Ujság, 1927. április (3. évfolyam, 74-97. szám)

1927-04-28 / 95. szám

CSÜTÖRTÖK, 1927 ÁPRILIS 28 ÚJSÁG Külföldi árutőzsdék Az Újság külön kábelszolgálata (Zárójelben az előző napi tény­zések) GABONA ÉS TERMÉNY Chicago, április 27. A búzapiacon nyitás­kor szilárd kábeljelentésekre az árfolyamok megdrágultak, később azonban kedvező idő­járási hírekre a nyitási árnyereségek elvesz­tek. A májusi búzánál a spekulációs vásárlá­sok zárlatkor is egy centtel magasabb árnivót vontak maguk után. A tengeri piacon az irányzat eleinte javuló volt az Illinois-államból jelentett kedvezőtlen időjárási hírekre, később azonban a felhoza­tal megnövekedése ellanyh­ította az irányzatot és az árfolyamok átlag­os centtel a tegnapi árnivó alatt zárultak. Chicago, április 27. Termény tőzsdezár­lat: Búza májusra 134s/s (133s/s), júliusra 1307A (130V2), szeptemberre 1207a (1295/8). Tengeri májusra 71Vs (717/s), júliusra 77 (773/s), szep­temberre 811/* * (81V2). Zab májusra 443/a (4472), júliusra 45% (45Vs), szeptemberre 447/8 (44T1). Rozs májusra 1037/a (102%), júliusra 102% (10l'/g), szeptemberre 06% (96%). Winnipeg, április 27. Terménytőzsdezárlat: Búza májusra­ 14378 (142­/2), júliusra 140 (140), októberre 12SV4 (1297/8). Zab májusra 500/fi (56%), júliusra 5­ 77)1 (561/6). Liverpool, április 27. Terménytőzsdezárlat. Búza májusra 10 sh 73/s d (10 sh 81/4 d), jú­liusra 10 sh 501 d (10 sh 41/a d), októberre 10 sh 2% d (10 sh 178 d). Newyork, április 27. Terménytőzsdezárlat. Búza 2. sz. redwinter 1468/s (145 V4), 2. sz. hardwinter 1517/s (föl’/s), 1. sz. Northern Manitoba 16378 (162%). Rozs western II. 1167a (NI51/4). Takarmányárpa 96 (94). Ten­geri mixed durum western II. 80V2 (80­/e). Búzaliszt first spring clear 675—700 (675— 700). ZSÍR Chicago, április 27. Sertészsír. Májusra­­12.321/2 (12.40), júliusra 12.52% (12.65), szeptemberre 12.70 (12.67 Vs). GYAPOT Liverpool, április 27. Gyapotzárlat. Észak­­amerikai Middling Jake 8.24 (8.19), áprilisra 7.98 (7.81), májusra 7.99 (7.92), júniusra 8.04 (7.97), júliusra 8.14 (8.07), augusztusra 8.20 (8.11), szeptemberre 8.23 (8.17), októberre 8.24 (8.19), novemberre 8.28 (8.21), decem­berre 8.30 (8.27), januárra (1928) 8.32 (8.29), februárra 8.36 (8.33), márciusra 8.38 (8.35), áprilisra­­ (8.35). Egyiptomi Sakellarydis good fair foke 14.30 (14.10), májusra 13.85 (13.17), júliusra 14.18 (14.39), augusztusra 1.437 (14.07), szep­temberre 14.53 (14.24), októberre 1 (14.33) penny per libra. TRIESZTI ÁRAJÁNLATOK Trieszt, április 27. Az üzlet teljesen szü­netel, az árajánlatok névlegesek. Amerikai gabona cif Trieszt: Búza hard­­winter II. 111.25—115.25 (108.25—112.25), Manitoba I. 119—123 (115.25 -119.25), II. 116.75—120.75 (113—117), III. 113—117 109.50— 113.50) lira. Magyar gabona trieszti vágóidtól elvárn­­­atlanul: Búza 75—76 kg-os 118.25—122.25 114.50— 118.50), rozs 100.75—104.75 (98.50 -102.50), zab 83.50—86.50 (81.25—84.25), engeri 74.50—78.50 (71.50—74.50) Ura. — Hódmezővásárhely tisztújítása. Hódmező­vásárhelyről jelentik, hogy ma tartotta Hódmező­ásárhely törvényhatósági bizottsága részleges tsztujító közgyűlését, amelyen főjegyzővé Endres Béla dr.-t árvaszéki elnökké, Medveczky Imre r.-t, tanácsnokokká Simon József dr.- és Nagy Gábor dr.-t választották meg.