Új Világ, 1979. július-december (8. évfolyam, 26-50. szám)

1979-09-28 / 37. szám

MAGYAR CUKRÁSZDA és PÉKSÉG ! EGYEDÜL NÁLUNK VEHET DURCÁS, FALUSI KENYERET ! Finom, európai módra elkészített sütemények rendelésre is. Csokoládés, diós, kávés, DOBOS TORTA. — sajtos pogácsa. Diós-mákos bejgli - Képviselőfánk - Túrós delkli - Darázsfészek. RIGÓ JANCSI - Mignonok - Linzerek - Mazsolás kalács - KRÉMES. FRISS RÉTESEK: túrós, gyümölcsös, káposztás, almás. Rendelésre kívánság szerinti töltelékkel frissen készítjük. Rozskenyér - Teasütemények - Friss kávé - Presszó kávé - Hűsítő italok /fp és süteményeink helyben is fogyaszthatók. al B É L A* S European Pastries & Bakery 4837 Laurel Canyon Blvd., North Hollywood (1/4 mire északra a Ventura Freeway Laurel Cny. lejáratától) Telefon: 506-7572 Szeretettel várjuk kedves vásárlóinkat Halász Béla és Ilona Nyitva naponta reggel 8-tól este 8-ig. HÉTFŐN ZÁRVA : KISS& ÉKSZEREKET KÖZVETLENÜL A KÉSZÍTŐNÉL VÁSÁROLJON A LEGJUTÁNYOSABB ÁRON Magyarul beszélünk! NYITVA KEDDTŐL SZOMBATIG REGGEL 9-TŐL DÉLUTÁN 4-IG VASÁRNAP ÉS HÉTFŐN ZÁRVA Califcrnia JEWELRY MFG. EQ. 220 W. FIFTH STREET • LOS ANGELES ROOM 502 • TELEFON: 622-4683 Lüneburg Delikatessen & Cafe Elsőrendű európai ízű hentesáruk Hickorysweet-Fred Reich, Atlas & Vienna Gourmet készítményei. GYULAI KOLBÁSZ és "magyar" szalámik. ELSŐRENDŰ FRISS SZENDVICSEK • SALAD BAR Hatalmas választékban importált és belföldi BOR és SÖR Európai szebbnél szebb ajándéktárgyak, szemeskávé, tea. FRISS HÚSOK RENDELÉSRE 18041 Chatsworth St., Granada Hills, CA. 91344 (Granada Village Center-ben a Chatsworth és Zelzah-nál, a posta és a Thriftimart között.) Telefon: 368-9005 Nyitva hétfőtől péntekig 10-től 7-ig, szombaton 9-től 6-ig. Vasárnap zárva. SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS^ FIZESSEN ELŐ AZ ÚJ VILÁGRA! IMMIGRATION LAW (zöld kártya) — VÍZUMOK B-l (business) H-l (professional/artist) E (investor/trader) K (fiance) F (student) I. (intracompany transferee) NATURALIZATION & CITIZENSHIP - LABOR CERTIFICATIONS HOZZÁTARTOZÓK BEHOZATALA Házastársak — Szülők — Testvérek — Gyermekek HOFFMAN R. ÁGI Ügyvéd — Attorney at Law HOFFMAN & SELESNICK 3435 Wilshire Blvd., Suite 1126, L.A., CA. 90010 (213) 384-5211 MAGYARUL IS BESZÉLÜNK FREE CON SI'ETAT IONS CALL FOR AN APPOINTMENT Parking in the building uT^Ílag— A MAC hetedik nagy halávere A nemzetellenes kommunista uralom által otthon betiltott Magyar Atlétikai Club egykor diadalmas ifjai találkozóra jöttek össze Nyugat-Németor­­szágban. A világ négy tájáról sereglettek össze­emlékezni a tiszta szép sportmúltról, a győzelmekről, az akkori vidám epizódokról, a barátokról, akik még élnek s kegyelettel emlékezni azokról, akik már örökre elbúcsúztak a földi tájaktól. A ködbevesző, vagy talán csak átmeneti álomba hanyatlott magyar szellem találkozója volt ez a szépen kigondolt, szívvel elindított és egyre erősebb izmokat felmutató összetoboro­­zás. Mint kincséhes fukar ismételgeti az ember a régfelejtett neveket, a hunyt szemekkel felidézett arcokat. Milyen kevesen vagyunk már én édes Istenem! Érzi az ember, hogy ezen a találkozón valami olyan erő játszott főszerepet, ami ma óriási hiánycikk az egész világon. Az úri gondolkodás, amelynek birtokosa és szolgálója volt nemcsak az a bizonyos magyar úri osztály, amely