a magyar rádió műsora. A magyar rádióállomások eddigi megszokot műsorrendje hétfőtől, szeptember 13-tól kezdve lényegesen bővül és jelentősen változik. Bp. I. műsorán hétköznaponként reggel 8 órától 8 óra 30 percig német, román, szlovák, ruszin és szerb nyelven ad híreket a rádió. Keddtől, 14-től kezdve pedig ugyancsak hétköznaponként 8 óra 30 perctől 10 óráig a vallás- és közoktatásügyi minisztérium iskolarádióját közvetíti. Este 22 óra 10 perctől 22 óra 40 percig német, angol és francia nyelven sugároz a rádió híreket. Bp. II. műsora is lényegesen változik. Ez az állomás 17 órakor német, román, szlovák, ruszin és horvát nyelven sugároz híreket. 17 óra 30 percig, majd 19 órától 22 óra 40 percig adja további műsorát. Vasár- és ünnepnapokon Bp. II. adóállomása reggel 8 óra 30 perctől 9 óráig és délután 15 óra 30 perctől 16 óráig adja német, román, szlovák, ruszin, szerb és horvát nyelvű hírszolgálatát. Ugyancsak vasár- és ünnepnapokon Bp. II. egész nap sugároz műsort. Kassa szeptember 13-tól részben önálló műsort ad, de a közvetítőállomásokkal (Pécs, Miskolc, Magyaróvár, Kolozsvár) együtt mindenkor sugározza az úgy Bp. I - en, mint Bp. II.-n műsorba állított német, román, szlovák, ruszin, szerb és horvát nyelvű híranyagát. TESTEDZÉS Rákóczi—Tokod! OSG: Vasárnap a Rákóczi Tokodon játszik az üveggyár csapata ellen. A mérkőzés erős iramúnak ígérkezik, mert a TVSE jó játékerőt képvisel és a Rákóczinak legalább is a pápai játékkal kell kirukkolnia, ha mindkét pontot haza akarja hozni. A Rákóczi csapatában nem játszik Galgóczi, a jeles csatár, akit a pápai kiállítás miatt két hétre letiltottak. Valószínűleg nem játszik Légrádi sem, mert a Turul elleni mérkőzésen megsérült Turul—Barcsi Levente. A barcsi csapat látogat el vasárnap Kaposvárra, hogy megvívja bajnoki küzdelmét a Turullal. A kaposvári kék-sárgák kitűnő formában vannak, amelyet fényesen igazoltak a Rákóczi elleni pompás játékukkal. A vasárnapi találkozót illetően valószínű, hogy mind a két bajnoki pont Kaposváron marad. IKER FOGOLY— iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii REGÉNY A HÁBORÚK ÉS FORRADALMAK NAPJAIBÓL ■.......... I- 1 » Irta: Somogyi József. 35 — Hm... Hm... Oránofi Mihály .. • Lika beutazása ... a zágrábi hecc... az áthelyezett főszolgabíró. Most már értem az összefüggést dörmögte maga elé az öreg. Szóval Oránoff volt a cári megbízott, a különkövet. Maga némelykor elég okosan beszél, Balogh. Tudtam, mondtam, hogy történni fog valami. Már napok óta rossz sejtelmeim voltak. Csak lassan, öcsém. Sárika kezét kérték és nem a te mancsaidat. Ergo veled nem fog történni semmi . . Zseniális ember maga, Balogh. Kupjákon van egy csinos leány, a postamesternő. Jön az orosz nagykövet, megkéri a leány kezét és erre azt mondja, rossz sejtelmei voltak. Nem gondolja, hogy inkább jó sejtelmei voltak? Ez csak jó lehet, de inkább csak annak, akit megkértek. Balogh úgy bámulta az öreget, mint a borjú az újkaput. Nem értette. — Csak nem gondolja, hogy Sárika hozzámegy ehhez a jött-ment orosz medvéhez? Ebbe én nem egyezem bele. — Nem is kell, fiam! Itt hagy az téged beleegyezésed nélkül is. De most már mondja el szépen sorjában, értelmesen, hogy miről is van szó? Balogh visszaült a helyére és elmesélte részletesen a történteket s a végén hozzáfűzte, hogy ő nem volna képes Sárika kezét megkérni Oránoff számára, a Tata legyen szíves ezt helyette vállalni. — Okosan cselekedett, Balogh! Ez komoly dolog. Megfontolandó megbízatás. Nem fiatalembernek való, különösen pedig nem magának, aki náluk majdnem családtagszámba megy. Hagyjuk most ezt. )Én mindenesetre elfogadom a megbízást. Előbb azonban tudja meg, úgy kerülő úton, lévén Sárika bizalmasa, hogy hozzá menne-e, szívesen látná-e Sárika Oranoffot, mint kérőt. Tudja, ezt elyformán kell végrehajtani, hogy nemleges válasz esetén Sárika ne is sejthesse, miről volt, vagy kellett volna, vagy lehetett volna szó. Balogh azzal, hogy a leánykérést a Tatára hárította, voltaképpen bosszúságot akart annak szerezni, mert jól tudta, hogy az öreg szereti Sárikáékat és nem szívesen válna meg tőlük és ezzel vélte kifizetni az öreget, mindig találó csipkelődéseiért. Most, látva a kelepcét, melybe maga esett bele, ismét ingerülten válaszolt: — Hát én kérjem meg Sárikát, én! Hogy szeresse Oranoffot! Én készítsem, törjem az utat simára? .Akkor persze a Tatának könnyű dolga volna! Kniewald tata nem engedett: Ne legyen gyerek! Ha Sárika és Ajácska jövőjéről van szó! Gondolja, mit kínál a sors mindkét kezével Sárikának. Maga minden különösebb feltűnés nélkül beszélhet vele a dologról. A magamfajta öregnek már nehezenmesélik el az ilyen lányok titkaikat, de maga az más ... (Folyt. köv.) Felelős kiadó: de Thúrsi Zsigmond. — Uj-Somogy Nyomda és Lapkiadó Rt. Kaposvár, Kontrátén, fi. — Felelős: Vörös József.