Új Szó, 1970. augusztus (23. évfolyam, 181-206. szám)
1970-08-01 / 181. szám, szombat
Világ proletárjai, egyesüljetek! SZLOVÁKIA KOMMUNISTA PÁRTJA KÖZPONTI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA 1970. augusztus 1. SZOMBAT BRATISLAVA • XXIII ÉVFOLYAM 181. szám Ára 50 fi Aratók nyomában a Bodrog mentén A komáromi járásban hétfőn befejezik az aratást Hajdanában ilyenkor, aratás idején a rendet vágó parasztember sóvárogva kívánt legalább egy-két bárányfelhőt a napsugarak elé. Ma viszont az esőterhes fellegek okozzák a legtöbb gondot. ALAPOSAN MEGKÉSETT AZ ARATÁS a trebišovi járás déli részében is, ahol más esztendőkben ilyenkor a tarlóhántott földben hára takarmánykeverékek magva csírázott. — Legalább három hetet késtünk — fogadott Juhász Lajos, a Slovenské Nové Mesto-i Állami Gazdaság igazgatója. — Alig három napja, hogy javában aratunk. A gazdaság határában 1400 hektár kalászos aratását 10 saját és 11 vendégkombájn végzi, részben a Késmaroki Állami Gazdaságból, részben a Tátra alatti szövetkezetekből. Itt találkoztunk Iván István igazgatóhelyettessel, valamint Fábián Zoltánnal, az üzemi szakszervezeti bizottság elnökével, aki fényképezőgéppel örökíti meg a nehéz aratást és közben szétosztja a kombájnosok munkáját értékelő első aratási „híradót". — Általában 26 mázsás hozam mutatkozik — tájékoztat Juhász igazgató. — A búza besült, nincs meg a kívánt hektoliter súlya a fejletlen szemeknek. Nálunk a jég is sok kárt okozott. Búzából közel 60 százalékos a kár és 22 hektáron 80 százalékos kárt szenvedett a szőlő is. A SZOMOTORI MAGTERMELŐ ÁLLAMI GAZDASÁG határát három ízben söpörte végig a jégeső — közölte Palágyi Sándor igazgató —, s a csaknem 1000 hektárnyi kalászosban is jelentős kárt okozott. A nyolc saját és négy vendégkombájnosnak egyre nehezebb a dolga. Ha „kitartana" az idő, 10 nap alatt ennek ellenére is elvégeznénk az aratást. Sajnos, a kézikaszákat is elő kell venni. A hozamok felől érdeklődve Palágyi elvtárs közölte, hogy 30 mázsán felüli termést vártak hektáronként, talán a 30 mázsát megközelítik. Dicsérettel emlékezik meg a gazdaság dolgozóinak igyekezetéről, tenniakarásáról, viszont a bodrogszerdahelyi állami raktárról bírálólag nyilatkozik. Szerinte és mások véleménye alapján is, keveset vesz át ez a mintha nem készült volna raktár, fel jól a termés átvételére. A KISKÖVESDI F FSZ HATÁRÁBAN július 15-én kezdték el az aratást, de egy fél napig sem tartott, mert eleredt az eső. — Igazában 28-án láttunk munkához — tájékoztat Görög Samu, a szövetkezet főkönyvelője. — Ő is bíráló szól a bodrogszerdahelyi hangon felvásárló üzem fogyatékosságairól. A kiskövesdi szövetkezetben a tiszacsernyői átrakóállomás munkásai is segédkeznek. Szabadságot vettek ki tizennyolcan és már több mint 40 hektáron kézikaszával learatták az árpát, mert géppel nem lehetett. Görög elvtárs szerint jó idő esetén hat nap alatt befejezik az idei kenyércsatát. (Folytatást a 2. oldalon) Feladatunk: a barátság további elmélyítése CSERVONYENKO ELVTÁRS LÁTOGATÁSA (CSTK) — Sz. V. Cservonyenko, a Szovjetunió csehszlovákiai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete csütörtökön dr. Michal Pechonak, a Csehszlovák Televízió szlovákiai igazgatójának kíséretében megtekintette a bratislavai Malom-völgyben az új televízióközpont építkezését. A Szovjetunió nagykövete az esti órákban M. M. Gyejevnek, a Szovjetunió bratislavai főkonzuljának kíséretében ellátogatott a CSSZBSZ szlovákiai Központi Bizottságára, ahol Ondrej Klokoč, az SZNT elnöke, a CSSZBSZ SZKB elnöke fogadta a becses vendégeket. A Szovjetunió nagykövete szívélyes beszélgetés elején említést tett szlovákiai benyomásairól, tapasztalatairól, majd a CSSZBSZ szlovákiai tevékenysége s munkaeredményei iránt érdeklődött. Kérdéseire készségesen válaszolt Karol Savel, a CSSZBSZ Szlovákiai Központi Bizottságának vezetőtitkára, és részletesen tájékoztatta a vendégeket a szövetség eddigi s jövőbeni tevékenységéről. Hangsúlyozta, hogy a CSSZBSZ szlovákiai szervezeteinek tevékenysége jelenleg elsősorban a két ország baráti együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződése elveinek részletes ismertetésére, valamint e szerződés népszerűsítésére összpontosul. A Szovjetunió nagykövete tegnap M. M. Gyejevnek, a Szovjetunió bratislavai főkonzuljának, Václav Vačok mérnöknek, az SZLKP KB elnöksége tagjának, az SZLKP KB titkárának és Daniel Futejnak, az SZLKP KB osztályvezetőjének kíséretében ellátogatott a Szlovákiai Szocialista Ifjúsági Központi Bizottságának Szövetség székházába. A vendégeket Otto Moncman, a SZSZISZ Központi Bizottságának elnöke, a Szlovák Pionírszervezet tanácsának elnöke, Vladislav Lauko, a SZSZISZ KB alelnöke és további funkcionáriusok tájékoztatták a szlovák ifjúsági szervezet tevékenységének eddigi eredményeiről, jelenlegi célkitűzéseiről és távlati terveiről. Sz. V. Cservonyenko, a Szovjetunió csehszlovákiai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete rövid beszédében rámutatott arra, hogy az ifjúsági szervezet tevékenysége mily nagy befolyást gyakorolhat az ifjú nemzedék nevelésére. Ezt követve a SZSZISZ és a Lenini Komszomol együttműködése, a szlovákiai ifjúság rendezvényei, a valamint eszmei-politikai tevékenysége, és ezzel kapcsolatos feladatai iránt érdeklődött. (Folytatás a 2. oldalon) C SZOVJETUNIÓ Scheel folytatja megbeszéléseit • Moszkva — Walter Scheel nyugatnémet külügyminiszter csütörtökön este egy sajtófogadáson kijelentette, hogy továbbra is Moszkvában marad és folytatja megbeszéléseit. Hozzátette, hogy a tárgyalások olyan szakaszba jutottak, amikor természetesek bizonyos nehézségek Pénteken délelőtt a szerződéstervezet konkrét formulációival kapcsolatos vitával folytatódott a két küldöttség megbeszélése. Mint hírül adtuk, a tárgyalás jelenleg úgynevezett munkabizottságban folytatódik, amelyen a két külügyminiszter nem vesz részt, így a megbeszéléseket szovjet részről Valentyin Falin, a külügyminisztérium kollégiumának tagja, a Német Szövetségi Köztársaság részéről Paul Franke, a külügyminisztérium államtitkára vezeti. Rüdiger von Wehmar nyugatnémet szóvivő a tegnapi tárgyalásokat rendkívül tárgyilagosnak nevezte. Kijelentette, hogy a megbeszélések további szakaszba értek. A zottság újabb ülésének munkabiidőpontját nem tűzték ki. Pénteken Gromiko és Scheel is találkozott, s a megbeszélés Wehmar szavai szerint fó és tárgyilagos légkörben zajlott le. Politikai megfigyelők szerint a nyugatnémet külügyminiszter kedden ebédet ad szovjet kollégája tiszteletére és a jövő hetet még a Szovjetunióban tölti. Amennyiben a jövő hét folyamán sem kerülne sor megegyezésre, a tárgyalások a munkabizottságban folytatódnak majd. EGYESÜLT ÁLLAMOK Nixon- Az erőegyensúly megőrzésére törekszünk Washington — Nixon amerikai elnök közép-európai idő szerint pénteken hajnalban televíziós sajtóértekezletet tartott Los Angelesben. Nemzetközi vonatkozásban a közelkeleti válsággal, az indokínai háborúval és a szovjet—amerikai SALT — megbeszélések kilátásaival kapcsolatban hangzottak el kérdések. A közel-keleti helyzetről Nixon elnöknek nem volt új mondanivalója. Megértését fejezte ki Izrael „dilemmája" iránt, és hangoztatta, hogy az Egyesült Államok biztosította az izraeli kormányt, nem kerül hátrányos helyzetbe, ha elfogadja az amerikai si javaslatot. fegyvernyugvási tárgyalá Kijelentette: „Magunk is az erőegyensúly megőrzésére törekszünk". Hangoztatta, hogy az „erőegyensúly" felborulása felidézné a két szupernagyhatalom közvetlen konfrontációjának veszélyét. „Meggyőződésem — mondotta —, hogy a Szovjetunió, csakúgy mint az Egyesült Államok, tudatában van ennek a veszélynek. Mindkét szupernagyhatalomnak érdeke, hogy elkerüljön egy ilyen konfrontációt a Közel-Keleten". A két szupernagyhatalom viszonyával összefüggésben Nixon nyomatékosan aláhúzta a SALT-megbeszéléseket. Megjegyezte, hogy jelentősen stratégiai fegyverkezési verseny korlátozása még nem lenne tényleges megoldás, csupán az első lépés annak megfékezésére. A vietnami háborút illetően, David Bruce amerikai fődelegátus jövő héten sorra kerülő párizsi bemutatkozása alkalmából röviden szólt a négyes értekezlet kilátásairól, azt a korábban is megismételte véleményét, hogy „a hangoztatott tárgyalásos béke kilátásai ma jobbak, mint az Egyesült Államok kambodzsai akciója előtt". Nixon azt állította, hogy „Bruce nagykövet széles körű tárgyalási felhatalmazással utazik Párizsba". Ezt a kijelentését azonban az amerikai elnök sajtóértekezlete végén maga cáfolta meg, ami(Folytatás a 2. oldalon) ÚGY IS MONDHATNÁNK, országos érdek, hogy sikeresen megbirkózzunk az aratással, és mielőbb, a lehető legkisebb veszteséggel raktárakban, fedél alatt, védett helyen tudjuk valamennyiünkét. Az idei termés ismét jó, illetve kenyeíg érkezik. A déli járásokból — ahol jónak javában aratnak, harmincöt, negyven, már sőt negyven mázsán felüli hektárhozamokról is érkeznek hírek. Az első számú ma tehát az, hogy a szorgos munkafeladat gyümölcsét tisztességgel betakarítsuk. Ez viszont — az eddigi jelek szerint — esetenként komoly nehézségekbe Az aratás eddig a déli járásokra ütközik, szorítkozott. Hogy miért, nem kell különösebben magyarázni. A legújabb jelentések szerint azonban a magasabb fekvésű járásokban is kasza alá ért a termés. Szlovákiában a vetésterület kétharmada — hozzávetőleges számítás szerint — négyszázezer hektár kalászos vár máris aratásra. Ez szükségszerűvé teszi, hogy minden erőt mozgósítsunk, minden lehetőséget kihasználjunk, hogy a termés mielőbb biztos helyen legyen. És ez a rendkívüli nehéz feladat nem nehezedhet csupán a földművesek vállára. A cél megvalósítása váljék ténylegesen országos üggyé. Szlovákiai méretben az aratnivalónak még csak az egyhatod részével birkóztunk meg. A munka dandárja még hátra van, viszont a munka gyors elvégzését fékező akadályok máris jelentkeztek. Jobban mint az előbbi két-három esztendőben. Ennek mindenekelőtt az időjárás az oka. Szlovákiában a nagy lendülettel induló aratást már két ízben is félbe kellett szakítani a kiadós esőzések miatt. Nagyon megnéha Valamennyiünk egye sítik a munkát, hogy a közép-, iletve a kelet-szlovákiai kerület egyes járásaiban az aratnivaló fele, sőt helyenként a kétharmada „lefeküdt". Az ilyen gabonával a gép már nem igen boldogul. Marad hát a kézikasza. Az ilyen aratás azonban hasonlíthatatlanul több munkáskezet igényel. Az időjáráson kívül egyéb gondok, bajok is nehezítik a munkát. Olyanok például, amilyenekre — ilyen nagy mértékben — nem kerülhetett volna sor, ha nagyobb körültekintéssel készülünk fel az aratásra. Fennáll például újból az a paradox helyzet, hogy hovatovább nem tudunk mit tenni a terméssel, nem tudjuk elraktározni a learatott, betakarított termést. Ezért kényszermegoldáshoz kellett folyamodnunk. Néphadseregünk, hogy enyhítsen a szorult helyzetünkön, tizenháromezer tonna gabona elraktározására biztosított raktárhelyiséget. Ez csak az egyik dolog. S ha már a hadseregnél tartunk, azt sem hallgathatják el, hogy fel az aratás körüli nehézségekre, tekintettraktorosokat, gépjavítókat, kombájnosokat bocsát a mezőgazdaság rendelkezésére. Gondot okoz például a zsákszükséglet kielégítése. Közel négyszázezer zsák hiányzik. Erre a magyarázat az, hogy nálunk egyedül a Krályv Dvari Jutaüzem készít zsákokat, de képtelen kielégíteni a szükségletet. Érvnek talán ez is jó, de nem szolgálhat mentségül. Ezzel már jó előre számolni kellett volna és keresni a megoldás útját. Nem most, amikor a munka már-már a körmünkre ég. A bajok, mulasztások hánytorgatása azonban kevés az üdvösséghez. ni kell. Cselekedni, de gyorsan. Cseleked-Feltétlenül szükségessé vált egyrészt — amitől az elmúlt években már elszoktunk —, hogy a néphadsereg példájára, az üzemek, hivatalok dolgozói is részt vállaljanak az aratási munkákból. Hiába, a szükség törvényt bont. A kenyér mindennél előbbre való. Az idei jó termés további sorsa senki számára sem lehet közömbös. Örömmel üdvözölhetjük, hogy mozgolódik az ifjúság színe-java is. A Szocialista Ifjúsági Szövetség versenyt hirdetett a mezőgazdaság, illetve az aratók megsegítésére. AZ EMLÍTETT megnyilvánulások összességükben azt bizonyítják, hogy az idei aratás ténylegesen országos üggyé válik. A nagy szavak helyett a tettek kerülnek előtérbe. Ez viszont már garancia arra, hogy a jó termés veszteség nélkül kerül fedél alá. SZARKA ISTVÁN OLASZORSZÁG ] AZ ELSŐ MENET UTÁN Róma — Emilio Colombo kijelölt olasz miniszterelnök befejezte kormányalakítási tárgyalásainak első menetét. Politikai megfigyelők szerint Colombo kilátásai lényegesen jobbak, mint Andreottié voltak, aki — mint ismeretes — visszaadta megbízatását. A tegnapi napot Colombo, aki egyébként a kincstári ügyek minisztere, az állami költségvetés tervezetének elkészítésével töltötte, amelyet sürgősen meg kell vitatnia a parlamentnek. Emilio Colombo ma kezdi meg kormányalakítási tárgyalásainak második menetét. Pietro Ingrao, az Olasz Kommunista Párt parlamenti frakciójának elnöke, aki tagja volt annak a pártküldöttségnek, amely csütörtökön megbeszéléseket folytatott Colombo kijelölt miniszterelnökkel, újságírók előtt kijelentette: úgy tűnik, a kereszténydemokraták kompromisszumra törekednek a szociáldemokratákkal, s e törekvések homlokterében elsősorban a munkásmozgalommal szemben tanúsított magatartás áll. Ingrao hangsúlyozta, hogy a kommunisták ezt a politikát végzetesen tévesnek ítélik meg. Úgy vélik, hogy ez méginkább kiélezi a politikai válságot, amelyért elsősorban a kereszténydemokraták felelősek.