­­ Repülőgéppel is kedvezményesen lehet utazni Budapesti Nemzetközi Vásárra. A szombaton megnyíló Budapesti Nemzetközi Vásár vendégei 7 évben először repülőgépen is élveznek jelentős­edvezményeket. Mint értesülünk, a Nemzetközi Légiforgalmi r­­t. párisi igazgatósága hozzájárult ugyanis ahhoz, hogy a Pakistól Konstantinápolyig erjedő és egész Európát behálózó légijáratai 0 százalékos kedvezménnyel szállítsák a Buda­­esti Nemzetközi Vásár igazolványaival ellátott tasokat. E kedvezménynek különös jelentőséget ölcsönöz az, hogy a Nemzetközi Légiforgalmi R­t. a MÁV-val való megállapodásban azoknak a utasoknak is megadja ezt a kedvezményt, akik jetleg csak az egyik utat kívánják repülőgépen megtenni. Eszerint tehát a vásár látogatói vonat­ 1a érkezhetnek és repülőgépen utazhatnak vissza úgy fordítva és ebben az esetben is igényt tart­atnak a kedvezményre. — Halálozás: Szentgyürgyi Géza postatanácsos, pécsi postigazgatóság jogi, pénzügyi és vizsgálati ü­gy­sztályának helyettes vezetője április 25-én értékes állams­zolgálatának 21-ik évében hosszas szenvedés után Izuda- I­esten elhunyt. Temetése április 28-án délután 3 órakor sz a farkasréti temető halottasháziiból. • Hölgyk­özi­nség ügyeimet felhívjuk Vágó Viktor ipe­­ális hölgyfodrász és hajfestő (Rákóczi-út 37) mai hirdé­­sére. Előjegyzések az árumintavásár idején ajánlatosak, elefon: József 411—78. SZÍNHÁZ - ZENE Próba közben Operaházunk színpadán szorgalmasan folynak a Falstaff próbái. Egyelőre persze még csak zongoraszó mellett, de a szereplők Márkus László főrendező utasításait lelkes buzgalommal követik s olyan odaadással ját­szanak, mintha már holnap tartanák meg a bemutatót. Az­ egyik jelenetben Somló—Fen­­tonnak és Tóth Erzsi—Annu­knak taktusra kell csókolózniok a spanyol fal mögött. A je­lenetet Fleischer karmester és Márkus fő­rendező vagy ötször megismételtetik. Palló Imre, aki már az első rendelkező próbára is nagy halat kötött fel, hogy a címszereplő pohos lovag mozgását minél tökéletesebben begyakorolja, hatalmasat ütött hasára és tré­fásan szólt oda Somló Józsefnek, Fen­ton sze­mélyesítő­jének: — Erős a gyanúm, hogy szándékosan is­­mételteted a jelenetet. — Igen — szólt közbe Lányi Viktor, a darab fordítója —. Somló feltalálta a spanyol­falat. Halász Gitta olyan kitűnően énekelt a múlt­kor a Bűvös vadászban és a Parsifalban, hogy Weingartner Félix megelégedése és tisz­telete jeléül egy hatalmas virágcsokrot kül­dött neki. A csokor ott díszeleg Halász Gitta fogadószobájában. A napokban meglátja Operaházunk egyik művésznője a csokrot s megkérdezi a kiváló énekesnőt, hogy kitől kapta. — Weingartnertől — feleli el egyszerűen. — No hallod — csodálkozott a másik. — Te is épp oly rosszul adminisztrálod magad, mint én. Mások már vezércikket írattak volna erről a csokorról. Pogány Ferenc dr.: Operaházunk jeles baritonistája, igen szorgalmas és ambiciózus énekes, aki máris sok szerepet tud, de folyton újabbakat tanul. A napokban bejelentette, hogy elkészült A varázsfuvola Papagéna sze­repével, mire Radnai igazgató megígérte, hogy a legközelebbi előadáson már be is mutathat­ja új alakítását. Ma az Operaház első emeleti fo­lyosóján találkozott Pogány Radnai igaz­gatóval. — Rendben van a Papagéna? — kér­dezi tőle? — Én kitűztem — feleli mosolyogva Rad­nai —, d­e hogy rendben lesz-e, az majd az