Uj Világ, 1955. december (8. évfolyam, 27-52. szám)

1955-07-21 / 29. szám

A szovjet marathoni bajnokság részvevőii a Dinamo stadionból indultak ki és oda is tértek vissza. Képünkön: a ma­­rathoni bajnokság mezőnye röviddel a rajt után. A szovjet országos bajnoki címet Ivan Fitin nyerte 2 óra 23 perc 09,6 másodperces új szovjet csúcseredménnyel. Most zajlott le a szovjet marathoni bajnokság ver­senye 42,195 méteres távon. A versenyt Filin nyerte szovjet országos csúcsered­ménnyel. FILIN... Ezt a nevet sokat hallot­tuk emlegetni a berni Európa-bajnokság idején. Igen... nem kétséges: ő volt a verseny erkölcsi győztese. A stadionba ér­kezve, biztosan vezetett, nem is lehetett vitás a győzelme ... amikor a pá­lyabíró téves jelzéssel félre irányította, eltérítette útjá­­tól! Mire a tévedés kiderült, Fitin verve volt. Pedig mi­csoda hatalmas munka rej­lett abban, hogy Fitin első­nek érkezett a stadion elé. A versenybíróság, mint em­lékezetes — belátva a ren­dezőség tévedését — neki is aranyérmet adott, de ez az eredményen nem változ­tatott. A marathoni verseny a legnehezebb futószám a vi­lágon. Azok, akik ezen a távon versenyeznek, csak igen kevés versenyt bonyo­lítanak le egy évben. A rendkívüli teljesítményhez rendkívüli előkészület szük­séges. A mostani szovjet baj­nokságon mégis nagy szám­mal jelentkeztek futók a rajtnál. Száztizenketten in­dultak. NÉHÁNY ADAT a szovjet marathoni baj­nokságokról: 1948 óta a versenyt mindig Moszkva városából kiindulva, ugyan­azon a távon futják. Az el­múlt hét évben ezer szov­jet sportoló próbálta ki erejét a marathoni bajnok­ságban . Kemény volt a küzdelem és soha nem volt biztos favorit. Mindig új és új győztest jegyeztek fel a krónikákba. Csupán két versenyző (nevük: V­any­in és Gorgyijenko) volt kivé­tel. Nekik kétszer sikerült elhódítaniok a bajnoki cí­met! Az idei verseny kimene­tele még a szokottnál is bizonytalanabbnak ígérke­zett, mert az esélyes ver­senyzők ugyancsak mind ott voltak a rajtnál. Pél­dául Mihail Galaktyionov, aki nemrég nyerte a „Trud“ 30 kilométeres versenyét. Foglalkozására: uráli ko­hász. Vagy P. Szorokov, a Donyec-medencéből, aki két évvel ezelőtt már nyert hasonló versenyt. B. Gri­­sajev és P. Zsarij neves futók. A negyvenen jóval felüli, kievi Dávidon évek­kel ezelőtt nagy meglepe­tésre nyert marathoni baj­nokságot. Szemjonov, az ismert 10 kilométeres futó, most először próbálta ki erejét marathoni távon. Rajt után Galaktyionov, az uráli atléta tört az élre és az 5 kilométert 16,10-re futotta. Ez félperccel jobb volt a tavalyi részidőnél! 10 kilométernél 33­­, 02 az ideje, nagyszerű. Fitin és társai — Grisajev, Zsarij, Davidov, Kuznyecov, Mal­cev — a helyekért küzde­nek. AZ ŐRSÉGVÁLTÁS a 28 kilométernél követ­kezett be: a Moszkva— Volga csatorna hídján Fitin előre tört! Harminc kilo­méternél Galaktyionovot már egy perccel előzte. Innen kezdve Galaktyi­­onovon a fáradtság tünetei mutatkoztak, fokozatosan visszaesett. 