Uj Szó, 1947. február (3. évfolyam, 26-49. szám)

1947-02-13 / 36. szám

Tüdy Zoltán az összeesküvésről _A Szakszervezeti Tanács küldött­sége felkereste a Magyar Köztársa­ság elnökét és közölte, hogy az ös­szeesküvők érdekében történt meg­mozdulások nyugtalanítják a szer­­vezett­ munkásságot. A köztársasági elnök hangsúlyoz­ta, hogy véleménye szerint minden bűnöst, származásra és társadalmi állásra való tekintet nélkül, megfelelő büntetéssel kell sújtani. Kifejezte azt a kívánságát, hogy az ipari munkásság képviselői értessék meg a valódi tényállást a Kisgazda­­párt parasztképviselőivel. A Kisgazdapárt politikai­ bizott­sága egyébként deklarációt bocsá­tott ki, amely szintén az összeesküvés bűnöseinek mél­tó megbüntetését követeli. Bejelenti a deklaráció, hogy a párt politikáját az 1930-as békési­ pro­gram alapjaira helyezi. Hangsú­lyozza a deklaráció a koalíció továb­bi szükségességét. A „New York Times” budapesti tudósítójának furcsa hírközlései A Magyarországon leleplezett köz­társaságellenes összeesküvés, amely a magyar nép széles rétegeit mélyen felháborította, sok más ország köz­véleményének figyelmét is erősen magára vonta. Azt hinné az ember, hogy a Budapesten lévő külföldi újságírók legelemibb feladata, hogy mindenkor komoly és a valóságot híven visszatükröző tudósításban számoljanak be a vizsgálat által feltárt tényállásról s tájékoztassák olvasótáborukat a magyar belpoliti­kai élet eseményeiről. Sajnos azonban egyes külföldi sajtószervek képviselői máskép­pen fogják fel feladatukat és l­assan tájékoztatják olvasói­ra Magyarország belpolitikai helyzetéről. A gyakorlatban már olyan mére­­tt öltött, hogy Nagy Ferenc­iszterelnök kénytelen volt a nyil­vánosság előtt kijelenteni: a kül­földi sajtónak fel kell hagynia a magyar belpolitikai helyzet helyte­len kommentálásával. Nagy Ferenc miniszterelnök hangsúlyozta, hogy az összeesküvők behatoltak a Kis­gazdapártba és a Parasztszövet­ségbe, hogy a Kisgazdapártnak tel­jes tisztaságában kell odaállnia a demokrácia és a magyar nép elé. Azt hinnők, hogy a miniszterelnök­nek ez a kijelentése teljesen indo­kolttá teszi a Kisgazdapártban a tisztogatás haladéktalan végrehaj­tását. Úgy látszik azonban, a »New York Times« budapesti tudósí­tója arra rendezkedett be, hogy a magyar viszonyokat görbe tükör­ben mutassa be. Amerikai olvasói­nak ezért szó szerint a következőket írta: »A Kisgazdapárt öngyilkossá­got követ el, ha végrehajtja sorai­ban a tisztogatást.« De még ennél is tovább megy. Azzal a rágalom­mal áll elő, hogy »a Kisgazdapárt szovjet nyomásra határozta el ma­gát a tisztogatás végrehajtására.« Ezt írta január 21-én. Egy hét múlva a »Nem­ York Times« budapesti tudó­sítója kénytelen volt közölni, hogy a Kisgazdapárt kompromittálta ma­gát tagjainak az államellenes össze­esküvésben való részvételével és hogy a Kisgazdapártban reakciós jobbszárny van és éppen­­ ezért a párt sorainak megtisztítása telje­sen indokolt. Ezek szerint tehát az, ami a »New York­ Times — az egyik legnagyobb amerikai újság — budapesti tudósí­tójának véleménye szerint egy hét­tel ezelőtt még öngyilkosság__ volt. — s ezt a tények meghamisításával úgy igyekezett beállítani, mint a szovjet nyomás követelményét _— az most saját beismerése szerint in­dokolt, vagyis életbevágóan