előadáson válik el. Ptasinszky Pepi, Operaházunk kitűnő prímaballerinája szorgalmasan készül az Ar­­gyirus királyfi Tündér Ilona szerepére, ame­lyet a népszerű ballet legközelebbi előadásán már ő is fog játszani. Új szerepről lévén szó, új ruhákat is kért Radnai igazgatótól. — Jók lesznek még a régiek is — mondta a takarékos igazgató —, hiszen valamennyi nagyon szép. — Dehogy — feleli a kitűnő prímaballe­rina. — A hattyúkosztümben olyan vagyok, mint egy . .. liba. Az érv hatott és Ptasinszky Pepi új ruhák­ban fogja táncolni legközelebb Tündér Ilonát. A Tannhäuser legutóbbi előadása alatt ifj. Oláh Gusztáv és Deutsch Antal, az Operaház fiatal korrepetitora azzal szórakoztak a női öltöző folyosóján, hogy felváltva ismert és kevésbé ismert melódiákat fütyültek s a má­siknak ki kellett találnia, hogy milyen mű­ből való az elfütyült téma. Belle Gabi, Venus személyesítője, aki öltözőjében pihenve várta újabb jelenését, eleinte mulatott rajtuk, majd szintén részt vett a játékban. Oláh Gusztáv, aki kitűnő zongorás és művelt muzsikus, mindent kitalált. Deutsch Antal erre cselhez folyamo­dott és Eisemann :szeret­e még* című nép­szerű dalának néhány taktusát fütyülte. Oláh, akit csak a komoly muzsika érdekel, rezig­­náltan mondta: — Nyertél. Nem ismerem. Belle Gabi erre kikiáltotta az öltözőből: — Oláh! Szeret-e még? Ifj. Oláh Gusztáv, aki valószínűleg hírét sem hallotta az Eisemann-kuplénak, zavartan válaszolta: — Miért tetszik ezt kérdezni? Hiszen én mindig szerettem a nagyságos asszonyt. Csávolszky Vince gazdasági főnök igen népszerű az Operaház tagjai előtt, akik csak két dolgot rónak fel hibájául: a turistakirán­­dulásokon, amelyeket rendesen ő vezet, sietni szokott, Radnai igazgatóval pedig csaknem mindig hosszasan konferál az igazgatói szo­bában. Ma délben, amikor egy csomó aktával a kezében bement az igazgató szobájába, Kalotai Árpád rászólt: — Inkább ilyenkor siess és ne a kirándu­lásokon.* Parajdi Sándor kitűnő basszistája az Opera­ház énekkarának és egyben a legerősebb em­ber is a színházban. Van azonban egy nagy gyengéje: nem igen szeret kapupénzt fizetni és ezért házmesterével állandóan hadilábon áll. A múltkor könnyű átmeneti ruhában kabát nélkül ment el hazulról, de a szeszélyes áprilisi időjárás egyszerre hideg északi szelet hozott s éjféltájt, amikor Parajdi barátunk hazafelé készülődött, bizony már fagypontra sülyedt a hőmérőben a higany. A jeles kar­­művész dideregve ment haza s agyonfagyva, vacogó fogakkal csöngetett be a kapun. Várt, várt a házmesterre, még­pedig meglehetősen türelmetlenül, mert a keskeny kapualja bizony kevés védelmet nyújtott a süvöltő fagyos szél ellen. Egyszerre csak lépteket hall a kapu mö­gött, nyitás helyett azonban egy vékony hang szólal meg a kapu mögül: — Ki az odakint? —­ Parajdi — ordítja be két oktávval mé­lyebben a didergő basszista. — Nohát — hallatszik újra belülről —­, addig nem nyitom ki a kaput, amíg Parajdi úr a kapu alatt be nem csúsztatja öt pengő kapupénztartozását. A szél egyre jobban fújt. Mit volt mit tenni, Parajdi a kapu alatt bedugta utolsó ötpengőjét, mire kinyílott a kapu, Parajdi be­lép s a következő pillanatban kirepült a kapun egy ember hófehér alsóruhában. A házmester volt. Az utolsó öt pengőjétől megfosztott és emiatt megvadult basszista pedig