35 kilométernél Fitin — aprózva lépteit — biztosan vezetett, őt követte 250 méternyire Grisajev. Újabb 100—200 méternyi távolságokra pedig Davi­dov, Popov, Zsarij, Szemjo­nov. A 40 kilométert Fitin 2 óra 14 perc 50 másodperc alatt tette meg. Ez 4 és fél perccel jobb a tavalyi időnél. Fitin végül is 2 óra 23 perc 09,6-es új szovjet re­korddal győzött. (Az eddigi csúcseredményt, a 2 óra 23 perc 59 másodpercet még Davidov állította fel 1952- ben.) A második helyre Grisajev, a harmadik helyre Szemjonov futott be. Most összesen nyolcvan­­hatan futották végig a tá­vot, és már ez magában is nagy teljesítmény. A ré­gebbi versenyzők magas­fokú taktikai színvonalat mutattak, sok fiatalabb, nagytehetségű versenyzőnek viszont még láthatólag hiányzott a versenytapasz­talata. A további eredmé­nyek biztosítéka azonban többek közt az is, hogy olyan kitűnő edzőkkel dol­gozik a versenyző gárda, mint A. Nyikiforov, Ivan Fitin edzője. (S. V.) Marathoni bajnokság Davidov, kolhozparaszt, az 1952-es bajnok, akinek csúcseredményét (2 óra 23 perc 59 mp) Finin megja­vította A RÚDUGRÁS szovjet eredményeiről számoltunk be legutóbb a moszkvai ver­seny kapcsán. Most új nagy magyar atlétikai eredmény kelt örömet: Homonnay, a Budapesti Vasas verseny­zője a Népstadionban má­sodik kísérletre túljutott a 4 méter 35 cm-es magassá­gon. A magyar atlétika minden híve és szurkolója lelkesen üdvözli Homonnay formajavulását. A kiváló atlétától az olimpiai évben még nagy teljesítményeket várhatunk. * SZÉKELY ÉVA 400 mé­teres vegyesúszó rekordjá­nak híre bejárta az egész világsajtót. Az új idő 5 perc 40.8. Alaposan meg­javította a holland Mary Kok igen magas színvonalú 5 perc 47.3-as rekordját. HETVENEZER NÉZŐ előtt zajlott le a Dinamo stadionban a moszkvai Szpartak és az olasz baj­nokcsapat, az FC Milan mérkőzése. Moszkvai je­lentés szerint, ha a stadion 150 ezer nézőt tudott volna befogadni, akkor is megtelt volna. A két csapat játéka elsőrangú sportot nyújtott és színvonalában megfelelt a közönség felfokozott vá­rakozásának. A Szpartak, mint ismeretes, 3:0-ra győ­zött az olaszok ellen, né­hány nappal előbb az FC Milan 4:2 arányú győzel­met aratott a Moszkvai Di­namo felett. Kétségkívül a Szpartak játssza a legkor­szerűbb futballt és nem véletlen, hogy a legtöbb játékost adja a szovjet vá­logatott csapatnak. JÁTÉK A BETŰKKEL VÍZSZINTES: 1. Helyeslés. 4. Ipolyszögi Sport Egylet. 7. Épület fontos része­ 13. Község Somogy megyében. 14. Bu­dapesti nagy gyár neve. 13. Olyan, mint S. hasonla­tos 17. Időjelző. 18. Névelő. 21. Csak fordítva jó! 22. Csapadék. 23. Zöld — ide­gen nyelven. 24. OIB. 26. Drótalkotmány, elektromos hullámok kisugárzására, vagy felvételére. 20. Játszi módon. 36. Lopva veszi el. 31. Jegyezz! 33. Objektum­ 34. TGN. 35. Menni kezd. 37- Köteléktől szabadít meg. 38. Edgar Poe. 46. Nagy magyar zeneszerző. 41. Ab­lakszélek! 42. Legbelső gyötrődés! 