Uj Szó, 1948. január (4. évfolyam, 1-25. szám)

1948-01-01 / 1. szám

6 Sas S*4 194. január 1, csütörtök PETŐFI FORRADALMA Széchenyi az önismeretnek egy pillanatában azt írta ,a naplójában, hogy minden reformtörekvése kár­­bavész, mert ő nem született arra, hogy a magyar társadalmat átalakít­sa. Meg is futja ennek okát. Mert mág­nás, mert­ az ország leggazdagabb fő­uráinál egyike s ennélfogva félti az oligarchikus társadalomhoz fűződő érdekeit. Kossuth Lajos, midőn nehéz bör­tönévei után először szólalt fel, »a t­úlbecsülhe­tetlen helyhatósági rend­szert« (értsd: megyerendszert) veszi védelmébe, amelyben »oly meleg köz­hálát érdemlő születési jog« szerzi a törvényt és orvosolja a sérelmeket. Velük szemben áll Petőfi, akinek nem volta­k uradalmai, tehát félteni­­való érdekei sem s habár a Petrovi­­csok címere szerint nemes volt, soh­­sem hivatkozott a születéseinek jogára. Ő az emberi jogok, mégpedig azok­nak nem csupán a francia forradalom értelmében való költője volt. Tehát nem csupán a harmadik rendre, a polgárságra szorítkozó nemzeti sza­badságé, egyenlőségé és testvériségé, hanem az egész nemzet egyenlő ran­gon testvérisült népének szabadsá­gáé. Petőfinek népies programja nem is szorult csupán a jobbágy felszaba­dításának követelésére. Mert Petőfi volt Táncsics mellett az első magyar tollforgató, aki a falusi proletariá­tus mellett, a városinak, általában az ipari munkásnak emberi jogát követelte. Az egyik írótársa még a visszaemlékezéseiben is rémüldözve jegyezte föl, hogy amikor a zalatnai sóbányába leszálltak, Petőfi mily iz­galommal érdeklődött a bányászok bérviszonyai iránt­ S amikor meg­kapta a kívánt felvilágosítást, akkor olyan lazító igazságokat talált ki­mondani, amelyekre vonatkozólag, még a 80 esztendős emlékétől is hül­ledező emlékírónak az volt a véle­ménye, hogy: 1. hála az Istennek, a román bá­nyászok nem értettek magyarul 2. s hogy ilyeneket a francia mun­kások is csupán május 1-i felvonulásuk alkalmával mernek hallatni. Ezért nem frázis­ az »Egy gondo­lat iránt entiernet* lázas soraiban meglobogtatott piros zászlón eme szent jelszó: »Világszabadség.« S ezért nem véletlen, hanem társadal­mi szükségszerűség, hogy 1848-ban, már egy nappal ennek az évnek nagy márciusi napja után, először is hozzá fordult a megrettent rendiség és polgárság nevében, Batthyány miniszterelnök titkára, az egykor híres író és sznob, Kuthy Lajos evvel a reá és megbí­zóira jellemző levéllel: »Kedves Sándorom! Most nincs szó ajkunkon, csak szíveinkben. Köl­tői lelked elérte a teljesült remények ■örömét. Ily időben és ily nép előtt leghatalmasabb a költő szava! De éppen azért egy pillanatig sem sza­bad felednie, hogy ő polgár is s midőn a lelkesítés szüksége meg­szűnt, nyugtató lantot kell húroznia, mely a békét, egyensúlyt, élet- és­ vagyonbiztonságot megvédje s fenn­­tartsa a kellő nyugalmat, míg a miniszterelnök időt nyer a törvé­nyesség orgánumával minden elvein, két életbehozna nemzetedet, nemze­tünket boldoggá! boldoggá léntni! —­­tízért lelki és polgári egybekötteté­­sünk erejére kérlek, hogy segélj és siess nemzeti szerencsénk ittas órái­ban a közbéke és csend fennmera­■dsára, a nép nyugtonlétére lantod­dal ’hatni s a lelkes miniszterelnö­künk iránti­ méltó közbizodalom erő­sítését újra és újra, millióként ki­osztandó nyugtatásaid által elősegí­teni. — Ez most a hazafi költő Ica­­nemesbk feladata . . . Örök elvrokonság és baráti hűség író és polgártársadtól Kuthytól.s Minek mondjam ezek után, hogy ebből a Kuályból, jóformán két esz­tendő sem telt bele Bach-huszár lett. * Azt sem kell mondanom, hogy Pe­tőfi máskép fogta föl a hazafi és költő legnemesebb feladatát. Mert ő tisztában volt avval, hogy igenis a nemzeti szerencse ittas óráiban kell cselekedni, nehogy a nyert időnek a bécsi császár s a pozsonyi Karoli é® Rendek vegyék hasznát. Sajnos, azonban a kormány cselekedetek he­lyett, jó magyar szokás szerint, vá­lasztásokkal és kortesbeszédekkel töl­tötte idejét, aminek viszont az volt a következmény©, hogy bekövetkezett, amit Petőfi előre látott: »Felszaba­dultunk — írja Petőfi augusztus hó 10-én — a Metternich kompánia alól s kaptuk a Batthyány minászit,h­u­­moh Erre ugyan elmondhatjuk, hogy­ eben gubát. Amaz tetteivel törekedett vesz­tünkre, emez tétlenségével fogja vesztünket okozni. Mi haszna, hogy a mód különböző. Az eredmény egy... Ország-világ tudja, hogyan vélekedtem én e minisztériumról ; mindjárt eleinte... Most pedig egye­nesen azt mondom, hogy ez a mi­nisztérium az, mely legbizonyosab­ban eltemet bennünket... Mind egy szálig derék