minden nemzet életében elengedhetetlenül szükséges, hanem az az úri osztály is, amelyet magyar paraszt és íme a levél: Szeretett Sárgám, aranyos Blanka! Lezajlott a Hetedik Nagy Paláver és ez volt a legsikerül­tebb, legnépesebb és leghangula­tosabb az összes sportösszejöve­telek között. Persze az érdem elsősorban Dr. Meleghy Gyuláé, aki nemcsak időt, fáradságot, de főleg anyagiakat sem kímélve rengeteget áldozott a sporttalál­kozó sikere érdekében. Nem beszélve arról, hogy az ott­­tartózkodást (szállást, ellátást stb.) és a szórakozásokat ő fedezte, sőt még a Magyaror­szágról jövő sportemberek útiköltségét is magára vállalta. Persze igen sokan reklamálták "Sárgát", a kétszeres főiskolai világbajnokot, vagyis Orbán Ferencet és " Sárgá­nét", a "csodaszép Blankát”. De hogy a sok üzenetet el ne felejtsem továbbítani, egyszerűen leírattam az atlétákkal, ki mit akar mondani Nektek s mellékelten csatolom e levélhez az egész autogram-gyűjteményt. Nekem jutott az a megtiszte­lő feladat, hogy a MAC történetének első 50 esztendejét tolmácsoljam a hallgatóságnak és hogy a száraz statisztikai adatok és eredmények nehogy unalomba merüljenek, az eseményeket olyan vidám keretbe foglaltam, hogy a jelen voltak hasukat fogták a nevetéstől. A második 25 évet, helyesebben egészen máig a 29 évet Képessy Jóska adta elő olyan érdekes és nívós előadásban, hogy a sportban teljesen laikus hölgyek is kitűnően szórakoztak az előadástól... Azért írom, hogy a második 29 évet tolmácsolta Képessy Jóska, mert a MAC-ot munkás néven ismertünk és becsültünk. A kommunista paradicsom­nak ez a tiltott gyümölcse, ez az úri gondolkodás játszott itt fel nem tárt és el nem mondott főszerepet. Igen! Mi úri nép voltunk és azok is akarunk maradni! Ezer küzdelmes év szomorúsága és szépsége, Isten-hitünk mélysége, őseink tiszta erkölcse és családi életünk egykori tisztasága lüktet még a vérünkben. Meglehet — hiszen ez az élet rendje —, hogy valamennyiün­ket, akik még ismerjük ezeket a régi melódiákat, a sors visszaajándékoz az anyaföldnek, de az a szellem, amelynek pompás mozaikja volt az egykori MAC, nem halhat meg, nem múlhat el nyomtalanul néhány szűkagyú komiszár halál­ intésére. Most pedig kedves jó barátunk, Dr. Zsuffka Victor levelét közöljük. Ő volt, aki kigondolta, elindította, fáradhatatlanul szervezte, levelezte a találkozókat, a Palávereket. Ő az, aki annyi szeretettel biztatja a nehezen mozduló kortársakat. Ő az, aki aranyhumorával, szíves-kedves személyiségével valóságos üdvöskéje, lelke ezeknek a szépséges találkozóknak. ORBÁN FERENC hivatalosan 1945-ben betiltották és megszüntették ugyan, de a magyar sport még ma is a volt MAC-isták eredményeiből és munkájából él és fejlődik. Ma is a legjobb edzők és sportmunka­társak Budapesten egykor MAC-isták, sőt a Magyar Atlétikai Szövetség 1945 utáni elnökei egytől egyig MA­C-isták voltak (Balogh Lajos, Szerbák Elek, Németh Imre és jelenleg Garai Sándor). A Nagy Paláver megnyitása­kor Dr. Meleghy Gyula kegyeletteljes szavakkal emlékezett meg legújabb halottainkról: Somfay Elemér­ről, Dr. Ambrus Pálról, Dr. Schubert Józsefről, Zelkó Jóskáról. Felolvasta Meleghy Gyuszi azoknak a sorait is, akik nem tudtak eljönni és levélben mentették ki magukat a legközelebbi eljövetel ígéretével. Budapestről Farkas Mátyás, Vadas Jóska (400-as és 800-as futó), Vadas János (futó), Képessy József (hármasugró), Balogh Lajos (távolugró) és Laczkovich Géza (futó) jöttek el, magukkal hozván a feleségeket is. Pestről csak Darányi Jóska a súlydobó és Szepes Béla az amszterdami olimpia második gerelyvetője mondta le részben elfoglaltság, részben pedig betegség (Szepes vérnyomása 200-on felül van s az orvos letiltotta útját) miatt. Külföldről Némethy Gyurka (tenisz és sí), Zsuffka Victor, Fiala Ferenc, Dr. Márkus Aladár, Szabó Endre (gátas), Balatony Levente (síelő), Novitzky Ferenc (birkózó), Kánási Gyula (vízipólós), Inotay Zoltán (evezős), Dr. Bejczy Lajos (középtávfutó), Tivadar Attila (modern pentatlon), Buday Becker Frici (vízipólós) stb. voltak jelen feleségeikkel, Rózsa Laci Clevelandból hozta magával feleségét, Látesz Csillát, az egykori teniszbajnok­nőt. A szórakozás csúcspontja volt az a nagyszerű hajókirándulás, melyet a társaság Bonn-tól felfelé a Loreley-szikláig tett meg egy hatórás kellemes hajókázás­­sal a Rajna-völgyének legszebb és legkiesebb részeit végigélvez­ve. Igen érdekes volt és nagy élményt jelentett Meleghy Gyuszi hatalmas gyárának meglátogatása és Gyuszi szakszerű magyarázatainak meghallgatása. A három hajóból álló hatalmas gyár a legmoder­nebb óriás gépekkel és sajtolók­­kal és a sok magyar beszéddel (250 munkás között 60 magyar dolgozik a gyárban) azt a benyomást keltette, mintha egy budapesti gyárat látogattunk volna meg. Miként a kezdeti, úgy a záró bankett is Meleghyék gyönyörű kastélyában zajlott le és hol pirosdolmányos cigányzenekar, hol pedig sportemberekből zongoristává verbuválódott zenészek szolgáltatták a talpalávalót (Vadas Szepi, Balogh Lali, Laczkovichné, Zsuffka, stb.) Óriási sikert aratott a színész Laczkovich Géza, aki különféle kabaré számaival, Kabos­­imitációval, Zsuffka által transzba ejtett álombamerülésé­­vel és "Albert Demisán" zongoraművész alakításával aratott nagy sikert. Végül a Nagy Paláver utolsó ünnepélyes aktusa a stafétabot átadása volt. Meleghy Gyuszi adta át azt a következő rendezőnek, Némethy Gyurká­nak, aki jövőre a Nagy Palávert az olaszországi Bolzano-ban fogja megrendezni. Szeretettel ölellek és küldöm Blanka húgomnak kézcsókjaimat: Victor Kedves Sárgám! Ölellek, kár, hogy nem jöttél ide. De mi jövünk Californiába s meglátogatunk! Némethy Gyurka (teniszező-sielő): Drága, csodaszép Blanka és "Sárga" Feri! Óriási nagy kár, hogy nem vagytok itt, hiányoztok. Csók, kézcsók: Meleghy Gyuszi. Drága Sárgám! Szeretettel gondolunk Rád, hiányolunk, szeretettel ölel. Matyi (Farkas Matyi). Remélem a következőre itt lesztek! Bejczy Lajos (középtávfutó), Vadas János (a 400-as), Somló László (a hármasugró), Novitzky Feri (mérnök-birkózó), Dr. Haraszti Ervin (fogorvos, volt evezős Pannónia), Kánási Gyuszi, a Kanna (vízipólós), Buday Becker Frigyes (vízipólós), Laczkovich Géza (kiváló 15x400-as válogatott), Balatony Levente (a Szusza, síelő), Vadas János (a 400-as öccse), Molnár Bandi (gyephoki-evezős), Inotay Pocsó (evezős), Stand László (evezős), Dr. Haris Gyurka (teniszező), Képessy Jóska (hármasugró), Szervusz fiatal Sárga! Öreg Balogh Lajos (távolugró), Szabó Bandi (gátfutó), Fiala Franci (a költő), Franciska (F.F. lánya), Rózsa Laci (Látesz Csilla férje), Tivadar Attila San Franciscóból, 1979. szeptember 28___

Next