Ujság, 1929. január (5. évfolyam, 1-26. szám)
1929-01-26 / 22. szám
SZOMBAT, 1929 JANUÁR 26 ÚJSÁG A miniszterelnök is belátta, hogy szükség van ötfilléres váltópénzre Tegnapi cikkünkben felvetettük azt az ötletet, hogy a magyar közönségnek ötfilléresekre van szüksége. Hogy mennyire helyes volt a megállapításunk, azt mi sem bizonyítja jobban, mint a levelek garmadája, mely cikkünkre érkezik. De a kormányzópárt kebelén belül is magukévá tették cikkünk intencióit az egyes képviselők és ma már az egységes párt kebelében is általános az a kívánság, hogy amikor a kormány új pénzek vezetéséről gondoskodik, meg kell ragadni az alkalmat és segíteni kell ezen a régi hiányon. Az egységes párt tegnapi értekezletén közbeszólás formájában már szóvá is tették a képviselők, hogy sürgős szükség van ötfilléres váltópénz kibocsátására. Ma pedig a parlament folyosóján folytatódott a diskurzus. Általában az a hangulat alakult ki, hogy ez a probléma égető, sürgős és minél előbb kiküszöbölendő. Azzal érveltek, hogy a gyufa árát is 5 fillérben állapították meg, azonkívül a zsemlye és még nagyon sok cikk áránál szerepe van az ötfilléres váltópénznek. Minthogy pedig kevés az egyfilléres, ez a hiány árdrágítást fog előidézni. Mindazoknak a cikkeknek ára 6 fillér lesz, ami ötfilléres kibocsátása esetén öt fillér maradna. A képviselőházban Bethlen István gróf miniszterelnök figyelmét is felhívták erre, aki ki is jelentette, hogy ezt a kérdést megtárgyalja Wekerle Sándor pénzügyminiszterrel. Ilyenformán nem lehetetlen, hogy az Újság akciója már a közeljövőben eredményt ér el és a kormány záros határidőn belül megkezdi az ötfilléres váltópénzek vezetését. NEUMANN M. MÚZEUM-KÖRÚT 1 Ruháink vásárlása megtakarítást jelent — Hamis tagfirtelvekkel gyűjtennk az Országot a Magyar Diáknyomorenyhito akció nevében. Az Országos Magyar Diáknyomorenyhitő Akció vezetősége feljelentést tett a főkapitányságon ismeretlen tettes ellen, aki hamis gyűjtőivel az akció nevében gyűjtést kezdeményezett Az ismeretlen szélhámos a közönséget megtéveszti és megkárosítja. Az ismmetlen egyén körülbelül 175—180 centiméter magas, ruhamú, kékszemű, kerekarcú férfi, fekete csizmát, vagy zárvédőt és bricsesznadrágot visel. — Az istállótulajdonos öngyilkossága.Berlinből jelentik, hogy Gottschalk Ernő földbirtokos és istállótulajdonos öngyilkossága a Temps szerint arra vezethető vissza, hogy a derenburgi Mannheimer takarmány- és terménykereskedés, amely az ő tulajdona volt, csőd előtt állott, amelyet már nem lehetett elhárítani. Gottschalk kötelezettségei két-három millióra rúgnak, de ezenfelül óriási összegekkel tartozott több Magdeburg és Halberstadt környéki földbirtokosnak. Állítólag hamis váltókat is hozott forgalomba. A károsultak vesztesége körülbelül hat-nyolc millió márka, a kár nagyrészt mezőgazdákat, gabonakereskedőket és más iparosokat sújt, akiknek egyrésze most maga is a csőd szélén áll. Vasárnap újra szövetségi tréning lesz. Vasárnap délután az üllői úti pályán Földessy János dr. szövetségi kapitány szövetségi tréninget tart, melyre a következő játékoskeretet állította össze: Kapusok: Beneda, Szülik, Siflis, Dénes, Németh, Müller, majd az amatőrök közül: Schönfelder, Szollár. Hátvédek: Dudás, Lenkey Davidovics, az amatőrök közül: Mittelmann, Soponyay, Reisinger, Mészáros. Fedezetek: Fuhrmann, Bukovy, Berkessy, Kiéber, Bemmer, Werner, Lyka, Polt, Magyar, Ságng, az amatőrök közül: Ellbogen, Bobrik. Csatárok: Takács II., Szedlacsek, Turay, Kohut, Markos, Tóth (Vasas), Konyor, Striner (Somogy), Toldi, Presovszky, Hajós (Józsefváros) s az amatőrök közül: Savanyú és Sebes. A tréninget Tóth István, a Ferencváros trénere, fogja vezetni. Az utász futta programmja. Rómából jelentik, hogy a minisztertanács elhatározta, hogy két egyenként tízezertonnás cirkálót, két felderítőnaszádot, négy torpedóütőt és öt tengeralattjáró naszádot építtet. A tengerészeti programm megvalósítása júniusban kezdődik. AZ ORSZÁGOS IPAROSSZ'iiVETSÉG hAzapqri is iparművészeti nyilvános m m THIFOLYIWI IV. Kristóf-tér 8—Telefon: Automata 817—50 f. évi február hó 1-én megnyílnak! TANFOLYAMOK! NőI felsőruha szabta, varrás és creálta Győr uskm.'iu szabás, varrás és creálás Fehéralmü szabás, varrás és cr cálás Nelica ap készítés és díszítés fezen tanfolyamok bármelyikére beirekozni c hó 22-től kezdve naponta d. e.1 12-ig, d. u. 3 tól 5 óráig lehet Mérsékelt tandíjak Szegélysoron, tehetséges növendéki tandíjmentesen vétetnek fel KESERŰ MANDULA SEB A HARISNYA TÉRDÉN. A leány szemben ült velem a villamosban. Nem volt szép és nem volt csúnya. És nem volt elegánsan öltözve. Szomorúnak és szenvedőnek látszott, de ezt talán én csak úgy hittem, vagy éreztem, mert az egyik harisnyája pont a térdén össze volt varrva. Ez a varrat olyan volt, mint a behegedt seb és nekem úgy rémlett, hogy ez a seb fáj a leánynak. Mert a nő kimondhatatlanul szenved, ha szakadt a harisnyája és én úgy sajnálok minden nőt, aki ilyen beorrt sebet hord a lábán. Mert én tudom, hogy mekkora öröm a nőnek az új, hibátlan harisnya, tehát azt is tudom, hogy mekkora szomorúság neki, ha így kell a sebeit mutogatni. Félrenéztem, mert azt hittem, hogy a leány az egyik lábát ráhajtja a térdére és eltakarja a forradást, ha azt látja, hogy nem figyeli őt senki. Vagy lehúzza a szoknyáját a sebre. De ő meg se mozdult. Bizonyosan azt hitte, hogy a varratot nem vették még észre és az emberek figyelme csak akkor fordulna feléje, ha egy feltűnő mozdulattal eltakarná a térdét. Az ablakon át folyton az utcára nézett és a haját igazgatta. Pedig a haján nem is volt forradásos seb. De hirtelen történt valami. A kocsi nagy robajjal megállt egy pillanat alatt, az utasok előre, meg hátra estek, két ablak csörömpölve darabokra tört. Az utasok ijedten felugrottak és megdöbbenve futottak az ajtó felé. Se láttak, se hallottak, csak a menekülésre gondoltak. Ebben a nagy felfordulásban csak a leány maradt a helyén. Körülnézett és a térdére húzta szoknyáját. Lynkeusz — Orvosi dr. Lippe Ede dr. orvos II., Retek utca 49—51. szám alá (a szomszédos házba) költözött. Telefon: Aut. 537-39. — Baltazár püspök előadása Budapesten. Baltazár Dezső dr. tiszántúli református püspök, a konvent és a zsinat lelkészi elnöke, nagy érdeklődéssel várt előadást tart február 10-én, vasárnap, a régi képviselőházban. A püspök előadásának ríme: „Mit várhat a magyarság a kálvinizmustól“ s annak a nagy református estélynek lesz középpontja, melyet a Soli Deo Glória Szövetség rendez. s ez egyetlen S & S garantáltan / MM trikófehérnemű — Betörés egy berlini postahivatalba. Berlinből jelentik, hogy tegnap délután négy óra tájban egy postahivatal nagy helyiségéből, ahol a nyomda által szállított postai értékcikkeket őrizték, betörtek és onnan 830.000 márka értékű postai értékjegyet loptak el a betörök. A postaigazgatóság a tettesek kézrekerítésére ötezer márkát