szüksé­ges. Teljesen hiábavaló volna, logi­kai összefüggést keresni a két köz­lemény között. (A moszkvai rádióból) Uj Szd Az Alexandrov­ Együttes vezetőjének meleghangú üdvözlete a magyar néphez A Szovjet Hadsereg nemrégiben Magyarországon járt dal- és tánc­együttesének vezetője, Borisz Ale­xandrov a moszkvai rádióban beszá­molt magyarországi látogatása so­rán szerzett benyomásairól. A többi között a következőket mondta: “ Örülök, hogy Moszkvába érkezé­sem után alkalom nyílik üdvözölni a magyar közönséget, amely 11 napi bu­dapesti tartózkodásunk során olyan szíves fogadtatásban részesített ben­­nünket. Örömmel mutatkoztunk be a magyar közönségnek, amellyel elő­ször volt szerencsénk találkozni. Ma­gyarországi hangversenyeinken igye­keztünk a legjavát nyújtani annak, ami műsorunkon szerepel. Az együt­tes betanulta a magyar Himnuszt és több régi kurucnótát s a tehet éges magyar népnek ezeket a dalait öröm­­mel vettük fel műsorunkba is­ E da­loknak a szovjet közönség előtti be­mutatása legyen tanújele a szovjet és a magyar nép barátságának. A barátság és a rokonszenv kifejezése­ként fogadtuk a budapesti diákok felléptét, akik magyar népdalokat és táncokat mutattak be s azt a kö­szönőlevelet is, amelyet a magyar közoktatásügyi miniszter nyújtott át az együttesnek. — Mind az együttes, mind a ma­gam nevében biztosíthatom magyar­­országi hallgatóinkat, hogy­­ örökké megőrizzük felejthetetlen találkozá­­­­sunk emlékét. —• fejezte be nyilatko­­­­zatát Borisz Alexandrov. Magyarország is részt vesz a nemzetközi Nőszövetség prágai tanácsülésén A Magyar Nők Demokratikus Szövetsége kedden délután­­ sajtófo­gadást tartott. A fogadáson Fáy Boris, az M. N. D. Sz. főtitkára bejelentette, hogy a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség tanácsa február 20-tól március 1-ig Prágában gyűl össze. A tanácsülésen Magyarország részé­ről az M. N. D. Sz. képviseletében Majláth Jolán, Fáy Boris és Sze­gedi Albertné, a Szakszervezeti Ta­nács nőbizottsága képviseletében pedig Szabó Piroska vesz részt. A továbbiakban beszámoltak az MNDSz egészségügyi szolgálatának eddig végzett munkájáról. * AZ IFJÚ LINCOLN A ROYAL APOLLÓ FILMBEMUTATÓJA Azok az emberek, akk életüket a sza­badság, az emberi haladás szolgálatába állították, bármely nemzet fiai legyenek is, az egyetemes emberiség hősei. Ezért vártuk érdeklődéssel annak a férfiúnak életéről szóló filmet, akinek nevéhez az amerikai néger rabszolgák felszabadí­tása fűződik. Parasztból lett ügyvéd, a nép legbensőbb érdekeinek harcos vé­dője, pompás szónok, aki maga is a nép egyszerű fiai közül emelkedett ki. Ez a film azonban egyáltalában nem szolgálja a haladás ügyét. *Az emberi haladás hőseiről szóló filmnek mindig optimista beállítottságúnak kell lennie. Ha a haladás eszméjét szolgáló hős szer mélyéban el is bukik, a nézőben mégis erősödik a bizalom, hogy az eszme a győzelem felé halad. Mit látunk azonban »Az ifjú Lincolnéban? Az egész filmet, átszövi Lincoln félelme a később való­ban bekövetkező meggyilkoltatástól, az a tudat, hogy a haladás harcosa csak Az Asszonyok Lapja február hó 15-én a New­ York kávéházban bált rendez, tragikus hős lehet, aki így, vagy úgy, de végül elbukik. Egészen furcsa azonban Lincoln sze­mélyének beállítása más szempontból is. A film