Uj Világ, 1955. december (8. évfolyam, 27-52. szám)

1955-09-08 / 36. szám

NEMZETKÖZI Ú­SZÓVI­AD­AL­ -- leváló eredmények születtek a Margitszigeten lezajlott nemzetközi úszóversenyen. Az érdekes versenyszámok és pompás küzdelmek egész sora pergett le a közönség előtt. Különösen kiemeljük a magyar úszónak kitűnő teljesítményét: a rendkívül erős nemzetközi mezőnnyel szemben bebizonyított fölényét- A férfiak versenyszámai közül az 1500 méteres gyorsúszás hozott várakozáson felüli eredményt ( képe­iken (balról-jobbra). A magyar 4-szer 100-as női vegyesváltó, amely világcsúcsot úszott (4 p 57,8) és legyőzte a hollandokat (5 p 04,5), tagjai (balról-jobbra): Szőke Kató, Székely Ripszima, Pajor Éva, Székely Éva. — A holland Voorby, a k­i méteres női pillangóúszás győztese Székely Ripszimával, aki új országos csúccsal (1 p 15,4-el) lett második. Voorby ideje: 1 p 14,2. — Záborszky Sándor világ­viszonylatban is kitűnő idővel előzte meg Csordást az 1500 méteren. Eredménye: 1o­p 43,8, a legjobb idei eredmény Európában (Molnár Edit felvételei) A szovjet—nyugatnémet mérkőzés utóhangja Az esztendő egyik kiemelkedően érdekes labdarúgótalálkozója volt a Moszkvában lezajlott szettjét—nyu­gatnémet mérkőzés. (A szovjet csa­pat — mint ezt annak idején kö­zöltük — 3:2 arányú győzelmet ara­tott.) Érdekesnek tartjuk, hogy né­hány nyilatkozat megvilágításában mégegyszer foglalkozzunk a mérkő­zéssel és a mérkőzés szereplőivel. A Kelet-Berlinben megjelenő „Die Neue Fussballwoche" című sport­szaklap valósággal külön számot szentel a nagy mérkőzésnek. Külö­nösen Igor Nettót dicséri. A szovjet csapat kapitányáról ezeket a soro­kat írja: „Netto klasszis-futballista és a mezőny legjobb embere, aki semmiben sem marad el a magyar Bozsik mögött. Kondícióban, gyor­saságban, labdavezetésben százszá­zalékos. Valamennyi nyugatnémet játékos osztatlan elismerését vívta ki." •­­ A „Szovjetszkij Szport" felkérte Dr. Friedebert Beckert, a „Kicker” című szaklap főszerkesztőjét, hogy mondja el véleményét a mérkőzés­ről: — A mérkőzés után sok véleményt hallottam. Általában azt mondották a nézők, nem hitték volna, hogy a nyugatnémet csapat ilyen jó. Stock­holmban legutóbb a szovjet—svéd mérkőzés alkalmával egy angol új­ságíró azt jósolta nekem, hogy 3­0:0-ra fogunk Moszkvában kikap­ni. Magam is tisztában voltam a szovjet csapat hatalmas erejével. Most a német újságírók és szurko­lók meg is győződhettek erről. A szovjet labdarúgás ma világhatalom és válogatott csapata a világ négy legjobb csapata közé sorolható. Fi­zikai felkészültségben még a ma­gyarokat is felülmúlják. Láttam 1952-ben a helsinki olimpián az orosz csapatot s látom a haladást a technika és labdakezelés terén. Azt azonban nem hittem volna, hogy a nagy gyorsaság kifejtése közben is ilyen kitűnően tudják kezelni a lab­dát. — Azt kérték, mondjak őszinte véleményt a játékról. Meg kell mon­danom, hogy a nyugatnémet