nyugodtan becsukta belülről a kaput. Most már a ház derék őre kezdett könyörögni: — Engedjen be, Parajdi úr, mert meg­fagyok. Karácsonyig nem fizet semmit, csak nyissa ki a kaput. — Dugja vissza az ötpengőst, azután be­jöhet — ordítja ki Parajdi. A kékre fagyott cerberus mit tehetett mást, összehajtogatta és szépen visszadugta az előbb ravaszul megszerzett tartozást. Parajdi a résen át elvette a pénzt, tárcájába csúsztatta és az­tán, mintha mi sem történt volna, beengedte a hidegtől szinte m­eggémberedett házmestert. Másnap a kávéházi reggelinél nagy haho­­tázá­s közt meséli el Parajdi az éjszakai kalan­dot, majd próbára sietvén, előveszi pénztárcá­ját és fizetni akar. Az ötpengős helyett azon­ban egy piszkos számolócédula akad a ke­zébe, amelyre a házmester dátum szerint min­den kapupénztartozását feljegyezte. Parajdi nem is nevetett többet az éjszakai kalandon, legfeljebb csak a házmester. * Rajcself Péterről, a jeles bolgár tenoristá­­ról beszélget az énekkar több jeles tagja. Az egyik fiatal karénekes is megkockáztat egy megjegyzést, amire letorkolják: — Vigyázz, hogy úgy ne járj, mint Prés­­házi-Tóth! — Hát vele mi történt? — kérdezik innen is, onnan is. — Híres vendégművésznő énekelte a Tra­­viata címszerepét. Óriási sikere volt. Különö­sen a negyedik felvonás haldoklási jelenetét játszotta meg felejthetetlen művészettel. Prés­­házi-Tóth­ barátunk, aki jeles karművész ugyan, de a Traviata negyedik felvonását még sohasem hallotta, a színfalak mögül hallgatja a haldokló Violetta egyre gyengülő köhécselését s az éppen arra sétáló főrendezőnek nagy­képűen és bizalmasan odasugja: — Nem ér semmit! f­olyton köhög. RADIUS­­ világ 2 legnagyobb filmje: Mo I X.M és ARANYLÁZ Emil Jannings Elisabeth Bergner, Conrad Veidt, Charlie Chaplin * Az Ú­j Föld előadóestje. Holnap, pénteken rendezi az Új Föld előadóestjét a Zeneakadémia kamaratermében. A kitűnően sikerült elmúlt elő­adás program­ján kívül rendkívül érdekes új számok szerepelnek.. Romeo és Júlia kettős vál­tozata, új szavalókórusok, zene, tánc, stb. Inter­­pretálók: Fenyő Rózsi, Kövesházi Ágnes, Pál Judit, Fü­löp Zsuzsi, Palasovsky Ödön, Hornyák Lipót, Kadosa Pál, Szelényi István stb. * Lalli-Curci Pesten. Már a legtöbb világ­nagyság ellátogatott Budapestre. Még soha­sem volt nálunk Amelita Lalli-Curci, aki egyike a világ legnagyobb énekesnőinek és Mc.­Cormick, Jeritza és Saljapin mellett ő kapja a legnagyobb fellépti díjat és akit nálunk csak gramofonlemezekről ismernek. Lalli- Curci is eljön Pestre, igaz, hogy nem egyha­mar. Csak 1928 január­jaiban van egyetlen sza­bad estéje az európai turnéján és ezt Buda-­­pest foglalta le. * Jótékonycélú hangverseny. Wagner Géza festőművész neje és több háziasszony rendezésé­ben a Képzőművészeti Főiskola szegény hallga­tóinak javára jótékony hangverseny volt, melyen Pilinszky Zsigmond, az Operaház tagja Schubert- és Lavotta-dalokat énekelt művészi tökéletesség­gel. Pethes Margit, a Nemzeti Színház tagja nagy hatással több költeményt szavalt, Cservényül, Bédy Liszt II. rapszódiáját átérzett művészi tánc­előadásban elevenítette meg, Seregély Irma hárfaművésznő Poenisz Északi balladáját adta elő s vé­gül Paris fia, a Városi Szinház tagja gitár­­dalokat énekelt. * Elárverezték „A Rajna kincse” eredeti ve­zérkönyvét. Tegnap