Lincolnja nemcsak hogy nemhoís, de még csak nem is mindennapi ember, hanem egyszerűen gyáva puhány,­­ va­laki, akit a sors kénye-kedve, a felesége és más emberek akarata dobál. Valaki, aki csak beszélni tud az elveiről, de bár­mit is kép­tele­n tenni értük. Nem kétsé­ges, hogy ez a beállítás egyszerűen tör­­ténelemhamisítás. Az a fejlődés, amely egy ember életé­nek 30 életéve alatt lefolyik, itt csak külsőségekben nyilvánul meg — és még azokban sem tökéletesen. A húsz év kö­rüli Lincoln ugyanúgy negyvennek lát­szik, mint az ötven év körüli, megjele­nésében és szavaiban egyaránt. »Az ifjú Lincoln« a legkevésbbé sem szolgálja tehát azt az ügyet, amelyet hivatva lett volna, — ha ugyan gyártói egyáltalán szolgálni kívánták a haladás ügyét. Ezt érezte meg a közönség is, amely már második nap (szombat este!) félig sem töltötte meg a bemutató film­színházat. SZEKERES JÓZSEF __________' Legitf­a fob rádióüzenetek A moszkvai rádió útján az alábbi magyar hadifoglyok üzenik, hogy egészségesek, jól ér­zik magukat, szeretettel üdvözlik hozzátartozói­kat és kérik, mielőbb válaszoljanak a követ­kező címre: Moszkva, Vöröskereszt postafiók 168/15.: Hancsár Imre, Battonya; Lantos József, Tár­nok; Mester Gyula, Sa­lgóbánya; Kelli József, Kecskemét; Patai József, Újszeged; Olt Lajos, Nemesoroszi; Gémesi Rezső, Nyironamorvák, Bá­nyateien; Fóka Bálint, Pápa; Szabó Lajos, Esztúny; Szűcs József, Értény, Batthyány u. 138.; Valyai András, Nagysomsut; Dali Mik­lós, Zsunk (Hunyad m.); Kovács József, Uj­­szász; Gerei Ferenc, Bánd; Nagy István, Vér­­tesszőöllős, Szent Imire út 53.; Sándor László, Kazár; Molnár Vince, Nemüire; Hangár Mi­hály, JászárokszáKájs; Fazekas Sándor, Mező­­madaras; dr. Hipner István, Budapest, Nográdi Károly u. 15.? Kis László, Budapest, III., Szöl­­löskert u. 14. AZ ESKÜ Egy nagy nép felemelkedésének filmje MÁTÓL Szovexport­­film Budán folytatja diad­a­l út­ját SZABADSÁG Januárban 513 magyar hadifogoly érkezett Debrecen­re a Szovjetunióból Hajdú vármegye közigazgatási bi­zottságának legutóbbi ülésén közöl­ték, hogy januárban 513 magyar hadifogoly érkezett a Szovjetunió­­ból Debrecenbe. Azon hadifoglyok között, akik 1945 augusztus 11-ike után tértek vissza Magyarországra, egy rend ruhát­ és egy pár cipőt osztanak ki. A kiosztás rövidesen megtörténik. SZÍNHÁZI MŰSOR OPERAHÁZ: Carmen (6). — NEMZETI: Je­gor Bulicsov és a többiek (7). -r NEMZETI KAMARA: A bunda (délután 3). Hullámzó vélemény (7). - VÍGSZÍNHÁZ: Nemzeti dro­géria (7). — PESTI SZÍNHÁZ: Váratlan vendég (7). _ BELVÁROSI SZÍNHÁZ: Lulu és Beáta (7). — MADÁCH SZÍNHÁZ Egerek és embe­rek (7). — MŰVÉSZ SZÍNHÁZ: Urak, költők, gyilkosok (7). — MAGYAR SZÍNHÁZ: Mimóca (7). — FŐVÁROSI OPERETTSZÍNHÁZ: Okoe mama (7). — MEDGYASZAY SZÍNPAD: Uraim, csak egymás után (7). — PÓDIUM: Mi lenne ha. . (7). _ HOYAL REVÜ VA­RIETÉ: Tavasz a körúton (7). — KAMARA VARIETÉ:­ Karnevál (7). MOZIK MŰS ÓRA i -­­ r-Trirrtttr I •TfWfrwrnr^'m-n­iirrírr'rr-rtiirrr~v~^an­fiiwr Szőve! filmek ma: NAGY-BUD­APESTEN: ÉVA: Mandzsu bcet­ák. — FLÓRIÁN: Népeik ítélősszéke; Ifjúság ünnepe. — SZABADSÁG: Eskü. — URÁNL^.: Népek té­ Iőszéke; Ifjúság ünnepe. — TÁNCSICS (Csepel): Kis csavargó. — UNIÓ (Pest­­szentlőrinc): Kífairág. ! BUDAPEST: ADY: Kétágyas hálószoba (3, 5, 7). — ALFA (Kőbánya): Örséig