Ujság, 1928. április (4. évfolyam, 76-98. szám)

1928-04-21 / 91. szám

VASÁRNAP, 1928 ÁPRILIS 22 ÚJSÁG TUDOMfI­Y - IRODALOM (-) Az akadémia nagy hete. A Magyar Tudo­mányos Akadémia elnöksége az 1928. évi LXXXVIII. nagygyűlés napjait következően tűzte ki. Május 15-én, kedden délután 5 órakor az osz­tályok ülései. Tárgyai: a) A pályázatok eldöntése, b) Új pályázatok hirdetése, e) Szavazás az aján­lott tiszteleti, rendes, levelező és külső tagokra, d) Szavazás az osztályelnökökre és a bizottságok tagjaira. A 111. osztály javaslatot tesz a Nagyjuta­lom és a Marczibányi-mellékjutalom odatérése iránt. Május 16-án, szerdán délután 5 órakor nagygyűlés. Tárgyai: a) Az ünnepélyes közülés programmjának bemutatása, b) Az osztályok je­lentései a pályázatok eldöntéséről, uj pályakérdé­­sekről és választásokról, c) A III. osztály javas­latot tesz Széchenyi Béla gróf ig. és t. t. arcképé­nek a képes teremben való elhelyezése iránt. Má­jus 18-án, pénteken délelőtt 11 órakor az Igaz­gató­ Tanács ülése. Május 18-án, pénteken délután 5 órakor elegyes ülés: elnök és másodelnök vá­lasztása. Május 18-án, pénteken délután fél 6 órakor tagválasztó nagygyűlés. Tárgya: Az Aka­démia tiszteleti, rendes, levelező és külső tagjai­nak megválasztása. Május 20-án, vasárnap dél­előtt fél 11 órakor ünnepélyes közülés. (-) Kérdezz — felelek. A Kultúra kiadásában egy Kérdezz — felelek könyv jelent meg. 1500 kérdést s ugyanannyi feleletet tartalmaz ez a könyv a műveltség egész területéről, különösen azokról a dolgokról, amelyek a magyar közön­séget érdeklik. Balassa József pompásan válo­gatta össze a kérdéseket. Ára 2 pengő 60 fillér. (-) Müncheni tanár előadása. A Budapesti Filológiai Társaság e hó 24-én, kedden délután 6 órakor a Magyar Tudományos Akadémia heti üléstermében rendkívüli felolvasó ülést tart, ame­lyen August Heisenberg müncheni egyetemi tanár, Wesen der byzantinischen Kultur und ihre Be­­deutung für unsere Zeit címen tart előadást. Az előadást a Slungária-szálló különtermében társas­­vacsora fogja követni. (-) A Természettudományi Társulat ülése. A királyi magy­ar Természettu­dományi Társulat kémiai és ásványtani szakosztálya e hó 21-én, ked­den este 6 órakor a Tudományegyetem II. számú kémiai intézetében (VIII., Eszterházy­ utca K­.13, II. em.) ülést tart, melyen Lakner Antal A rhodán­­ccetsav egynéhány új alkohol és phenol estere címen, Schulek Elemér pedig A jód meghatáro­zása a pajzsmirigy készítményekben címen tarta­nak előadást. K­ik a legnagyobb magyar írók? Pintér Jenő Nagy képes irodalomtörténete Egy új társasjátékot játszanak mostanában Pesten, a neve: Pontozás. A játék abból áll, hogy a köztudatban élő nevek közül ki hány pontot érdemel. A maximális pont, amit egy név kap­hat: 25. Ha tehát, mondjuk, Buddha 25 pontot kap, Beethoven ugyan hány pontot érdemel, hányat Ady, hányat Josephine Baker? A játék sokkal komplikáltabb, sokkal több komoly meg­fontolást igényel, mintsem egy első pillanatra gondolhatna az ember. A pontotadásban unos­­untalan megzavarodik az ember, rájön, hogy nncsenek mértékei, amelyek után biztosan indul­hatna, az egyik nevet, rájön, hogy túlértékelte, a másikat meg lebecsülte. Ugyanezt a zavarodottságot érezheti az ember annál a kérdésnél, amit pedig unos-unta­­lan feltesznek neki, h­ogy: ugyan ki a legnagyobb magyar í­ű? Zavarba jön, ha ez a kérdés csak a ma élő írókra vonatkozik, de elveszt minden támaszpontot, ha a feleletben tekintettel kell lennie a múlt magyar irodalmára is. Olyan ha­tározott és tiszta irodalomtörténeti látásra volna ehhez szüksége, annyira felül kellene emelkednie az irodalmi élet mindennapos szempontjain, a legkülönbözőbb s részletkérdésekre vonatkozó adatok olyan tömegét kellene fejében tartania, esztétikusnak, szaktudósnak s olyan erős egyéni­ségű írónak kéne lennie, amilyen bizony csak nagyon-nagyon kevés akad. Az olvasónak, a közönségnek az ítélete túlsá­gosan a divat áramlataitól függő: nem lehet s nem is akarhat lenni érvényes ítélet. Hogy érté­kelése ne csupa labilitás között inogjon, az iro­dalomtörténész támogatására van szüksége. Nem elég az irodalmi műveltség, irodalomtörténeti mű­veltséget kell szereznie. A magyar irodalom nagy alakjainak, nagy eseményeinek értékelése eddig megjelent iroda­lomtörténeteinkben a millenáris évek körüli iro­dalommal zárult le. A ma élő irodalom értéke­lése a napi kritika gondjaira volt bízva, az iro­dalomtörténet mérlegére még nem került, így a modern irodalommal szemben az olvasó máig bizonytalanságban volt ott, ahol azt nem multi szempontokból kellett megítélnie. Olyan iroda­lomtörténetre volt szükség — s ma inkább, mint valaha —, amely a múlt irodalmával egyenlő mértékkel próbálja megmérni a ma irodalmi jelenségeit. Ennek az irodalomtörténetnek a meg­írására hivatottabbat Pintér Jenőnél, aki alapos­ságában a tudóst, lélekbe látó intuíciójával az igazi kritikust, világos logikus stílusában az igazi írót egyesíti magában, aligha lehetett volna találni. Pintér nagy műve most már elkészült s meg is jelent a F­ranklin-Társulat kiadásában, két hatalmas kötétben, az ügyhöz méltó kiállításban. Már, amint kezébe veszi az ember a hatalmas mű­vet, nagy meglepetések érik. Az első ezek között az, hogy a tele a ma élő magyar iroda­lommal foglalkozik: az első kötet a 19. század végéig tart, a második kötet teljes egészében a 20. század irodalmának van szentelve. S jelentős újítás ez, mert eddig az irodalomtörténeti köny­vek úgy nálunk, mint a külföldön, behatóan csak a múlttal szoktak foglalkozni s a jelen mel­lett csak röviden, sietve haladnak el. Pintér elsőül szakított ezzel a szokással, abból a minden tekintetből helytálló felfogásból kiindulva, hogy éppen a jelen irodalmának szétágazó erdejében akar a mai olvasó leginkább tájékozódni, az irodalmi irányok, stílusok, könyvek látszólagos zűrzavarában meglátni az összefoglaló rendet, az összefüggést, a különböző egyének feletti kol­lekció nemzeti törekvését. Ezzel nem szenved a múlt irodalma, mert az első kötetben a könyv írója erre vonatkozólag is elmond mindent, amit a művelt embernek tudni kell s mindent a mai tudományos kutatás eredményeinek eredeti szel­lemű feldolgozásával olyan terjedelemben, amely együtt szélesedik ki az irodalmi élet körének folytonos tágulásával. A ma irodalmát eddig még senki sem próbálta ilyen egységes és áttekinthető képbe foglalni. Pintér behatóan foglalkozik min­den ma élő és ható irodalmi iránnyal és csoport­tal, tárgyalása körébe von minden figyelemre­méltó mai irót, jelentőségéhez képest méltatja mindegyiket. Kritikai ítélete a tárgyilagos kon­zervativizmus méltányos szellemében való és az egyes írók bírálatában a megértésre törekvő. Az ő tárgyalásában látjuk először mai irodalmunk hatalmas lendületét és pompás virágzását. Stílusa a célnak mindenben megfelelő: egy­szerű, közvetlen, rendkívül világos. Pintér ebben a tekintetben is iskolát csinált, az olvasó újnak, érdekesnek, vonzónak fogja találni könyvét s élvezettel fogja olvasni. A kutató tudós és el­mélyedő kritikus érdeméhez Pintér e könyvével hozzácsatolta a kitűnő népszerűsítő érdemét is. A könyvhöz minden tekintetben méltó a kiállítása, el lehet mondani európai viszonylat­ban is fényes helyet foglal el az irodalomtörté­neti munkák között. Gazdagon illusztrálva jelent meg. Az első kötet képanyaga illusztrációk tekin­tetében hiánytalan benyomást kelt az 1900 ig terjedő korszakról, a második kötet képanyaga egészében és részleteiben teljesen új. Az itt összegyűjtött és első ízben ezúttal publikált kép­sorozatot sohasem fogja nélkülözhetni egyetlen magyar irodalomtörténet sem. E mű­ során látnak először napvilágot — a szerző tervezésében — az első magyar irodalom­történeti térképek is, amelyek méltó kiegészítői a színtén teljesen új­szerű irodalomtudományi táblázatoknak. A Franklin-Társulat nagy szolgálatot lelt a magyar közönségnek, sőt az egész magyar kul­túrának a grafikai, nyomdai, könyvkötészeti szempontból egyaránt ragyogóan szép könyv kiadásával. Ára a két hatalmas, dúsan illusztrált kötetnek 65 pengő. (-) Ibsen művei V. kötet. Az Ibsen center át­riumra V. kötete jelent meg a teljes magyar Ib­sennek, mely három reprezentatív darabját tartal­mazza: az ifjúkori, kereső Inger asszonyt, a leg­mélyebben ibseni Vadkacsát, és a késői, rezignált John Gabiel Borkmannt. A színpadról jól ismert darabok Hajdú Henrik kiváló fordításában jelen­tek meg a teljes Ibsen-sorozatban. A kötet ára fűzve 7.20 pengő, kötve 10 pengő. (-) A Magyar Külügyi Társaság nemzetközi jogi szakosztálya 1. évi április 25-én, szerdán dél­után hat órakor a társaság tanácstermében (Országháza, XI. kapu) ülést tart, melynek tárgya Széthey Ferenc dr. ny. főispán, a társaság rendes tagja előadása: A jogi személyek diplomáciai vé­delme cimen. (-) Sehogy. (Trautler Endre novellái.) Érde­kes, fülledt képzeletű novellák. Sok bennük a szexuális felfeszülés, ami még kissé a kiforratlan­ságra vall, de sokszor egész komoly erőre lendül. Traudler Endre mindenesetre valaki, akinek az irodalomban komoly helye van s csak idő kér­dése, hogy lehiggadásával a helyét el is foglalja. Első könyve ebben az irányban komoly remé­nyekkel kecsegtet. (-) Színek. (Mariancsics Szörényi Imre versei.) Szavaiban a régi iskola utján jár Mariancsics Szörényi Im­e költészete, de a szavak régi leple alatt mindig frissen bujkálnak új érzések és új gondolatok. Érzésvilága szerint a költő inkább epikus s a finoman meglátott képek énekese, de lírájában is áhitatos, becsületes hangja mindig ébrentartja maga iránt az érdeklődést. Tehet­séges és becsületes költő, akinek emléke sokak lelkét megfogja. W­­­T­W­SOPO Női trotteur lakkcipő pántos, varrott, rendkívül előnyös 2Q fekete és barna box- t(l HA Ugyanaz calt bőrből....... 151.au Női divat bőrcipők varrott, világos beige, mogyoró és szürke színekben, ízléses össze­állításban, legújabb tavaszi mo­dellek 29.50, 28.80, 28.50 ..............26.80 Női pántoscipő m­ fekete serre, fasarokkal, varrott . Iv.:” Ugyanaz a homokszinti bőrből 19.50 Női vászoncipők pántos, francia fasarokkal és alacsony trotteur fasarokkal, fe­­kete, fehér, szürke és drap­szi- Q Kfl­lekben, ízléses kivitelben 9.80 S.tHf Férfi vászon félcipő fűzős, varrott, fehér és szürke 11.00 Női fonott szandálok divatos színösszeállításban .. fi A * 16.50, IeJ*0" Női szandalettek Hajlékony varrott talppal barna, drap, szürke és kék színekben. | ¥ ►xll 1928. évi újdonság.................... Cipőáruink minőségé­ért szavatolunk! Férfi félcipő an­ya fekete boxcalt, varrott............. £y.DU Ugyanaz barna színben .. . 26.50 Férfi bakancs világos tehénbőr, 2/a talppal, erős ki- 09 fi A vitelben (cserkész és turista célokra) Ugyanaz szereé3i/^án.y.0ll. Tt 14.50 3­1/30 ......... 19.50 Szandál barna, duplán varrott hajlékony croupon talppal, legjobb minőség felnőttek és gyermekek részére 19/22 23/26 27/30 31/35 36/40 41/46 6.40 7.60 8780 9.80 11.80 13.50 CORVIN-ÁRUHÁZ 21

Next