Ujság, 1927. szeptember (3. évfolyam, 197-221. szám)
1927-09-01 / 197. szám
2 JÁVA -FEJ ANGOL REGÉNY ✓✓ ÍRTA JOSEPH HERGESHEIMER (17) Eszébe jutott, hogy csaknem szerelmes volt ebbe a leányba s ha a dolog még egy kissé tovább tartott volna, mindenesetre felségül veszi. Tudta, hogy Nettie nem közömbös iránta. Eleinte csak a szánalom vezette hozzá, a méltatlankodás afölött, hogy Salem asszonyai megvetéssel sújtották születése miatt —■ és a védelem ösztöne a férfiak ellen, akik elragadtatott tekintetekkel kísérték, bármerre ment. A minden igazságtalanság ellen lázadó természete arra késztette, hogy ne csak meglátogassa, hanem felajánlja neki kíséretét, bárhová ment, az utcán. Nem is nehezen ment a dolog. Nettie melegvérű, luxuskedvelő, élénk nő volt. Suierrit azonban mindig visszatartotta magát vele szemben. Nettie egyszer már a vállára hajlott fejjel sírt, máskor védőleg átölelte, de mindezt testvéries modorban. De a dolog mégis szerelemmé ért volna, midőn a leány nagyatyja, Dunsack Brazil egyszerre közbelépett. A Nautilus akkor már készen állt az útra és Gerritet e nem várt fellépés miatt érzett sértődöttsége Shanghaiba vitte, Taou Yuenhez, anélkül, hogy egyetlen szót is szólt volna Nettiehez. Milyen csodálatos is az élet! Gerrit meghallotta azt a kis neszt, amit felesége pipájának kiverése okozott, édes dohányszag terjengett a levegőben és a felesége illatszerének szaga. Künn pedig az ablak alatt mozdulatlanul feküdt Salem, elmosódottan s a hajlóra tizet ütött. Tapu Yuen nem közeledett férjéhez, se nem ért hozzá: tapintata igazán csodálatos volt. A magánosság érzete, mely annyiszor vett erőt rajta hajóján, még mélyebbé vált lelkében. Valami tehetetlen érzés gyötörte, mintha minden segítség és barát nélkül most ébredt volna fel egy ismeretlen új csillagon. A felesége ruhájának csendes suhogása eljutott hozzá, amint végigment a szobán. A lámpafényben az arcára rakott festék természetellenes foltokban hatott, a világosság lesiklott fekete hajáról és belefult fehér ruhájának redőibe. Furcsa és mégis kedves volt így, mint egy kínai színház figurája, melyet nyugati szemekkel nézünk. Iránta érzett szeretete, csodálata nem kisebbedett. De azért meglepetve gondolt a saját hojsfisjére, itt, a Jáva-Fejben szobában és a felesége xuuimngvéTrt illett ebbe a miliőbe." Gondolatai visszafutottak Rhodához, ahhoz a megjegyzéséhez, hogy önzően cselekedett, midőn kiszakította őt megszokott környezetéből. Vájjon az iránta való csodálata elég alapot nyújt-e arra, hogy életük végéig együtt maradjanak? Ennek a csodálatnak alapját az a fölényesség képezte, amit Taou Yuen az otthonában mutatott, de itt már tisztában volt azzal, hogy ez a házasság nemcsak romantikus fellobbanás következménye. Tudta, hogy az érzékeinek igen kevés részük volt benne, hogy szinte az eszével ment bele a dologba, szánalomból és lázadásból aziránt, amitt lelkében a keresztény etika tehetetlenségének nevezett. De hát ez nem elég a családi boldogsághoz! Nem, nem elég, de biztos volt benne, hogy még valami más is tartja a felesége melleit. Senki se várhatja tőle, hogy megremegjen az érintésére, mint egy szerelmes diák és az az érzés, amit Nettie iránt érzett (— mindig és újra visszatért hozzá!—) ugyanabból a forrásból fakadt. A régi önzetlenségből! Az a veszély, amire Rhoda rámutatott, nem nyugtalanította. Sajnálta, hogy a salembeli hölgyek elhanyagolják a feleségét, de Taou Yuen tanulni fog ezalatt és mivel humorérzéke nagyon fejlett, meglátja majd a helyzet komikumát. Gerrit remélte, hogy Rhoda nem gondolja ügyetlennek a feleségét, mert hiszen ő tudta róla, hogy mandzsu önuralma szinte könyörtelen előnyt adott neki a fiatalabb civilizáció fölött. Midőn aludni ment, a nehéz erotikus keleti illatok megfeküdték a mellét. Másnap korán kelt és felöltözködvén, kiment a kertbe. A júniusi rózsák már bimbóba tértek s édes italtuk betöltötte a jéget. Az istálló felől lovak patáinak dübörgését hallotta. A napsugár halványzöld füzek és haragos orgonalevelek között tört utat magának a drawing-room felé. Gerrit megfordult és arrafelé ment, ahol atyját látta a körtefák alatt állni. —• A Nautilusnak meg kell újítania vasalását —jegyezte meg Gerrit —, meglehetősen elkopott már. — A salemi tengerészeti vasúttársaság, English Streeten, legjobban intézi ezt — felelte az atyja. — Gyönyörű ez a hajó, Gerrit, hidd el, hogy a francia vonal hajói lemaradnak mellette. — A könnyű járatú hajókkal nem veheti fel a versenyt, apám — szólt Gerrit —, de jó széllel nem sok előnyt adok nekik. Az öreg ur zavartan vakarta meg tokáját s szinte félősen kérdezte: — Mit is mondtál? Hogy hívják a feleségedet? •—T Taou Yuen-nek apám— Ammidon Taou Yuen — ismételte az öreg ur —, nem jól hangzik. Valahogy nem illik egymáshoz ez a két név. — Pedig mégis igy van — felelte Gerrit röviden. Türelmetlen mozdulatot tett, mert azt hitte, hogy atyja megismétli mindazt, amit Rhodától hallott. — Nem sokat tudok a kínai nőkről — kezdte ismét az öreg. — Az én fiatal koromban háromhúros valamin játszottak és éles hangon énekeltek. Mindig a holdfényről és egy pohárban álló fehér liliomokról volt szó a dalaikban. 4 Taou Yuen nem jött le a reggelihez és Gerrit lent maradt, amíg öltözködött. Éppen vasárnap lévén, Williamék a templomba készülődtek s William megkérdezte Gerritet: — Te lemegy a hajóhoz, nemde? A kérdésben rejlő titkos értelem, egyszerre felbosszantotta Gerritet és elenmondásra ösztönözte a Vállat vont. — Nem -!- felelte —-, veletek megyünk a templomba.— Ez lehetetlen! — felelte William ingerülten. 4— Ilyen kifestett arccal, parfümillattal szagosan és pompás ruháiban, éppen North Churchbe menni — ezt nem akarhatod komolyan! Méghozzá a családommal! Ebbe nem megyek bele — érted? — Semmivel sem más, mint amit mindennap látszott — felelte Gerrit —, az itteni nők is páncélt viselnek a derekukon és halott madarak tollait a fejükön. Kölni vizet is használnak és rouget. Legalább látnak valamit és lesz miről suttogniok. William nagyon haragos volt, de e percben felesége a karjára tette keztyűs kezét. — Bele kell nyugodnod jegyezte meg — senkinek se ártunk vele. Aztán lásd be, hogy a Gerrit felesége. Gerrit felment az emeletre s szólt: — Taou Yuen, a templomba megyünk a családdal. Mulatott a felesége ruháin. Látta, hogy ma különösen szépen van öltözve, mandzsu modor szerinti Hosszú ruhája szalmasárga selyemből készült, bársony szárnyasegerekkel díszítve — ez a boldogság jelképe náluk — ezüst felhőkkel, kabátja fehér vesekő és fényes vert rézcsatokkal volt ékesítve. Papucsai halvány rózsaszínűek és elefántcsont tűk tartották feljében a frissen szedett almavirágokat. Engedelmesen mosolygott Gerritre és kezébe vette a betel-dió, pávaszínű selyem és tearózsa színekkel festett legyezőjét, mely ezüst zsinóron lógott s ez-zel tudtára adta Gerritnek, hogy készen van az induklásra. (Folytatása következik.) Legalább ÚJSÁG CSÜTÖRTÖK, 1927 SZEPTEMBER 1 Nyomasztók a megélhetési viszonyok Budapesten A polgármester félévi jelentése — A főváros segít, ahol lehet, de a nyomor növekszik — Sok lakás épül — Kevesebb lett a választó A magas védvámok miatt nehéz a főváros élelmezése Sipőcz Jenő dr. polgármester mára készítette el a közigazgatási bizottság számára az 1927. év első feléről szóló részletesjelentését a fővárosi közigazgatás működéséről és Budapest közállapotairól. A jelentés elején a polgármester az általános gazdasági helyzettel és a drágaság problémájával foglalkozik. A székesfőváros közigazgatása — mondja a jelentés — az elmúlt félévben is a törvények és rendeletek végrehajtásán belül a lakosság gazdasági, szociális és kulturális szükségleteinek kielégítésére irányult. A viszonyok fokozatos javulása sok tekintetben megállapítható, más jelenségek azonban a helyzet rosszabbodásáról tanúskodnak. Nemcsak a szegényebb néposztály tagjai, hanem a középosztálybeliek,a köz- és magántisztviselők, valamint a szabadpályákonlévők is mindinkább érzik a viszonyok nyomasztó sutiját, amelynek enyhítése közigazgatásunkat igen nagy mértékben foglalkoztatja. Megállapítja a polgármesteri jelentés, hogy a megélhetési viszonyok a növekvő drágaság folytán egyre nehezebbek, a hatósági támogatásra szorulók száma szaporodik, bár a rendelkezésére álló erkölcsi és anyagi eszközök teljes igénybevételével, a jótékony egyesületekkel karöltve minden lehetőt megtesz a főváros a tömegnyomor enyhítése érdekében, javulás ezen a téren nem mutatkozik olyan mértékben, amint ezt e munka gyümölcseként elvárni lehetne. Mégis sokat segített a főváros a szegényebb lakosság helyzetén az elmúlt félévben is folytatott insegakcióval, amelynek keretében június hó végéig ötvenkilenc helyen főztek ebédet, a tejakció pedig negyvenöt helyen működött. A nyár folyamán 23 helyen tartott fenn a főváros ebéd- és tejkiosztó konyhákat. A jelentés következő szakasza az építkezésekkel s általában a lakásviszonyokkal foglalkozik. Örvendetes javulás állapítható meg — mondja a polgármester — az építkezés terén, számtalan iparosnak és munkásnak adva kenyeret. Nemcsak a lakásínség, hanem a munkanélküliség is jelentékenyen csökkent ilyenformán. Az építkezést nagyban előmozdította — folytatja a jelentés — az állam által adott adókedvezmény. Éppen ezért az új építkezésekre érvényes harmincéves adómentesség határidejének egy évi meghosszabbítása érdekében a tanács felterjesztést intézett a népjóléti miniszter útján a kormányhoz. Beszámol a jelentés az új választói névjegyzékek elkészüléséről is. Budapesten a múlt évi 314.197 szavazóval szemben most 302.480 szavazó van, ebből 198.743 férfi és 103.715 nő. A választók országgyűlési választókerületek szerint így oszlanak meg: Első választókerület: 68.807 (40.781 férfi, 28.023 nő), második választókerület: 112.788 (71.601 férfi, 41.094 nő), harmadik választókerület 120.893 (86.265 férfi, 34.628 nő). A jelentés további során a közlekedés kérdésével foglalkozik. Megállapítja, hogy e téren a javulást nagyban elő fogja mozdítani az autóbuszüzem kifejlesztése. A közgyűlés határozata értelmében a tanács pályázatot hirdetett száz új autóbusz szállítására és gondoskodott a szükséges garázsok megépítéséről is. Az új autóbuszvonalakat főleg ott fogják vezetni, ahová a villamosvasút eddig nem volt kivezethető, valamint azokon az útvonalakon, amelyeknek a forgalmi eszközökhöz fűződő igényei már régóta fennállanak. Az ipari kérdésekkel is külön foglalkozik a jelentés, rámutatva arra, hogy még mindig abnormálisan sok az iparigazolványokért folyamodók száma, de ugyancsak sokan vannak azok is, akik azokat visszaadják. Foglalkozik a jelentés a Márta Autótaxi Vállalat soffőrsztrájkjával és a közlekedési bizottság eredményes közvetítésével is. Megemlékezik a jelentés a vasmunkások nagyarányú bérmozgalmáról is, amelynél a fele merült ellentétek kiegyenlítésére maga a ko£ meny vállalkozott és így a főváros beavatkozása nem volt szükséges. Külön fejezetet szentel a polgármesteri jelentés a közélelmezési kérdésnek. Megállapítja, hogy a főváros közélelmezését a szomszédos országokkal szemben fennálló gazdasági elzárkózottság hátrányosan befolyásolja, mert a magas magyar védővámok következtében elvesztek mindazok a termelő piacok, amelyek azelőtt a főváros ellátásának jelentős tényezői voltak. Gazdasági elzárkózottságunk aláásta a fővárosi piac régebbi tranzitó jellegét és jelentőségét is. Ez annál érzékenyebben érinti a fővárost, mert az exportáru előnyösebb helyzetben van a fővárosba irányuló árukkal szemben. A külföldre irányított élelmicikkek jóval kedvezőbb tarifák alá esnek, mint a fővárosi fogyasztók számára szállítottak. Hasonló egyenlőtlenség tapasztalható a vidékről közvetlenül külföldre szállított vágóállatoknál, az állatforgalmi adó kirovása tekintetében is. Rámutat a polgármester arra, hogy az élelmiszerek forgalombahozatalát nem egy egységes törvény szabályozza, hanem különböző évtizedekben hozott törvények és kormányrendeletek, ami nagy nehézséget okoz. Ilyen körülmények között az élelmiszerek forgalombahozatalát, azok hamisítását hathatósan ellenőrizni, a közegészségügy és a közélelmezés érdekeinek megfelelő rendet teremteni nemigen lehet. Felhívandó volna tehát a kormányhatóság figyelme egyrészt arra, hogy a székesfőváros élelmezésének megkönnyítése céljából a fontosabb élelmi- cikkekre és a vágóállatokra fennálló magas védővámokat megfelelő kereskedelmi szerződésekkel csökkentse, a fővárosi állatvásárok tranzitforgalmának emelkedését megfelelő vámkezelési eljárásokkal lehetővé tegyék és az élelmiszerexportnak adott tarifakedvezményeket a budapesti viszonylatokra is kiterjesszék, végül az állatforgalmi adó egységes elvek szerint kezeltessék, a fővárosi és vidéki exportpiacoknál egyaránt. Hasonlóképpen felkérendő volna a kormány arra is — mondja a polgármester —, hogy egységes élelmiszer-törvénnyel és kellő szigorúsággal alkalmazott büntető rendeletekkel egyöntetűen szabályozza az élelmiszerek forgalombahozatalát. Az adóügyi igazgatásról szólva bejelenti a polgármester a kerületi adószámviteli osztályok új beosztását. Megtörtént az I., V., VII., VIII. kerületi elöljáróságok adószámviteli osztályainak szétválasztása úgy, hogy most már csak a VI. és IX. kerületé van vissza, de az is megtörténik, amint megfelelő helyiséget találnak. A jelentés végén elismerő szavakkal emlékezik meg a polgármester a tisztviselői kar dicséretreméltó igyekezetéről és kötelességteljesítéséről. Há- ARANYOSI ,I. négyévfolyamú felső kereskedelmi iskola Budapest V, Csanády utca 19. Tel.: L. 904—31 Negyvenedik iskolai év. * Államérvényes bizonyítványok. Behratások szeptember hó elején. mutat az alkalmazottak súlyos gazdasági helyzetére is, aminek az a következménye, hogy egyre több a kölcsönért, előlegért és segélyért folyamodók száma. Fegyelmi ügy aránylag kevés volt. A jogerősen elbocsátott tanerők közül 161 kérte fegyelmi ügyének felülvizsgálását, ami folyamatban van. A nagy érdekességű polgármesteri jelentés a közigazgatási bizottság szeptemberi ülésén kerül tárgyalás alá. Ismeretlen gyilkos ellen adott be vádiratot az anya, kinek fia a júliusi forradalom halottja Kreisky Artúr ékszerész tragikus halála a bécsi tüntetésben. Feljelentés az E. kerületi ügyészségnél — A tárgyaláson kiderítik a részleteket Bécs, augusztus 31. (Az Ujs .g .tudósítójától.) Érdekes fejleménye van a forradalom véres július 15-éjének, amennyiben egy anya, akinek fia ennek a szomorú napnak halálos áldozata, ügyvédje útján feljelentést adatott be a törvényszéknél, ismeretlen tettes ellen gyilkosság vádja miatt. A nem mindennapi feljelentés körülményei a következők: A harminckétéves Kreisky Artúr ékszerész július 15-én Rotenturmstrasse 12. szám alatti lakásáról, ahol özvegy édesanyjával, Kreisky Máriával együtt lakott, elindult a város felé, mert üzleti ügyeit akarta elintézni. A késő délutáni órákban lépett ki a kapun Kreisky Artúr ékszerész, akinek bizonyára tudomása volt már, sőt kellett, hogy tudomása legyen erről a forradalmi napról és mindazokról az eseményekről, amelyek Bécsben tomboltak. De a város nyugodtnak látszott, az utca rendjét semmi sem zavarta és ő ment a dolga után. Elindult a Ksirnerstrassen keresztül a teljesen kihalt Ringstrassen át a Babenbergerstrasse felé és befordult a Mariahilferstrasse irányába. Amikor a Mariahilferstrassera ért, hirtelen és meglepetésszerűen egész csomó ember között találta magát, akik éktetenit hadonásztak, ordítoztak. A tüntetők voltak, akikkel szemben a meghökkent és rémült Kreiskyvel farkasszemét nézőn futólépésben közeledett egy csoport rendőr, lövésre készen tartott fegyverekkel, majd a következő pillanatban sortűz robbant és a tömeg menekült, köztük az ékszerész is, aki azonban néhány lépést tett csupán, mert több lövéstől találva, összerogyott. Sebesültszállító autóval egy bécsi Krankenhausba vitték, ahol az orvosok sok súlyos sebet találtak a testén, a hasa és a gyomra keresztül volt lőve és három nap nyítva, dacára a leggondosabb orvosi ápolásnak, július 18-án meghalt. özvegy öreg édesanyja, Kreisky Mária, akit fia tartott el és fia jövedelméből élt, Badgasteinban volt ezen a kritikus napon és csak akkor jött Bécsbe, amikor fia haláláról értesítették. Az özvegy egészen megtört, teljesen lesújtotta a kegyetlen sorscsapás és nem tudott belenyugodni fia tragikus halálába. A hatósági orvossal látleletet állíttatott ki fia szerencsétlenségéről, a halál körülményeiről és megbízta ügyvédjét, Pressburger Richard dr.-t, hogy adja be a feljelentést ismeretlen tettes ellen gyilkosság bűntette miatt. Az ügyvéd Bécs I. kerületi törvényszékénél be is adta a feljelentést , majd a bizonyára érdekes tárgyaláson kerülnek napfényre mindazok a körülmények, melyek Kreisky Artúr halálát okozták, az ékszerészet, aki a forradalom áldozata, de akiben az anya csak a fiát gyászolja és a családfentartóját, aki hirtelen itt hagyta őt.