a Bájnáti (7*6, 7*8)* ASTOrilA (Kőbánya): Quad álcánál (5> 7). — ALKOTÁS: Waterloo Bridge (7*4, 7*6, 7*8). — BELVÁROSI Emlékszel még? (6, 7). — BETHLEN: Autós banditák (7*4, 7*6, 7*8). BODOGRÁF: Asszony az örvényben; Harcra születtem (7*4, 7*6, 7*8). — CAPITOL: Tavasz a Broadwayn (2, 4, 6» 8). — CITY: Bocsánat, hogy élünk (7*4, 7*6, 7*8). _ CORSO: Lady Hamilton (7*4, 7*6, 7*8). — CORVIN: Bocsá­nat, hogy élünk (4, 6, 8). — BÉCSI: Lady Hamilton (4, 6, 8). — DÓZSA: Tély ka­rnege (7,6, V28). — K­AMJANICH Szerelmi riadó 17*4, 7*6, V28). — ELIT: Kétágyas hálószoba (7:4, 7*6, Ve8). — ÉVA: Mandzsu - bestiák (7*6, 7*8). FORUM: Mr. Mi­naiver (3, 7*6, 8). FLÓRIÁN: Ifjúság ünnepe; Népek ítélő Széke (7*4, 7*6, V28). — HÍRADÓ: Mafirt-krónni­kia. Orosz, fran­cia és angol híradó. Bűvös varázspálca. Jenny Dong és zenekara (folyt, előad, reggel 9-t­ől este 10-ig). — HUNNIA: Joe Smith, az amf­iá­­kai (7:4, 7:6, 7:8). - JÓZSEF ATTILA: Jég hátán is megélünk (4: 6, 8). — IPOLY: Raff­les, a frakkos betÖTŐ (7:4, 7:6, 7:8) KA­MARA: Bocsánat, hogy éltünk (4, 6, 8). — KOSSUTH: Utolsó pillanat (7*4, 7*6, 7*8). — KULTUR: Kétezer kettő (V*4, 7*6, 7*8). — LLOYD: Leihull az álarc (7*4, 7*6, 7*8). —­ MARX: A szerelem nem tréfa (7*4, 7*6, 7*8). — OMNIA: Szerelmi házasság (4, 6, 8). —­ DIOTMPIA: Bűn és szerelem (7,4, 7*6, 7,8). PALACE: Nagy kaland (U* 1, 3, 5, 7). ^ PARTIZÁN: Raffles, a frakkos be­törő (7,4, 7,6, 7,8). — PÁTRIA: Az operaház fantomja (4, 6, 8). — PHÖNIX: Amiről nem beszélünk (11, 1, 3, 5, 7). — ROYAL APOLLO: Ifjú Lincoln (124, */­6, 8), 14-t­ől; Rió­ éjszaka (4, 6, 8). —• ROXY: Szerelem nem tréfa (2, 4, 6,­­8). — SAVOY: York őrmester (7*4, VaO, 7*8). — SCALA: Szerelmi házasság (4, 6, 8). —­ SZABADSÁG: Eskü (7*4, 7*6, 7*8). — UJUKIí Zoto és Huru a két muzsikus (7*6, 7*8). URÁNIA: Népek ítélőszéke: Ifjúság ünnepe (4, 6, 8). — VÁROSI SZÍNHÁZ: Casablanca (3, 716, 718). — ZUGLÓI: Hazugság nélkül­­(716, 7,8). KÖRNYÉK: BÉKE (Rákospalota): Tarzan titkos kincse (5, 7). — FORUM (Pestszentlőrinc): FiSiér vo­nat (7*6, 7*8). — FLÓRA (Kispest): Zoro és Hunt a moziban; Fehér sas (7*6,­ 7*8). ..— KOSSUTH (Pesterzsébet): A szerető két arca (7*6, 7*8). — ROYAL (Kispest): Szingapúri táncosnő (7*6, 7*8). — SZABADSÁG (ITme^t): Ciliffiagok parádéja (7*6, 728). — SZÉCHENYI (Pestújhely): Fiú vagy lány (7*6, 7*8)­. — TÁNCSICS (Csepel): Kis csavargó (7:6, 7:8). — TÁTRA (Pesterzsébet): Kilencen a gáton (5, 7). — TÜNDÉR (Újpest): Táncos kalóz; Kanadai véreb (5, 7). — TAVASZ (Rákos­palota): Dalolj, szívem (5, 7). — UNIÓ (Pest­­szentlőrinc): Kővirág (726, 7*8). A moszkvai rádió magyar adásainak időrendbe Az első magyar nyelvű adás délután 4 óra 30 perctől 5 óráig a 19, 20, 25, 26, 31, 31.5 méteres rövidhullámon, valamint a 315 és 360 méteres középhullámon. A második magyar nyelvű adás este 7 óra 15 perctől 7 óra 30 percig a 31, 31,5, 41 és 41.5 méteres rövidhullámon. ra3CTa UOBÉTCKOH ApjfHB BeHrepcKoro nace-acona ------------... ii ..im. ■■.Lu i - n--- - - ... ...... ' ■■ .............i-m.ii.'i-im-iLj a-JJU.--------------------------■ ■■——— * UJ SZÓ“ szerkesztőség Budapest, VII., Erzsébet-körút 9—11.1.Newyork-palota. Telefon: Titkárság: 221—880, fiúosztály: 222 046 Kiadóhivatal: 420—783. Hirdetési és terjesztési osztály: 222-083.

Next