tűzött ki és az ellopott értékjegyek kézrekerítőinek a beszolgáltatandó értékjegyek 10 százalékát adja jutalmul. A betörést minden valószínűség szerint hivatásos betörök követték el, akik alaposan felkészültek munkájukra. Valószínűnek tartják, hogy postás egyenruhát öltöttek, hogy szabadabban mozoghassanak. — Tüdőgyulladás ölte meg Kövess Jenő bárót. Amint az Újság jelentette, a rendőrhatóságok elrendelték a titokzatos módon elhunyt Kövess Jenő báró holttestének boncolását. Pénteken délelőtt Kenyeres Balázs és Minich Károly egyetemi tanárok felboncolták a holttestet és a hivatalos jelentés szerint a halál okát tüdőgyulladásban állapították meg. Ezzel a megállapítással elesnek azok a következtetések, amelyeket a holttesten talált sérülésekhez és horzsolásokhoz fűztek. Bizonyos most már, hogy a báró egy átmulatott éjszaka után kábítószerek túlzott használatától lett rosszul, ebből a mérgezésből azonban a szanatóriumban kigyógyították, de eközben vett erőt rajta a tüdőgyulladás, amely halálát okozta. A rendőrség a szomorú eseten okulva, nagy eséllyel folytatja a nyomozást a kokainüzérek ellen és rá is akar csapni azokra a titkás házakra is, ahol kokainszeánszok keretében vad orgiákat rendeznek. Páratlan lesz a Ady Endre Halálának tizedik évfordulóján Reinhardt a művész lélektanáról szóló tanulmányában éles szavakkal mutat rá arra, hogy milyen áthidalhatatlan ellentétek keletkeznek a művész művészete és élete között. Voltaire korának egyik legnagyobb hazudozója volt. És mégis a világirodalom néhány legútmutatóbb munkáját írta meg. Rouuseau nem tudta felnevelni a saját gyermekeit. És mégis örökérvényű igazságokat adott a neveléstudománynak. Schubert vérbizjos volt. És mégis a legideálisabb muzsikát hagyta az utókorra. Időpocsékolás az életből kiviselni és az életből eljutni a művészetig. Az élet legfeljebb illusztrációja a költészetnek. Magyarázata azonban sohasem. Éppen ezért én nem Ady testi életéről írok most halálának tizedik évfordulóján, az útról az Értől az Óceánig, hanem egy nagyobb útról, egy nehezebb útról, egy ritkább útról — az útról, a sírtól a szivekig. Mert példátlan nemcsak a magyar, a világirodalomban is, hogy milyen gyorsan jutott el Ady Endre a sírtól a szivekig, hogy milyen gyorsan lett kevesek Látottjából mindenkik élőjévé. Ady Endre halála óta nincsen ebben az országban politikai párt, társadalmi egyesülés, művészeti csoportosulás, amelyik ne tűzné ki a lobogójára Ady Endre nevét, amelyik ne akarná becsempészni a maga irodalmi, művészeti politikai dugáruját Ady Endre lobogójával az árbócon. Melyik Ady Endre az igazi? Mindegyik. A forradalmár, az ellenforradalmár, az antiszemita, a filoszemita. Az ezerarcú költő titkánál vagyunk, akinek minden arcában megtalálhatja valaki a maga legsajátosabb ábrázatát és érezheti, hogy nincsen egyedül, hogy nem társtalan, hogy van valaki, aki megfogja a kezét. És ugyanígy van az irodalmi kérdésekkel is. Az egyik esztéta azt mondja: Ady Endre a régi magyar költők utódja, Balassi és Berzsenyi kései unokája, öklös-kalodás magyar nemes. A másik esztéta azt feleli: Ady plántálta el Magyarországon a francia dekadenseket, Ady Baudelaire és Verlaine rothadásának az elterjesztője. És jönnek a fiatal költők és felordítják: Ady Endre az aktivitás korának a megindítója a magyar irodalomban. És mind igaz. Ady a régi magyar költők utódja, Balassi és Berzsenyi kései unokája, öklös-kalodás magyar nemes, