Ujság, 1926. április (2. évfolyam, 74-97. szám)
1926-04-25 / 93. szám
16 Dér fröhliche Weinberg. A Deutsches Volkstheater vendégjátéka. Hát Zuckmayer úr, hogy a Der fröhlicheWeinberg stílusát a kritika se zavarja meg, ott maradhatott volna, ahonnan jött. Mert ez a darab, amit vígjátéknak keresztelt el, holott inkább csak a durvaságok játéka, lehet mulatságos is, de végeredményben, még azoknak a színészeknek vasúti költségét sem éri meg, akik a darabot Budapestre hozták. Szerencse, hogy a darab olyan rajnai dialektust használ, hogy a közönség kiletveven százaléka sem értette meg s valószínűleg ez a körülmény magyarázza meg, hogy az ügyeletes rendőrtisztviselő nem lépett közbe. Mert ez a darab igazán «polizeiwidrig». Meséje a rajnamenti birtokosok életét eleveníti meg. Alapötlete, hogy az öregedő szöllőgazda csak ahhoz adja feleségül leányát, aki előbb bebizonyítja, hogy unokáról gondoskodik. Hogy ebből az erkölcsös alapfeltételből micsoda hajnali lihegés támad az egész szöllőhegyen, azt a legfantáziátlanabb ember is egészen könnyen elképzelheti. A vidám szőlőhegy sokkal inkább viselhetné az Otromba nyilvános ház nevét. Ez a darab százszázalékig német s minden rossz tulajdonsága mellett ennek a százszázalékos németségének előnyeit is élvezi. Erőteljes, sőt sokszor vehemens (ha az előadás nem is tart lépést vele), de brutális és olyan nyelvet használ a színpadon, amit, ha megértene, még ajobbérzésű utolsó konfliskocsis is elpirulna. Ennek a darabnak lehet létjogosultsága Németországban, ahol kifütyülik. De semmi esetre sem olyan exportcikk, amellyel dicsekedni kéne. JA1 rendezés és előadás nem sokat segített a darabon. Karlheinz Martin, a rendező ötletes és ügyes ember, ha az egységes összekomponálás nem is a legerősebb eszköze. A mozgalmasságban sem fokozza fel eléggé a tempót. De az ízléstelenségeket a lehetőséghez mérten tompítja. Ziegler erőteljes és jó színész, Brandtban van humor és jóízűen mulatságos Engel.A nők közül Elisabeth Márkusban sok a kifejező erő. Wessely és Röttgen kevésbé jelentékeny. A közönség csodálkozott, ha néha egy-egy szót megértett, meghökkent, só végén pedig udvariasan tapsolt. Az áldott szó budapesti közönség. .. * Bemutató Forgács Rózsi Kamara-Színházában. Forgács Rózsi Kamara-Színháza három fiatal magyar írót hozott ma esti bemutatójára. Az első Boross Mihály, aki Múlt címen írt ötletes játékot. Témája a színműirodalom tipikus közismert problémája, mely novella, regény, film színdarabok formájában számtalan írót foglalkoztatott. Műve olyan, mintha egy közismert naturalisztikus festményt valaki átkomponált volna impresszionista alapon, de művészi eredménnyel. Nevével eredeti problémák hasonló erejű feldolgozásában szeretnénk mihamarább találkozni, ötletes, ügyes vígjátékírónak bizonyult a második szerző is, Lóránt Mihály, aki Téma című darabocskájával aratott sikert. LénártAlfréd Honoráriuma ügyesencsúfolja ki a pácienseket, akik dísznek tartják a jónevű orvost, de alaposan meggondolják, mielőtt kifizetik a honoráriumot. A három kétségtelen sikert aratott darabocskában Forgács Rózsivitte a főszerepet a nála már megszokott művészi készséggel, kedvvel és erővel. Mellette Fényes Adél, Ivatasi Margit, Lányi Irma, Bazsay, Fekete, Kolos, Ragály és Zólyomi produkáltak elismerésre méltó alakításokat. A közönség lelkesen fogadta az újdonságokat és az előadást. (v. k.) Conrad Veidt Budapesten Egyetlen előadóestje szerdán, április 28-án a Városi Színházban Ady, Heine, Shakespeare színpadi jelenetek «, * Orvosok kamarazene összejövetele. A Budapesti Orvosok Kamarazenegyesülete tegnap este tartotta meg ezidei IV. kamarazene összejövetelét a Kir. Orvosegyesület Semmelweis-termében. Megnyitóul Bókay János dr. professzor, az egyesület elnöke tartott érdekfeszítő előadást a megsüketült zeneköltőkről. Ezután Beethoven: Grand Septuorját kitűnő összjátékban szólaltatták meg Molnár Viktor, Antal Pál, Valér Ferenc, Eckstein Pál, Szebeny Antal, Pethes Alfréd és Serafini Viktor doktorok. Dr. Bókay Zoltánné gyönyörű énekelőadása következett Manninger Vilmos dr. művészi zongorakíséretével. Linding variációit kitűnő összjátékban adták elő két zongorán Polcz Pál és Janovics András, Dr. Pogány Ödönné volt az est másik pompás énekesnője. Végül Smdana vonósnégyesét: «Aus meinem Leben» Belohorszky Gábor, Zoltán László, Zsögön Béla és Fekete Gyula doktorok adták elő kitűnő összjátékban. Az est rendezése Manninger Vilmos dr. munkája volt. ÚJSÁG VASÁRNAP, 1926 ÁPRILIS 2. Jó magyar operetteket és operákat keres egy német kiadó. A berlini Rühle kiadócég vezérigazgatója Budapesten. — Bánk bán, Farsangi lakodalom, Alexandra, mint első tippek. Kétségtelen, hogy drámairodalmunk és a magyar operett-exportképesség tekintetében ma már vetekszik a franciákéval. Minden premierünkön jelen van egy egész sereg külföldi színház igazgatója, ügynökök, főrendezők. Néhány év óta kezdenek bennünket megismerni és megszeretni színpadi munkáinkon keresztül. A Nyugat megunta az eddigi sémákat és új színek, frisseség és eredetiség után hajszolja a színházak urait. Egyre több magyar szerző műve kerül külföldi államokban bemutatóra. A fiatal magyar tehetségek nem vallottak szégyent, sőt sikert sikerre halmoztak. Ez nemcsak reputáció szempontjából fontos számunkra, de az ifjú drámaí regeneráció és operettszerzők életlehetőségeit jelentékenyen megkönnyíti. Nemrégiben a legnagyobb olasz színházi tröszt vezérigazgatója járt itt darabvásárlás céljából. Angol és amerikai színházi ügynökök már évek óta felkeresnek bennünket időszakonként és mindent, ami learatható, ami sikert ígér, visznek magukkal. Most a legnagyobb német kiadóvállalatok egyike, a berlini Rühle cég küldötte el vezérigazgatóját, Obermayert Budapestre, hogy a magyar színházi viszonyokat tanulmányozza és megvásároljon minden olyan operettet és operát, amelynek az utóbbi időben sikere volt nálunk. Obermayer direktor figyelmét Z. Kun Andor Berlinben élő magyar újságíró hívta fel arra, hogy a magyar operett ma már verhetetlen egész Európában. Lehár, Kálmán, Jacobi, Szirnyay olyan nevek, amelyeknek hallatára tapsra perdül minden zenekedvelő tenyere az egész földkerekségen. Ma délelőtt beszélgettünk Obermayer vezérigazgatóval. — A magyar színházi viszonyok rendkívül érdekelnek bennnket — mondotta a joviális pirospozsgás berlini direktor —, mert elérkezett az a pillanat, amikor Berlin és általában a német közönség megunta az eddig favorizált nyugati szerzőket és a színpadon újszerűséget, frisseséget követel. Eredetiséget, új ötleteket, szokatlan formákat oly területeken kell keresnünk, amelyeknek drámairodalma és operettirodalma nincs kiaknázva a nyugati színpadokon, elsősorban Magyarországon és Oroszországban. Én speciálisan a magyar operett termésért és néhány operáért jöttem ide és biztos vagyok benne, hogy értékes zsákmánnyal fogok hazatérni Berlinbe. Itt tartózkodásomat felhasználóra arra, hogy minden jó zenés darabot megnézzek, ami magyar szerzőktől ered, de olyan darabokat is megvásárolok, amelyeknek megtekintésére nem nyílik majd alkalmam, de amelyeknek jó hírét nekünk is