Új Világ, 1982. január-szeptember (11. évfolyam, 1-37. szám)

1982-01-08 / 2. szám

e ©:­ r THE**QUALITY *M*EaY YhÖp^ 8564 West 3rd St., I­os Angeles, Cal. 90048 . Telefon: 272-1871 és 276-1716 ÚJDONSÁG! CSERKfíSZKOBBÁSZ• GYEERI KOLBÁSZ JÓ MAGYAROS FÜSTÖLT SZALONNA Elsőrendű minőségű friss MARHA-, DISZNÓ- és TEJESBORJI-HI'S Európai módra készült LEGFRISSEBB HEL­TESÁRUK Füstölt és száraz kolbász, debreceni, bécsi virsli. Importált konzerv különlegességek. Sajtok. ROLLMOPS HERINGEK Házilag készült saláták Kacsa — Liba — Pulyka ! MAGYARUL IS BESZÉLÜNK ! Nyitva naponta 9-től 6:30-ig. Szombaton 9-től 5:30-ig. Vasárnap és hétfőn zárva. .............................................................. oooooooooooooooooooooooooooooooo BIZTOSÍTÁS MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS AUTO — HÁZ — ÉLETstb. SZNOPEK GYÖRGY Biztosítási ügynökség 11500 Burbank Blvd., No. Hollywood, CA 91601 Telefon: Business: (213) 761-1489 24 órás szolgálat: (213) 343-Since , 1971­­ SAN FERNANDO VALLEY SZÍVÉBEN VAN VAN NUYS GERMAN DELI 7143 WOODLEY AVE­,VAN NUYS.CA. Tel: (213) 994-1­007 Állandóan kaphatók a legfrissebb, Fred Reich-féle hentesáruk. MINDEN FAJTA IMPORTÁLT CSEMEGEÁRU KAPHATÓ ! üzleti órák: kedd-szerda-csütörtök 9-től 6-ig. Pénteken 9-től 7-ig. Szombaton 9-től 8-ig. Vasárnap és hétfőn zárva. Útirány: a San Diego Freeway-n északra a Reseda-i Sherman Way ki­járaton. A Ventura Freeway-n a Balboa kijáraton. Az Új Világ könyvosztályán kapható könyvek: Ágoston Ede: Fény és árnyék.............................................. 3.50 Géniusz............................................... 10.00 Csonka Emil: A forradalom oknyomozó története........ . 19.80 A száműzött bíboros............................. 11.00 Dezséry András: Kétlaki......................................................... 6.50 Visszatekintés................................................ 4.00 Dr. Endrey Antal: The Kingdom to come..................... 9.50 Sons of Nimrod.................................... 8.00 Pride of my Country............................ 6.50 Eszterhás István: Száműzött a szabadság igájában....... 10.00 Faludy György: Összegyűjtött versei.................................... 22.00 Villon balladái...................................... 6.00 Fáy Ferenc: Áradás, Törlesztő ének (versek).......................... 5.00 Gerle Gizella: Négy körmödi arany........................................ 5.00 Gimes Ibolya: Tücsökzene (versek)........................................ 7.00 Héczey Iván: Hölgyeim és uraim............................................... 6.00 Kenneth Claire: Különös kaland............................................ 9.50 Kopácsi Sándor: Az 1956-os magyar forradalom és a Nagy Imre per......................................... 5.00 Kovács Imre: Magyarország megszállása...................... 15.00 A Márciusi front.................................... 7.00 Krúdy Gyula: Ál-Petőfi................................................... 10.00 Márai Sándor: ítélet Canadosban........................................ 4.50 Maeterlinck Maurice: A méhek élete...................................... 5.00 Mészáros László: Jelmezbál Batyufalván.............................. 5.00 Mindszenty: Emlékirataim (fűzve $ 10.00), kötve......... 15.00 Nehéz Ferenc: Aranydió.......................................................... 8.00 Ezüstkönny.................................................... 8.00 Székely Molnár Imre: Az apostol és a paradicsommadár 10.00 Forgókomédia.......................................... 10.00 Szitnyai Zoltán: A sátán követe.............................................. 5.00 Tollas Tibor: Eszterlánc, (versek)............................................ 6.00 Postai szállításnál kérjük pontos cím, név, zipcode megadását és a könyv árát, plusz $ 2­00 szállítási és kezelési költséget előre beküldeni. Utánvéttel nem áll módunkban a könyvküldés. (Kalifornia államban a fentiekhez 6 % adót is szíveskedjenek számolni!) Nyitva naponta 11 -től 2-ig, szombaton is. Kedden és szerdán zárva Szerkesztőségünk címe: ÚJ VILÁG, 5017 Melrose Ave., Los Angeles, CA. 90038 Telefon: 462-1316 LU VILAG HECZEY IVAN: KARÁCSONYI LAP-SZEMLE Havat én szerencsére csak egy évben egyszer a karácsonyi kártyákon látok — ennyi elég a jóból: Amerikába azért települtem Montreálból annak idején, mert nekem még a hóból is megárt a sok... Impozáns számú üdvözlet érkezett persze az idén is, egyiken például hó takará el a béres tetőt, a szomszéd utcából küldte valaki postán, húsz centet spórol, ha átsétál vele, így öt nap alatt ért ide — megnéztem a bélyegzőt merő kíváncsiságból — egy csoda, hogy nem olvadt el közben a hó, ebben a melegben. Az a karácsonyi lap, amit az unokabátyám adott fel dec. 10- én Pesten — ugyancsak öt napot utazott, töröm a fejem azóta is, hogyan szinkronizálta ezt Los Angeles­ben a posta? Lehet, hogy direkt visszatartották a szomszéd lapját egy ideig — nem mindig csenget kétszer a postás, csak ha a karácsonyi ajándékát várja... A magyarországi kártyán hízott sárga viasz­gyertya ég a toboz mellett, előtte pár szem ribizli (lehet, hogy bokori sem?), hátul magyar, német, angol nyelvű és cirillbetűs üdvözlet nyomtatásban, és ebben a sorrendben. Nagy örömmel olvastam az unoka­­testvérem sorait . Ő is újra nősült tavaly óta, nálunk a családban ez szokás annak még jobban örülök, hogy utolsó helyre kerültek az oroszok, amióta nem lakom Magyar­­országon. A New York-i Rockefeller Center­ben korcsolyáznak a másik kártyán, nagyot esik egy pasas éppen a képen — nem irigylem, állva eszi majd a mákosbejglit, Vízkeresztig vagy még tovább! Vidám karácsonyi hangulatban ketten is röhögik, fel nem segítené egyik sem a jégről, még felfázik szegény! Hiába, sokat romlott New York az elmúlt évek alatt... A két karácsonyi kutyát is nagyon kedvelem, bizalmasan összefonódik a farkuk, ahogy a nyitott ajtóból bámulják a kertet. Nagy pelyhekben hull a hó, az ajtóban ülni jó — ebből pedig még bajok lesznek, kutyának való idő van, minden ügyes-bajos dolgát valószínűleg az előszobában végzi majd a két kutya, míg ki nem tavaszodik... Úgynevezett belső felvétel is érkezett nem egy, hó nélkül persze. Kandallóban pattog a tűz, két szál kandelláber között piros koszorú pompázik, rengeteg díszdoboz a dundi karácsonyfa alatt, az előtérben üres bársonyfotel. Egy lélek nincs a szobában — lehet, hogy mégiscsak kivonszolták a két békésen kérődző kutyát a hóba? Lila girlandtól az arany csüngőkig minden lóg a fán csak szaloncukor nem, pedig jómódú népek lakják a házat, a bársonyszék korabeli XIV.-ik Lajos, legrosszabb esetben tizenötödik Lajos — nem látom jól, csak a kandallóból jön valami fény. Még mindig nincs senki a szobában, arról halvány dunsztom sincs, hogy mit tudnak ennyi ideig strabancolni a hóban én már a gondolattól is zuzmarás vagyok... Tíz gyönyörű csöppség ugrándozik egy másik kará­csonyfa körül, a világ minden tájáról ugraszthatta össze őket a tervező, mivel többnyelvű köszöntő keretezi a kártyát. Az angol, francia és spanyol szöveggel nincs bajom, hogy mi lehet a különbség a Glad Jul és a Glaidelg Jul között — azt biztosan sejtik a skandinávok, a német okoz csak gondot: Froeh­liche lett a Fröhlichéből, viszont a Weihnachten se stimmel. Az első h-betűt elsikkasztotta valami bitang, még jó hogy magyar vagyok, magyarnak születtem, a guta ütne most, ha német lennék, meg egyébként is. Hát csoda, ha Schmidt, a nyugatnémet kancellár nem tud zöldágra vergődni azzal a keletnémet bitanggal , amikor még egy Fröhliche Weihnachten-el is ennyi cirkusz van? Békét hirdet kívül egy galamb, míg belül azt kívánja szépen a nyomtatás, hogy az életem minden évszakát béke és szerelem töltse be. Megszív­lelendők az ilyen sorok, a feleségem figyelmét külön felhívtam rá, hogy a jövőben is ehhez tartsa magát! Az ünnep minden pillanata legyen oly boldog mint egy dal , és cseresznyeajkú szép gyerekek dalolgatnak ezügyben egy másik kártyán, a középen álló felnőtt rontja csak el a hatást, annak is cseresznyeajka van — márpedig ha valamit tiszta szívből utálok az életben, az egy cseresznye­ajkú felnőtt férfi, tán még hamisan is énekel — az ilyentől minden kitelik! Egy harmadik kártyáról megtudom viszont, hogy kedvenc téli növényem, a pipacspiros poinsettia 1828 óta lelhető az új hazában Dr. Joel Roberts Poinsett úr jóvoltából, aki nem volt rest Mexikóból idehozni azt. Lám a neve még ma is él — míg ha növény nélkül tér vissza, és mondjuk egy üveg Tequilát hoz csak magával, a kutya se tudná, hogy a világon volt! Mennyivel nehezebb az én dolgom manapság már egy kaktuszt se lehet behozni Kaliforniába — hogyan fognak rám 153 év múlva emlékezni az emberek? Hacsak ez a humoreszk meg nem marad... 1982. január 8. IVanna© egészen furcsa dolgok!... Egy floridai kisváros, Golden Beach polgármestere meghir­dette a harcot az egyre jobban elharapódzó bűnözés ellen. E célból egy kivételével lezáratta a városkába vezető utakat, megszaporította a rendőrség létszámát és minden érkezőt még a szigorított vizsgálat után is szem előtt tart — írja a US News. ■ A jugoszláviai Nis-ben egy Tomiszláv Gyurgyevics nevű ottani polgár összeveszett feleségével és ki is utasította a házból. A kényszerű távozáskor a megbántott feleség vissza­kiáltott az ajtóból: "Vedd tudomásul, hogy mától fogva a te számodra halott vagyok!" A vérig sértett férj készpénznek vette a kijelentést, fogta magát és gyászjelentést nyomtatott felesége haláláról. Széjjel is küldte a rokonságnak is meg az ismerősöknek is, sőt még az utcák sarkára is kiragasztotta a gyászjelentést. Természetesen per lett a dologból és a nisi bíróság hamis hír terjesztése miatt egyhónapi elzárásra ítélte a férjet. A Berkeley egyetem biológiai kutatói megállapították, hogy a darazsak pusztítják el legeredményesebben a sváb­bogarakat (Cockroadh), tudniillik megeszik a petéit ennek a nagyon kellemetlen féregnek. Jean Bedel Bokassa, a volt közép-afrikai császár szép vagyont harácsolt össze rosszemlékű császársága alatt. Amikor elmenekült alattvalói­nak bosszúja elől, eladott Franciaországban két nagy kastélyt, egy házat, egy nagy éttermet, valamint festményeket és egyéb műkincseket. Az értük járó pénzt azonban a francia állam zárolta. Az ex-császár most perli a lopott pénzt, de nem valószínű, hogy megkapja, hanem valószínűleg volt országa jelenlegi vezetői kezébe kerül a mintegy 15 millió frankra rugó vagyon — írja a "Le Point". ■ Az angol rendőrség új módszert vezetett be a tüntetések ellenszeréül: A felvonulás útvonalát csúszóssá tevő folyadékkal bőségesen meg­öntözik. Arra számítanak, hogy a tüntetők elesnek rajta, a járművek összeszaladnak és az egész felvonulás komikumba fullad. ■ ELŐFIZETETT MÁR AZ ÚJ VILÁGRA * lSlSlSlStStölSlSlSlStStSTBtelSlSl^lStSlSl^tölE

Next