emberek, talán még mint miniszterek is azok lesznek, de csak talán... Ők azon górnak gyer­mekei, mely már meghalt: a beszéd, a szónoklat koráé; ebben ők elsők voltak, de vájjon nem lesznek-e az új korban, a tettek korában az utol­sók? Mert a kettő között oly nagy a különbség, hogy vagy egészen új emberek kellenek hozzá, vagy a ré­gieknek egészen újjá kell születnök s ez nagy ritkaság. Csak egy Phönix volt a világon, s az is régen volt, tán nem is igaz. Abból, hogy ők a szónoklat mesterei, egyéltaljában nem következik az, hogy mesterei lesznek a tetteknek is. A timár kikészíti a bőrt, de a kikészített bőrből más mesterember csinál csizmát, így gondolkoztam körülbelül a mi­nisztériumról, midőn az megszüle­tett. Alig élt néhány napot s én föld­höz vágtam kalapomat s a miniszté­rium iránti minden hitemet és bizal­mamat. Azt mondták ugyan, hogy még gyermek, tehát várakozzunk egy keveset, de ez engem meg nem nyug­tatott. Herkules már bölcsőjében kí­gyókat szaggatott szét s nekünk, ha valaha, úgy most van Herkulesekre szükségünk ... Nem tartóztathattam magamat, fölugrottam a Múzeum ud­varán a tribünre és veszett dühöm­ben elkiáltotta­m a nemzet színe előtt, hogy én e minisztériumra nem­ a hazát, sőt a kutyámat sem bíz­nám... Ezen szavaimra dühbe jött az ország és szép fényes nevemet po­­csétába dobák és meggázolták, fia fájdalmasan ugyan, de mégis moso­lyogtam, mert tudtam, hogy ugyan­azok az emberek, kik rátapostak ne­vemre, föl fogják azt venni a sárból és szépen letörölhetik róla a meg nem érdemlett szennyet. S íme már ott­' vagyunk, hogy ’ az mond­ogatják: Petőfinek mégsem volt egészen igazságtalansága. És ne adja Isten, de maholnap ott leszünk, hogy azt fogják mondani: Petőfinek tökéletesen igaza volt! Napról napra mindinkább látván, hogy a minisztérium olyan, mint a bekötött szemű, hátrakötött kezű és vasravert lábú ember, minden re­ményemet egybe helyeztem, a nem­zetgyűlésbe. Mit nem vártam én a nemzetgyű­léstől! Soha ennél nagyobbszerű re­ményeim nem voltak, soha nem csa­latkoztam olyan csúfondárosan, mint e nemzetgyűlésben... ... a legszebb az, hogy ők a né­­zet, melynek ők képviselői. Oly éret­lennek, butának tartják­ Végső argumentumuk mindenre az, hogy ja a nép, még ilyen, meg olyan éret­len. Köszönd meg ezt a képviselőid­nek, nép. Én megvallom, egészen­ más­­formának ismerem a népet, éretlen­'­­ ségének legföljebb egy példáját tu­dom, azt hogy ilyen képviselőket választ...« , « Nem könnyen hagyom abba az idé­­zést, mert Petőfinek minden szava,­ nem csupán a negyvennyolcas hely­zetre talál. Mégis úgy érzem, itt az­­ ideje, hogy ezeknek a rég elhangzott­­ szavaknak örök tanulságát levon­jam. Minden nemzedéknek, mely a tár-­­­sad­alom átalakításának szükségessé ■, vált kötelezettségét vállalja, Petőfi Sándor és Kuthy Lajos programja közt kell választania. Haszontalan, bitang ember, akinek ilyen időben­­ Petőfi programja helyett Kuthy La­joséra esik a választása. HATVANY LAJOS Leonid Pervomajszkij: PETŐFI SÁNDORHOZ Kunszentmárton. Nem jó álom szememre. C­élt ég énekelt e földön, ó! Akadtam rútabb tájra s ennél szebbre. Van sok város, falu, folyó, mező. Szétlőtt, sötét házak. Nem én akartam. És nem te dúltad fel nálunk a kertet. De háború van. Tollam mellett kardom- Így jöttem országodba. Jönnöm kellett. Ez hát a zápor, mely téged vert régen... Ma én vagyok, kit bőrig áztatott. Hajdan s ma is csak egy nap kél az égen, Csak egy a csermely, mely itt lenn csacsog-És épp e fák lestek egykor (ki tudja)! Mi fájt, mi ébredt, zengett szíveden; Merről eredt s hová vitt sorsod útja, — E fákról végre megkérdezhetem, Te is tollal s karddal mentél csatába. Tán épp ez volt tanyád egy éjszakán! S itt ez az éjszemű lány unokája, Aniták, kit még te csókoltál talán. Találkoztunk, bár száz év választ széjjel. Köztünk nincs per, testvérré tett a kard. Míg elmerengtünk, véget ért az éjjel. Amott már halvány pirt öltött a part. A nap közéig. Felszáll a páratenger. Telkemben ős­reménység ébredez. Eggyé olvasztott bennünket november. — Egyforma vér- s esőcsepp permetez... . ...... RADÓ GYÖRGY fordítása Sz. Mar sak : ÚJ ESZTENDŐ Minden évben Messzi hajók Van egy óra, Antennám­ Mely lezárja az esztendőt *» a sarki éjek felett, Mikor éjfélt A Kremlvel üt az óra, Milliom óra Minden másnál szebben zenge­t. Együtt üti az éjfelet. Egy családként Amikor a ..... Ünnepeljük Kreml tornya ... . ... Uj esztendő első percét: Feldalol a téli csendbe. Szovjet földünk, Odaigazodik minden Sztálin apánk, Szovjet óra szerkezetté. „ _ . . , .. . * Szovjet népünk — sok szerencsét! M. H.

Next