tudomásul kell vennünk. — Mindenekelőtt szándékomban van a Bánk bán előadási jogát megszerezni az összes német színpadokra és ha csak lehet, megvásárolom a Farsangi lakodalom előadási jogát is a tengerentúli színpadokra, miután ez az opera Németország részére már le van kötve. Magammal viszem egy-két rendkívül tehetséges fiatal magyar zeneszerzőnek néhány kéziratát is. A magyar operettek közül valószínűleg az Alexandra lesz az első, amelyre reflektálok, de lehetséges, hogy a jelenlegi repertoáron levő operettek közül még többet is lekötök a magam részére. A célom az, hogy csak elsőrangú dolgokat vigyek ki, mert nincs semmi értelme annak, ha a megvásárolt darabok archívumba kerülnek. Azoknak az operetteknek, amelyeket magammal viszek, valóban minden kritikát meg kell állaniok és olyanoknak kell lenniük, amelyek a német közönség ízlését javítják. Obermayer vezérigazgató elmondotta még nekünk, hogy a Rühle kiadócég legutóbb Fali Leó „Der süsse Cavalier" című darabját vitte végig az összes német színpadokon. A legutolsó operett, amit megvásárolt,Smito-nak, egy elismerten talentumos német zeneszerzőnek a munkája. A címe Nanette. A darab a bajor trónörökösödési háború idejében, a XVIII. század végén játszódik. Berlinben és Hamburgban egyidőben fog szinre kerülni az ősz folyamán. Sokat vár Z. Kun Andornak „Szentivánéj" című romantikus operettjétől, amely Shakespeare Szentivánéj című játékának operett-variánsa. Z. Kun ezt a darabját Lehár Ferencnek dedikálta, a cselekménye Meseországban játszódik le, ahova egy ember téved be. A Ruhle cég szinte hozza még Z. Kun Andornak egy másik énekes bohózatát is, amelynek a címe „B-listás Ámor". Obermayer vezérigazgató ma délután a Pesti Könyvnyomdát is megtekintette, amely Közép- Európának egyik legjobb hírnévnek örvendő hangjegymetsző intézete. A német kiadócég képviselője a jövő hét közepén utazik vissza Berlinbe. * Hangversenyek. Molnár Imre dr. a legjobb magyar hangversenyénekesek közül való. Nem nagy, de hajlékony és kellemes csengésű baritonja igen kulturált, énektudása semmi kívánni valót sem hagy hátra, szövegkiejtése pedig kiváló. Minden szavát meg lehet érteni. Legfőbb erénye azonban feltétlenül muzikális, intelligens, átérzett és mindig közvetlenül ható előadása, amelyben rendkívül sok szintű melegséget és ötletet talál a hallgató. Műsorát régi olasz áriákból, továbbá régi és újabb magyar dalokból állította össze. Gyönyörűségesen énekelte minden számát. Igen sokat meg kellett ismételnie közülük. Legnagyobb sikerét azokkal a régi magyar dalokkal aratta, amelyek legtöbbjét ő ásta ki a régi kéziratokból és gyűjteményekből. A közönség melegen ünnepelte egész este. Zongorán Ziósa György kisérte. — M. Havas Gyöngyi: Operaházunk volt kiváló énekesnője, önálló dalestén gyönyörködtetett sokszor méltatott művészetével. Meleg csengésű szép hangja, jelentős énektudása és minden részletében pompásan kidolgozott, finom elgondolású előadása nagy és megérdemelt sikert biztosított számára. Minden dalát zugó tapsorkán fogadta s több ráadással kellett megköszönnie az ünneplést. A zongorakiséretben Fleischer Antal művészetét élveztük. Az énekszámok között Nánásy Erzsi zongorázott. Sokat kell fejlődnie, amíg mostani dilettánsos modorosságait teljesen levetkőzi, ő is sok tapsot kapott. A Zeneművészeti Főiskolánk növendékei ismét szép hangversenyen számoltak be tudásukról. Egytől-egyig jeles készültséggel játsszották el darabjaikat, vagy énekelték dalaikat. Különösen Kovács Boriska, Rátkai Vera és Lakos Erzsébet tűntek ki közülük szép