csapat taktikailag jobb, mint a szovjet csapat. Ha mi ilyen felkészültek lennénk fizikai tekintetben és ilyen gyorsaságot értünk volna el, mi ke­rekedtünk volna felül. — A szovjet csapat játékában van valami sematikus, előre ki le­het számítani, hogy hova tart a labda. Azt hiszem, ezt a szovjet edzők maguk is látják. — A szovjet játékosok közül ne­kem Tatusin tetszett legjobban. Az angol Matthewsszal együtt ma a vi­lág legkiválóbb jobbszélsője. — A szovjet csapatban is elkelne egy olyan irányító csatár, mint Fritz Walter. S azt hiszem egyéb­ként, hogy szereplésünk az orosz szakembereknek is nyújtott valamit. — A mérkőzés — s ezt nemcsak udvariasságból mondom — valóban a legkifogástalanabb baráti hangu­latban zajlott le, a moszkvai közön­ség igen objektív, szakértő maga­tartása nagyban megkönnyítette szereplésünket. ci­vilAo 1955 szeptember 8 Az argentin labdarúgás Szeptember 10-én a Szovjetunió válogatott labdarúgócsapata Ar­gentína csapata ellen mérkőzik. A szovjet nemzetközi program kibővült, még­pedig igen jelentős és ér­dekes találkozóval. Az ar­gentin futballról aránylag kevesebbet hallottunk ugyan a legutóbbi időben, de ez főleg azért volt így, mert Argentína nem vett részt a tavalyi világbaj­nokságon. Viszont Argen­tína csapata megnyerte a délamerikai bajnokságot. Ebben, mint tudjuk, a dél­amerikai államok csapatai vesznek részt. Az utolsó mérkőzésen Argentína 1:0- ral győzött Chile ellen-Ez év elején több kül­földi csapat látogatott Ar­gentínába. A belgrádi Vö­rös Csillag és a bécsi Austria csapatai is játszot­tak mérkőzéseket Buenos Airesben. A Vörös Csillag a River Plate ellen játszott és kemény küzdelemben 2:1-re legyőzte a vendég­látó csapatot. Igen érdekes volt, amit a túrái egyik vezetője, M­ovan Csurics írt a délamerikai mérkő­zésekről. A „Szovjetszkij Szport“ idézte nemrégiben ezt a jugoszláv futballbeszámolót, melyből kitűnik, hogy az argentinek túlnyomórészt a támadásnak szentelnek figyelmet. „Néha — írja Csurics — hét-nyolc ember­rel is támadnak az argen­tinek. A védelmet elhanya­golják. A közönség figyel­mét is főleg a csatárok kötik le. Ha még olyan. Jó , egy védőjátékos, Argen­tínában sohasem lehet olyan népszerű, mint egy csatár. Ezenkívül meg­figyelhető még egy lélek­tani sajátság is. Mindjárt felismertük: fontos, hogy a vezetést mi ragadjuk magunkhoz. Mindig a ve­zető gólért folyik náluk a legnagyobb harc. Ha ezt az ellenfél éri el, gyakran megtörténik, hogy elvesz­tik a fejüket és feladják a harcot.“ Igen nagy küzdelem folyt a Buenos Airesben az év elején klubcsapatok részére megrendezett nemzetközi tornán. Az Independiente 3:0-ra legyőzte a bécsi Austriát. Ugyanilyen arányban le­győzték a belgrádi Vörös Csillagot is, a jugoszláv csapat azonban a vereség ellenére 13 igen jó benyo­mást tett. Az argentinok csak igen elkeseredett küz­delem után győztek. Végül a torna utolsó napján a Vörös Csillag 3:0-ra verte az Austriát, az Independiente keserves küzdelem után 5:4-re a River Platét, s így az Independiente nyerte a körmérkőzést, a második helyen a belgrádi Vörös Csillag végzett. Az argentinek e torná­tól eltekintve is gazdag nemzetközi programot bo­nyolítottak le. Az argentin labdarúgóbajnok csapat, a Boca Junior az uruguayi Nacionál ellen állt ki és 3:0-ra győzött. Óriási küzdelmet hozott az Inde­­pendiente és az uruguayi Penarol találkozása. Az első félidőben 1:1 volt az ered­mény. Csak a mérkőzés végén sikerült az argenti­­neknek még két góllal be­­biztosítaniok a győzelmet. Az argentin válogatott a Boca Junior, az Indepen­­diente és a River Plate játékosaiból rekrutálódik. A legutóbbi mérkőzésen Mucelli, Senconat és Bo­ne 111 tűntek ki. Az argen­tin játékosok jellemző tu­lajdonsága, hogy a labdát a legnagyobb rohanás köz­ben is artista-ügyességgel kezelik. Jellemzi őket to­vábbá a pontos fejjáték és a pontos kapuralövés. JÁTÉK A BETŰKKEL „Régi dicsőségünk, hol késel az éji homályban? Századok öltenek el, s te alattok mélyen enyésző fény­űvel jársz egyedü­l.“ — így kezdődik Vörösmarty Mi­hály „Zalán futása“ című hősi eposza, amely éppen most 130 éve jelent meg. Több mint félszázaddal ez­után, 1380-ban Arany János „Hangsúlyos verselés“ című kis, tréfás költeményében megírta, hogyan kezdte volna Vörösmarty a Zalán­ futását, ha ismerte volna azt az új elméletet, mely szerint a magyarban a hangsúly mindig a szó első hangjára esik, a versmértéknek pedig a hangsúly szerint kell igazodnia. Ezt közöljük foly­tatólagosan a vizsz. 1., tütf. 1. vizsz. 44., vizsz. 23. függ. 50., vizsz. 54. és vissz. 84. sz. a. VÍZSZINTES: 13. Történelmi időszak. 19. Becézett női név. 29. A függ. 15. fordítva. 21. Fasor — Idegen szóval kimondva. 22. Római 50. 25. Az ábécé közepe tájai. 28. Hegyben végződő fadarab — for­dítva . 28. Pár»! 29. „Eset­len" szer! 34. Személyes névmás. 31. J. E. 32. Oko­kat sorakoztat fel. 37. Va­lamilyen módon eltüntet. 45. Múzeumi dolgozó. 43. 24 órai. 47. Ilyen lap is van. 41. A honnan kérdésre felelő egyik rag. 49. A föld­ről vett fel valamit. 51. Azonos magánhangzók, de az elsőn nincs ékezet. 52. Tora. 53. Lásd 20. szám 57. Névelő. 58. Óbuda! Vívó Torna Egylet 59. 0 oroszul, semleges nemben. 89. Nemcsak az. 81. A né­met ábécé utolsó betűje. 83. Semmi. 84. Egyiptom folyója — Idegen nyelven­ 85. Nettó jelzés 88. Klasz­­szikus művészet. 78. Jól megy sora, . . . világát. 71. Becézett férfinév. 74. Vég­tag. 75. Nagy mesemondónk névjelre. 77. Fa része. 78. Ételízesítő. 80. A Ludolf­­féle szám. FÜGGŐLEGES. 2. Ablakszélek! 3. Van ilyen a­domány is­ 4. Diplo­más névjele. 5. Mint 57. sz. 8. Dal. 7- Francia szi­get. 8. Portugál hajós, a Jóreménység-fokénak fel­fedezője 9. Hómai 99 — két betűvel. 19. Filmgyá­runk a némafilmek idején 11. Kipusztított. 12. Ez a pék. 13. A törzsskála har­madik hangja. 14- Gallium vegyjele. 15. Helyet foglal. 14. Nagy Lajos. 17. Árnya­lat. 23. Visegrádi műemlék. 24. Nyakoncsipot. 27. Az Idegek közvetítik. 31. An­nak van, akit nem lehet ki­hozni a sodrából. 33. Erő­dítmény. 34. Mileneum. 35. Éva. 38. A Bp. Dózsa elődje. 38. Megveti. 39 Magyaróvár! Kerékpár Alakulat. 41. Elhajolna. 42. Mint 25. sz. 43. Lásd 53. sz. 44. Szokás-mondás: Szegény, mint a templom. 49. Női név. 54. Ez a dal Vörösmarty költeménye­ 55. Lágyító betű. 54. Ellen­kezés hangja. 42. Agy. 67. Cukrot készítenek belőle 59. Vízinövény. 70. YGy. 72 Nyelvemlékben szó. 73- Csomó 70. Te és 6 79. Ró­mai 1500. 81. Mint 43. sz. 82. Egyes. 83. Lásd 65. sz .4., 85. és 86. Tündérkirály­nő Shakespearernél. Figyelem! Az o és ó. Il­letve az ö és ő betű között nem teszünk különbséget. HÍRES KÖLTŐK Endrődi Sándor (1850-1920) A költőnek Tárogatóhang című, a kuruc időkről szóló verséből idézünk a vitsz. 1­, függ. 9-, 32. és 14. KZ. alatt. VÍZSZINTES. 9. Vasmegyei község:­­ dömölk. 16. Észak-Amerika nagy ta­vainak egyike 11. Sötét mássalhangzói. 13. Vizet tölt. 14. Az ezüst vegyjele. 15. Munkaerő Tartalékok Hivatala. 17. Távirdat hang. 18. Távközlést ad. 19. Rangjelzés. 20. Légneművé lett folyadék. 21. Z. L. 22. Lipszilon! 23. Csak fordítva jó! 24. Lásd 28. 25. Baranyamegyei község a komlói járásban: Egyházak­. 28. Nulla. 31. Rokon. 32. Részvénytársaság. 34. Gár­donyi Olvasó Kör. 35. Rövid mulatószó 37. Jókat kíván. 38. Kutyadísz. FÜGGŐLEGES: 1. Egye! 2. Férfinév. 3. Fejfa szöveg. 4. Eset! 5. A matemati­kában a harmadik ismeretlen neve. 8. Tiltó szó. 7. Az egységben rejlik. 8. For­mázó. 12. Néhány személy. 15. Olykor az ember szíve (Pedig mindig!) 25. Méh­­lakás 28. Mikes Kelemen előneve. 27. Egyforma mássalhangzók. 29. Mélyített hang jelzése. 30. Névelő. 33. visszaolt! 35. a lélek mérnöke 38. Római 104 S. 38. Az előbbinél 445-tel kevesebb. 39. Erdei állat. 40. és 41. Az utolsó betű. Beküldendő az idézetek megfejtése, legkésőbb szeptember 18-ig. Címzés: ÚJ VILÁG, Budapest 4. Postafiók 24­. „REJTVÉNY“.­­ A kitűzött dijakra egy megfejtéssel is lehet pályázni. A Szovjetunió—Anglia atlétikai mérkőzés A moszkvai Dinamo Stadion szeptem­ber 11-ei, nagy nemzetközi atlétikai viadal színhelye: a Szovjetunió, Nagy­­britannia és Észak-Írország válogatott csapatai találkoznak. A berni Európa­­bajnokságon, a szovjet csapat az első, Anglia a második helyet foglalta el, ez a viadal tehát Európa két legjobb csa­patának küzdelme lesz. A múlt évben a londoni White City Stadionban Moszkva és London legjobb atlétái találkoztak egymással. Huszon­nyolc szám­ban folyt a küzdelem. A szovjet atléták — a férő- és nőverseny­­zők pontjait egybeszámítva — 159:39 arányban győzedelmeskedtek. MAGYARORSZÁG A Munka-sor elnevezésű új forgalmi sorozatnak hét értéke már megjelent. Szeptember 3-án, az Országos Mező­­gazdasági Kiállítás megnyitása napján került kibocsátásra a sorozat első hat bélyege, amely a mezőgazdaságfejlesz­tési propagandát szolgálja. Értékek: 1, 10, 10­­, 1,70, 2-60, 3 Ft. A sorozat to­vábbi hat bélyeg kiadásával válik tel­jessé. Anatolij Konsztantyinovics Ljadov, a híres orosz zeneszerző születésének cen­tenáriumára arcképének ábrájával 40 képekes bélyeg jelent meg. 175 éve született Alekszej Gavrilovics Venccianov, híres orosz festőművész. Eb­ből az alkalomból arcképét és egyik festményét ábrázoló egy rubeles bélyeg jelent meg. BULGÁRIA. Engels Frigyes halálának 60. évfordulójáról 44 sztatinka értékű E versenyhez több kiemelkedő ered­mény fűződik. Jurij Litujev a 1 40 yar­­dos gátfutásban 51,3-as időt ért el. Chris Chataway 5000 méteren 13 p 51,6-al új világrekordot futott. A mostani viadal igen érdekesnek ígérkezik, mert a tavalyi verseny óta mind a szovjet, mind az angol atléták nagy fejlődésen mentek keresztül. A Szovjetszkij Szport „Éles küzdelem várható“ című cikkében kiemeli az an­gol versenyzők kivételes taktikai tudá­sát és küzdőképességét. Erre jellemző az, amit Chataway mondott a múltkoriban, hogy tudniillik neki elsősorban nem a nagy idő elérése, hanem az ellenfél le­győzése a célja. Számos olvasónk kérésére lapunkban bélyegrovatot indítunk. Amennyire a lap ter­jedelme megengedi, hétről-hétre beszámolunk a filatéliai élet eseményeiről és egyes bélyegek reprodukcióját is közöljük. Ezenkívül minden bélyeggyű­jtési kérdésben készséggel adunk tanácsot és felvilágosítást. bélyeg kibocsátásával emlékezett meg a posta. A bélyegen Engels portréja és egyik műve látható. LENGYELORSZÁG. Megjelentek a Var­sói emlékművek sorozat kiegészítő érté­kei: 5 gr., 10 gr. (Dzerzsinszkij), 15 gr. (Dr. Zsigmond), *5 gr. (Marie Curie- Sklodowska), 1.55 zr. (Jan Kulinski). * Szeptember 10—25-e között Prágában nemzetközi bélyegkiállítást rendeznek Eddig mintegy harminc ország jelenítette be részvételét. Több magyar gyűjtő kül­dött be anyagot, ezenkívül a magyar posta húsz tablót állított össze, ezeken 120 legszebb bélyegünket, illetve soroza­tunkat mutatja be. A kiállításon ötventagú küldöttség képviseli a magyar gyűjtőket.­­ E nagyszabású filatéliai megmozdulás alkalmából a csehszlovák posta öt értékből álló emlékblokkot bo­csát ki, amely Prága ezeresztendős tör­ténetét ismerteti. SZOVJETUNIÓ Az egyrubeles Venecianov, és a Játszották a göteborgi zónaközi verse­nyen. D. BRONSTEIN P. KÉRÉSZ 1. d4 Bf­ 2. C4 es 3. 11c3 Fb4 4. e3 e5 5. Fd3 bf 1. He2! (A legjobb lépés ebben a változatban. Értelme nemcsak abban van, hogy ellenőrzés alatt tartja a d4 pontot, de abban is, hogy ... F:c3 esetén a huszár üthet vissza. Ez a fel­­állás a sötét figurák fejlődésének b6-tal összekapcsolt egész rendszerét kétségessé teszi) 6.... Fb7 7.' 4—4 c:d4 8. e:d4 0—0 9. ds hs (Eg beleillik sötét játékának ter­vébe. Kényszeríteni akarja világost, hogy d:e6 csere útján a centrumfeszültséget feloldja.) 14. Fc2 Ha1 11. Hb5 (Kiderült, hogy világosnak közvetlen úton nem sikerült tartania a centrumot. Ezért Bronsteili gyalogáldozatot hoz azzal a reménnyel, hogy támadáshoz jut a sötét király szár­nyon.) U----- e:d5 12. F3 Fel 13. Hg3 d:c4 (Most már világosnak két gyalog hátrá­nya van. Mit tervez Bronstein?) 14. F:hi! (Kiderül világos terve. Ere­deti és váratlan tisztáldozattal lepi meg ellenfelét Ez nyilván azért lehetséges, mert a sötét tisztek távol vannak a ki­rályszárnytól.) Állás világos 14. F:hS! lépése után: 14----- g:h6 15. Vd2 Hh7 (Nem a leg­jobb. E pozíciót illetően sok vita tá­madt a göteborgi verseny részvevői kö­zött .. . Helyes volt-e a két gyalog- és lisztáldozat Bronstein részéről? Erre rög­tön — gondos elemzés nélkül — felelni nagyon nehéz, de a mi nézetünk az, hogy az adott állásban több esélyt nyúj­tott a védelemhez 15 ... Hc5, majd . . . He6.) 18. V:h6 f5 17. H:f5 B:fS 18. F:fS Hf? 19. Hadi! (Fenyeget 29. B:d7 H:d7 21 Fh7f, gyors mattal­) 18------ Fg5 24. Vh5 Vf* 21. Hd« Fc« 22. Vg4 (Most 23. h4 és 23. V:c4t fenye­get, sötét állása tulajdonképpen „veszve van", miután királya túlságosan mezte­len. Kérész azonban még megpróbálja folytatni a harcot.) 22------ Kh8 23 Fe4 Fh« 24. F:cS d:c6 25. V:C4 HC5 38 b4 Hce* 27. V:c* BhS 28. He4 Vg1 29. Bd8 Fg1 34. f4 Vg4 3. h3 Ve2 32. Hf3 Veit 33. Kh2 Hd4 (Ha 33----H:f4, úgy 34. Vc7 dönt a V:b8 és V:g7? fenyegetések miatt.) 34. Vd5 Be1 35. Hh5 He2 36. H:g? Vg3t 37. Kh1 H:f4 38. Vf3 He2 39- Bhsf. Sötét feladta. 40 képekes Liadov-emlékbélyeg Augusztus 25-i rejtvénypályázatunk eredménye: Megfejtés: Mozart születésének 200-adi­k. évfordulója; Hattyúk tava; Jemeljai­­ Pugacsov; Mojszejev; A páncélosvona­l;­­ Baratov; A cár menyasszonya; Melik Pasajev karnagy; Hacsaturján-zene; Maszlennyikova. Orosz-magyar szótárt nyert: Szekér Zoltán, Szombathely. Szépirodalmi könyvet nyert: Báti Vik­tória, Rózsaszentmárton; Szabó Endre, Miskolc; Vély József, Gyula; Benkő Nándor, Bp.; Szász Sámuelné, Bp.; K­omlós­ József elé, Bp.; Czikó Miklós, Bp.; Dárdai István, Szigetbecse; Forrai Iván, Petőfi bányatelep; Madár Mária, Bp.; Liptay László, Bp.; Keszthelyi De­zső, Bp.; Bognár Zoltán, Bp.; Polgár Józsefné, Bp. A nyereményeket postán küldjük el. ÚJ VILÁG A MAGYAR-SZOVJET TÁRSASÁG KÖZPONTI LAPJA Megjelenik minden csütörtökön A szerkesztésért felel: KÁLLAI MAGDA főszerkesztő Kiadja a Lapkiadó Vállalat, Bp VII., Lenin-körút 9—11 Telefon: 221—285, 221—283. — A kiadásért felel a Lap­kiadó Vállalat igazgatója. Szerkesztő­ség: Budapest, V., Semmelweis utca 1—3. Levélcím: Budapest 1 Posta­fiók 244. Telefon: 187—715,­­ 187—999­ Terjesztik: Budapesten a Főposta Hírlapterjesztő Üzeme (telefon: 184— 8541, vidéken a helyi hírlapterjesztés­sel foglalkozó postahivatalok Elő­fizetés: Budapesten a kerületi kézbe­sítő postahivataloknál, vidéken a pos­tahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj: havi 2,50 Ft. Vörös Csillag Nyomda Budapest, V., Bajcsy-Zsilinszky út 78. Felelős: Poroszka L.

Next