árverezték el Newyorkban ..A Rajna kincséi-nek eredeti, ceruzával irt partitúrá­ját. Wagner Richárd ceruzás kézirata 186 lapra terjed s ezek közül 14 nagy folió. Mintegy há­romezer taktust és nyolcezer szövegszót tartalmaz. A Mester természetesen a papiros mindkét olda­lát sűrűn teleb­ni. Az utolsó oldal ezzel végződik: „R. W. 28. Mai. 1854/­ Miután elkészült Wagner „A Rajna kincsé“-vel, királyi pártfogója, II. La­jos kérte őt, hogy az eredeti kéziratot ajándékozza neki. Wagner letisztáztatta a vezérkönyvet fre­­sendock Matilddal s ezt adta a királynak, saját ceruzás kéziratát pedig, amelyen sok a változta­tás, kihúzás,és amely jelentősen eltér a későbbi nyomtatott partitúrától, barátjának, Kingworth Károlynal­ ajándékozta, akinek az unokáját ké­sőbb Wagner Siegfried vette nőül. A Lajos ki­rálynak ajándékozott másolat további sorsa isme­retlen, a ceruzás eredetit azonban Klingsoorth 1903-ban eladta s így került Lehmann Kurt gyűj­teményébe, amelyet most Newyorkban elaukcio­­n­áltak. A Jazz-band várja Yvaint. Holnap délután 5 órakor érkezik Pestre Yvain, a Csókról-csókra népszerű szerzője. Az illusztris vendéget érdekes meglepetés éri majd. A keleti pályaudvaron, ahová a vonatra befut, a Magyar Színház jazz­­bandja várja Yvaint. Az „Egyszerű kis házikosztra jött hozzánk“ kezdetű dalt fogják játszani, amelynek a francia szövege: „Je suis venu simp­lement, pour le dire bonjour" (Csak azért jöttem, hogy neked jó napot kívánjak). A zeneszerzőt nyilván kellemesen fogja meglepni a pestiek fi­gyelme. * Orbán. Ez a címe Földes Imre nagysikerű drámaíró és Barabás Loránd, a jeles újságíró háromfelvonásos színművének, amelynek hőse Caillaux, a volt francia miniszterelnök és pénz­­ügyminiszter. A darabot az Országos Színész­­egyesület színházügynöksége lefordíttatta németre és már el is helyezte Németországban. Első elő­adása még ebben a szezonban Uhuban lesz és ezt követőleg az Orbán valamelyik berlini szín­házban kerül színre. A jövő színházi idényben Földes Imre és Barabás Loránd együttes művét Budapesten is előadják. A zebra Főpróbája: Péntek délelőtt 10­ órakor. Premierje: Péntek este 9 órakor. A Fővárosi Operettszínház pénteken, április 29-én este 9 órakor mutatja be Armont és Nancy háromfelvonásos bohózatát: A zebrát. Ez a darab az utóbbi évek legnagyobb, legmulatságosabb, leg­népszerűbb párisi bohózatsikere, amelyen mula­tott nemcsak Paris, de London, Bécs, Berlin, Róma, Varsó, az összes európai fővárosok közönsége is. A zebra az a darab, amely mindenütt csak tetszett és sehol száz előadásnál kevesebbet nem csinált. A Fővárosi Operettszínház A zebrából a be­mutató napján, pénteken délelőtt 10­/s órakor tart nyilvános főpróbát, amelyre jegyeiket az illetéke­sek a színház gazdasági hivatalában válthatják ki csütörtökön délelőtt 10—2-ig és délután 5—8-ig. P­LUMITIS viLUMLovas Franciaország §NOZ! Amerika bravunik­aje vígjáték-világattrakciója Főszerepben: t-S szerepben: mai nagy R­IMS&Y premierje! KEN StrAYNARD 11 Értesítés! Vasárnap, május elsején este fél 9-kor kezdem meg vendégjátékomat az egész társulatommal a TERÉZKÖRÚTI SZÍNPADON ! Prof. W3ESESTUIL Wien, Hotel Bristol Ma­­­RC­YAL APOLLO ARANYLÁZ és NJU Charlie Chaplin, Emil Jannings, Conrad Veidt, Elisabeth Bergner A kórust Milller Károly orsz. karnagy vezényli

Next