tehetségükkel, de Seiber Mária, Szűcs Márta, Szóbel Margit, Elek Ilonka, Nagy Panni és Varjú Irma is méltán rászolgáltak a közönség tapsaira. Bonsquet-Schenk Rita ária- és dalestélyt rendezett ma a Vigadóban. Sok muzikalitással és zenei intelligenciával énekel, hangja kellemes, bár nem túlságosan nagyterjedelmű és erejű. Képességei sokkal inkább érvényesülnek a dalok, mint operaáriák tolmácsolásában. Fejlett lélegzőtechnikával, hibátlan szövegkiejtéssel és mély érzéssel adta elő élvezetes és változatos műsorának számait. Az énekszámok között Damokos László zongoraművész játszott. A zongorakiséretet Herz Ottó dr. látta el igaz művészettel. — Ifj. Schletter Jenő kétségkívül tehetséges zongorás. Mai bemutatkozó estjén fejlett technikával, színes és erőteljes előadásban interpretálta tartalmas és változatos műsorát, melyben az óklasszikusokat Bach, a klasszicizmust Mozart és Beethoven, a romantikusokat Chopin, a neoromantikát pedig Liszt képviselte. Minden mű stílusába teljesen beleilleszkedett. Közönsége melegen ünnepelte. — Dohnányi Ernő ma tartotta ez évadban utolsó hangversenyét. Műsorának minden egyes számát szinte utolérhetetlen művészettel és eszményi tökéletességű előadásban szólaltatta meg. A termet zsúfolásig megtöltő közönség szűnni nem akaró tapsban és ovációban részesítette. ^ Ma szenzációs ' GYERMEKELŐADÁS | TERÉZKÖRUTI SZÍNPADON ■■■Imii (Terézkörut 46. számi Kezdete fél 4 órakor. Jegyek 12—30.000 K-ig * Új magyar darab. Faludi Jenő, a Magyar Színház igazgatója elfogadta előadásra Erdei Sándor darabját, amely valószínűleg «Saxofon» címen kerül színre a jövő szezon elején. Az érdekes újszerű drámai kísérlet egyetlen éjszaka mámoráról számol be s a modern élet jellemző képét adja. Slazenger, Mass, Harsonval, Hammer, Atlass, Williams, Austin stb. elsőrangú gyártmányú lawn-tennisz, rakettek versenylabdák, és sportcikkek. Rakett-ja vitás és hurozás Kertész Tódor Budapest, IV. Kristóf-tér Árjegyzék Ingyen! •• Az Operaház jövő hete. A Sába királynője keddi előadásán (D. bérlet) egy fiatal énekesnő, Takács Klementin mutatkozik be Szulamit szerepében. Szerdán a Hamlet kerül színre (A. bérlet). Csütörtökön bérletszünetben a Denevért, pénteken pedig ifjúsági előadásul a Troubadurt adják. Szombaton, május 1-én kezdi meg vendégjátékát Palló Imre a Rigoletto címszerepében (B. bérlet). Vasárnap a Salome van műsoron (C. bérlet). Oroszok a Renaissanceban. ■ A moszkvai Művész Színház tagjai, kik már nem ismeretlenek közönségünk előtt, Osztrovszky vígjátékával kezdették meg idei szereplésüket. A vígjáték címe a Szegénység nem szégyen és arról van benne szó, hogy egy, leányt az apja gazdag öregemberhez akar feleségül kényszeríteni, mikor a leány pedig egy fiatal, szegény legénybe szerelmes. Az apa eleinte természetesen kőszívű, később azonban még természetesebben meglágyul és áldását adja a fiatalok frigyére. Ha valaki, mint e sorok írója is, nem tud oroszul, úgy körülbelül ezt vehette ki az orosz művészek játékából. úgy hiszem azonban, hogy sokat nem is veszített a hallgató tudatlansága révén, mert a vígjáték aligha remekmű és csak a nagyszerű színészeknek köszönhető, hogy mégis élvezetes a végighallgatása. Pompás alkalmakat és helyzeteket szolgáltat ugyanis érdekes figurák és jellemek megrajzolására. Az oroszok játéka — lehet, hogy azért, mert gyakran játszanak idegenajkú közönség előtt — gyakran közel" áll a némajátékhoz és nagyrészt mozdulataikkal, valamint arcvonásaik és szemeik kifejező erejével közlik hallgatóságukkal gondolataikat. És ez rendkívüli módon sikerül is nekik. De nemcsak az egyesekek külön-külön, hanem az egész együttesnek. Aminthogy előadásuk éppen nem a sztárrendszerre, hanem az összjátékra van alapítva. A tömegjeleneteknél is minden egyes szereplő külön-külön is él, nemcsak azok,akik éppen a nagy dikciókat mondják és éppen ez az részletkidolgozottság és sok részletfinomság olvad össze a legmegkapóbb össz- hatássá. Az a pezsgő élet, amit társas jeleneteiknél a színpadra bírnak varázsolni, igazára csodálatos. Ha tizenöten-huszan is vannak egyszerre a rivalda előtt, egy időben beszélj mozog, cselekszik valamennyi, nem várják be egymást úgy, mint ahogy nálunk megszoktuk és mégis megértjük valamennyit. Illetőleg bizonyosan megértenénk, ha tudnánk oroszuk Egész előadásukra jellemző a nagyon gondos kidolgozottság és a sok részletfinomság. Nincs olyan kis szerep, amit elejtenének és nincs olyan mozdulat, melynek ne tudnák megadni a kellő művészi súlyt és jelentőségek Nagyon sok humor van bennük, igen jókedvűek, pompásan tudnak kacagni, de a sírásra is megtalálják a kellő hangot és kifejező erők Ma este a vígjáték keretében énekeltek és táncoltak is orosz vendégeink, mindennel, amit nyújtottak, őszinte meleg sikert aratva. A szereplőket külön-külön nem is sorolom fel, valamennyien egyformán és teljesen egyenlően kitűnőek voltak. (s. gy.) * Az Andrássy-úti Színház premierje. Nem hiába színház nevet visel az Andrássy-uti intim múzsahajlék, de valóban komoly színházat is játszik, mint mai nagyszerű ttj műsora is bizonyítja, amely irodalmi nívójával és ötletességével a legkényesebb igényeket is kielégíti. A premier legzajosabb tetszéssel fogadott műsorszáma a három képből álló Az elérhetetlen asszony címűl operett volt, amelynek fordulatos és vidám, cselekményű szövegét Bús Fekete László, fülbemászó muzsikáját pedig Emnőd Tamás pompás verseire Nádor Mihály írta. Biller Irén kedves játékokáért, táncaiért és kellemesen hangzó énekéért is sok tapsot kapott. Lukács Pál mint operett-bon- vivant is érdekes, Kabos Gyula pedig még a szőj kodnál is mulatságosabb. Fodor László Grenadin című, bravúrral megirt vígjátékában Kökény Ilona, Vaszary Piroska, Gárdonyi Vilma, Békeffi és Radó kitűnően játszottak, míg A második csésze teában, Földes Imre remek vígjátékában Csathó Gitta finom játékát élveztük. Török Rezső Kupeczky című hangulatos falusi történetében Gázon Gyula nyújtott kiváló alakítást, de jeles partnerei voltak Vaszary Piroska és a sokoldalú Heltai Andor. A tehetséges Vadnai László ifj. Békeffi István társaságában A sárkány címen írt kacagtató tréfát, míg Kökény, Pártos, Kabos, Sándor Böske Hol van Stiglic?, Harmath Imre jóizű bohózatában derítette jókedvre az Andrássyúti Színház rendkívül hálás premierközönségét. (b- a.) ! Szobrot Prielle Kornéliának! Június elsején lesz száz éve, hogy a magyar társalgóművészet legnagyszerűbb alakja, Prielle Kornélia, megszületett. Régi magyar sors, hogy sírja még ma is jeltelen. ''Prielle Kornélia fontos, sőt fordulópontot jelentő fejezet a Nemzeti Színház színjátszó modorának történetében, a beszélgetésnek az igazi művészete éppen az ő egyszerű és egyszerűségében is szellemes modorában bontakozott ki. Prielle Kornélia neve túlemelkedett a színpad deszkakeretein és fogalommá változott. De a sírja jeltelen maradt. Tomboló tapsviharokkal ünnepelték minden fellépését, ezeren és ezeren sírtak és kacagtak a szavai nyomán. De azután elfelejtették. . magyar szirtházkultúra önmagát becsüli meg, ha Prielle Kornélia emlékének a kellő tiszteletet megadja. Szobrot Prielle Kornéliának.