44. Van ilyen kávé is. 45. Vasvár része! 51. SLN. 52. Három hónap névvégződése. 60. Lárma. 01. Lóg. 62. ZCZ. 63. Pusz­tító. 65. Klasszikus művé­szet. FÜGGŐLEGES. 2. Dudva, gyom. 3. Házi­állat. 4. Mutató szó. 6. Rágcsáló. 7. Elpusztulni, pld.: .. . harapni. 8. Levá­gott fatörzs — névelővel- 9. LBL. 11. Fűszer. 12. A lélek mérnöke. 14. Szép az idő. 16. Előleget folyósít- 20. Baranya megyei község a villányi járásban. (A vakkockába egy kétbetűs személyes névmást írunk!) 22. Enni ad. 25. Hires sark­kutató. 27. Sztálin-díjas írónk névjele. 29. Nem egé­szen egy. 31. Ruházati holmik. 32. Verne másik neve — eredeti nyelvén. 35. Figyelmezteti. 36. Mo­na . . . 39. Sajtó közismert idegen szóval 41. Miskolc melletti hegy vidékéről való. (Megfejtés után a kö­zépső kockára tegyünk éke­zetet!) 43. Boxoló. 45. Mi­kor a nap ontja a sugara­kat. 46. Ismert labdarúgó­­játékos. Filmen is szere­pelt. 47. Nyilván szomjas. 48. Ó. ha nő — Bécsben­ 49. Theodor neve röviden 50. Hessegetés egyik állat számára­ 53. Hengeralakú tárgy. 54.­­Adj össze-vissza! 55- SCS. 56. Egy nép neve­t kimondva. 57. A Felső- Duna mellékfolyója 58. KGB. 50. Cigarettázik. Beküldendő a mondás megfejtése legkésőbb július 29-ig Címzés: Uj Világ, Bu­dapest, 4- Postafiók 206. „REJTVÉNY“. A magyar nép ajkán élő egyik játékos mondást közöljük folytatólagosan a függ. 1., 5., vizsz. 19., függ. 19., vizsz. 64., 53. és 16. sz. sorokban- A szövegben ezúttal a es betű dominál. HÍRES KÖLTŐK Vörösmarty Mihály (1800—1855) A „Gondolatok a könyvtárban“ című költeményből idézünk folytatólagosan a függ. 6., 10., 1. és U- sz. sorokban. VÍZSZINTES: 1. Egri Közművelődési Kör. 4. Érdi Fiatalok Klubja. 7. Lárma, zaj. 0. VEC- 0. Bonifikálni­­ . ... írni. 11. Az egyik Dumas neve előtt AU. 12- Hibáztat. 13. írásjellel lét el. 14. összes. 15. Ránc. 16- U. K. 17. OKF. 19. Maga. 26. Aktuális­ 21. Az itteni kolostorról szól Stendhal híres regénye, amelyet most filmen is láthatunk. 23. Fegyverrel döfök. 24. Ilyen télen a Balaton. 25. Ábrányi Kornél 27- DTK. 28. Római 150. 29. Becézett női név. 31. Világrész — Idegen nyelven. 33. Kötő­jeles okhatározórag. FÜGGŐLEGES. 2. Tréfás írások. 3. Számos. 4. Becézett női név. 5. Nem emlékező. 1*. Hely a színházban. 21. PRR. 22. Karok belseje! 20. Kinek a tulajdona? 21. Római 149. 30. Zárszélek! 32. Ételízesítő. Beküldendő az idézet megfejtése. • Figyelem! Az o és ó, illetőleg az 5 és ö között nem teszünk különbséget! * A kitűzött díjakra egy rejtvény meg­fejtésével is lehet pályázni.­ ­ Ez a kis bocs Dorka mackó, a grúziai medve, a moszkvai állatkertből érkezett meg Pestre. Látogatók kényeztetik, örül is ám Dorka, hogy az állatóvodában milyen jól megy dolga. Felvétel: Szilvásy Kálmán Vers: Veres Pál is Reggelenként beadják az­­ állatóvodába, hód komával sült halacskát rágcsál uzsonnára. Eteti az ápolója, s ha ízlett az étel, megitatja kisüstöntött, pesti — málnalével. E HETI NYELVPÁLYÁZAT: (3. hét) Az alábbi mondatokat kell lefor­dítani oroszról magyarra, illetve magyarról orosz nyelvre: 5. y MHorHX ecTb’ BejiocHne­aw*, h Mbi Ae^aeM HHTepecHne sKCKypcliH Ha BejiocHneaax. 6. Szeretem a sportot, segítek tár­saimnak­ az edzésben.3 Segítő jegyzetek: ‘ecTb ’ van, ’Be.no-­CHnea­n kerékpár, ’a- társ szót for­dítsuk egyszerűen a roBapmu szóval, mivel annak az orosz nyelvben több jelentése van: elvtárs, bajtárs, pajtás.­­•Főnévi igenévvel fordítandó: tpemipo-BBTbCfl. A fordítás a lap alsó szélére nyom­tatott, megfelelő számú szelvénnyel küldendő be ÚJ VILÁG, Budapest, 4. Postafiók 296. (Orosz rovat) címre. Az oroszból magyarra fordításért 1 pont, a magyarból oroszra fordításért 2 pont jár. Aki 10 pontot szerzett, az részt vesz a sorsolásban. Minden héten 5 könyvet sorsolunk ki a hibátlan meg­fejtések beküldői között. Beküldési határidő: a megjelenés után következő szerdáig. ★ Többszáz Levél érkezett pályázatunkra. Számosan üdvözölték lelkesen az­ orosz nyelv gyakorlására adott lehetőséget. Moldován Mária (Bp. XVIII., Kőkert u. 30.) és mások kérdésére válaszoljak: ma­gyarosan kell fordítani, úgy tűnjék, hogy nem fordított, hanem eredeti magyar mondatot olvasunk. Slonka Ágnes tanár­jelöltnek (Bp. XIV., Zalán u. 21.) vála­szoljuk: nem jelöljük az orosz szavak hangsúlyát, mert a fordítandó orosz mondatok csak fordítási gyakorlatul szol­gálnak nem a kiejtés jobb bevésésére Többeknek üzenjük: a fordításhoz bár­milyen segédeszközt (szótárt, nyelvköny­vet) használhatnak. Az oroszra fordított szövegből ki­világlik, hogy sokan nem jól ragozzák a xoTerb­e akarni igét. Mondatunk­ban hu xothm volt írandó. A beérkezett kérdések közül e héten a következőre válaszolunk: Az orosz személyes névmás fordí­tandó-e a magyar nyelvben? — kérdi Barabás Gizella (Bp. XI., Bartók Béla út 78.) A magyarban ezekkel a név­másokkal ritkábban élünk, mint az orosz szövegben, ahol gyakran azért is szükség van rájuk, mert a múltidejű Igealak végződése nem igazít el, melyik személyről esik szó (iHTaji lehet egy­formán a­z érv, tu­d­te, vagy oh­­­ő ) A magyarban rendszerint nyomatékosság kedvéért alkalmazzuk az ige mellett: fin megyek, nem tej Erdődi József a nyelvtud- kandidátusa Játszották a Szovjetunió—Egyesült Államok sakkcsapatmérkőzésén, 1955 júniusában.. E. GELLER D. BIRN (Szovjetunió) (Egyesült Államok) 1. c4 Hf6 2. Hc3 e8 3. d4 Fb4 4. e3 0—0 5. Fd3 c5 6. Hf3 b5. (Ez a lépés — bár nem nevezhető rossznak, vagy a rendszerbe bele nem illőnek — sötét számára „nehézkes játékot ad“. A 0. .... de szokásosabb folytatás.) 7. d5­ (Általános vélemény, hogy világost ez a lépés minden változatban előnybe hozza. Például: 7............e:d5 8. c:d5 H:d5 9. F:h7f stb., vagy 7. . . . ■ b5 8. Fd2 b:c4 9. F:c4­ 7............Fb7 8. e4 e:dS 9. c:d5 BeS 10. 0­0 F:c3 11. b:c3 d6 (Csak most tűnik ki, hogy a szovjet bajnok milyen mesz­­szire számított. Sötét nem „nyerhette le“ az e4 gyalogot mert 11. ... H:e4-re 12. F:e4 B:e4 13. Hg5 Bh4 — különben Vh5 következne — 14. g3 Bh6 15. H:f7 K:f7 16. F:h6 g:h6 17. VhSz Kg7 18. Bfel után vesztett állásba került volna.) 13. Bel Hbd7 13. 04 Hg4 14. Fb2 HdeS 15. H­e5 H­e5 16. Ff1 Vf6 17. Vd2 Vg6 (Sötét védekezik a fenyegető f2—f4 ellen és Hft-kal fenyeget.) 18. Be3 VhS 19. Vc3 FC8 (Sötét nem engedhette meg a 20. Bh3 lépést Most azonban egyéb bajok tornyosulnak.) 28. Bael f6 (Ha már nem sikerült meg­akadályoznia az f2—f4 előnyomulást úgy sötét legalább a további e4—e5 előre­törést szeretné gátolni.) 21. Bg3 Fd7 22. Fel Vh4 23. f4! Hg4 24. h3 HhS 25. Fd2 Be? 26. Vf3 Bae8 27. Fd3 Kh8 28­ Be2 fS (Szükséges, mert 29. Fel fenyegetett ) 29. Fd3 f­e4 30. F­e4 (30. B­e4-re 30 .... Hf5 lett volna a válasz.) 20............Bf7 31. f5 HgS (Sötét a véde­kezés útját választja, pedig úgy tűnik, hogy a 31............F:f5 32. B:g7 B:g7 33. F:f5 B:e2 34. V:e2 Vg1 változatban a jobb világos figuraállást nem igen le­hetett volna érvényesíteni.) 32. Bg4 Vd8 33. Bf4­ (Most megnyílt az út a g2 gyalogos előtt.) 33. ------Hf6 34. Fd3 B:e2 35. V:e2 Ve? 36. Vf3 a6 37. g4! Hg8 38. f6! (A döntő támadás bevezetése, ami után sötét „már nem rúg labdába".) Állás világos 38. f6 lépése után: 38. ... g:f6 39. g5 ba 40. g:f6 Vf8 41. Vh5 és világos győzött, mert sötét­nek nincs kielégítő védelme Például: 41............ Hh6-ra 42. Bh4, vagy 41............ h6-ra 42. Fg6 Fe8 43. Be4! stb. követ­kezne. Július 7-i rejtvény pályázatunk eredménye: Megfejtés: 1. ..Bújkált a nap, vén ezi­­gányt majd megvette a hideg. — Bujkálj, bújkálj, így kiált, majd sütné­ még, de kinek." — 2. „De néha csöndes éjsza­kán elálmodozva egyedül, múlt ifjúság tündér-taván hattyú(!) képed fölmerül." Orosz-magyar szótárt nyert: Moharos István, Istvándi. Szépirodalmi könyvet nyert: Kovács István, Bp; Tőkés Béla, Bp; Szakács Ferenc, Szombathely; Korsós Józsefné, Tamási; Dr. Hell Lászlóné, Szolnok; Varga Lehelné, Hódmezővásárhely; Antal Mária, Bejcgyertyános; Dudás Gizella, Bécs; Romhányi Endréné, Hjp; Félyi Gabriella, Bp; Balatoni Mártonná, Bp; Földesi Júlia, Zalaegerszeg; Arnóth Ká­roly, Apátfalva; Dorner Zsuzsa, Sopron­­németi. A nyereményeket postán küldjük el. ÚJ VILÁG A MAGYAR-SZOVJET TÁRSASÁG KÖZPONTI LAPJA Megjelenik minden csütörtökön A szerkesztésért felel: SARLÓ SÁNDOR főszerkesztő Kiadja a Lapkiadó Vállalat, Bp. VII., Lenin-körút 9—11. Telefon: 221—285, 221—283. — A kiadásért felel a Lap­kiadó Vállalat igazgatója. Szerkesztő­ség: Budapest, V­, Semmelweis­ utca 1—3. Levélcím: Budapest , Posta­fiók 206. Telefon: 187—715, 187—990. Terjesztik: Budapesten a Főposta Hírlapterjesztő Üzeme, vidéken a helyi hírlapterjesztéssel foglalkozó postahivatalok. Előfizetés: Budapesten a kerületi kézbesítő postahivatalok­nál, vidéken a postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj: havi 2,56 Ft. Vörös Csillag Nyomda Budapest, V., Bajcsy-Zsilinszky út 78. Felelős: Poroszka L.

Next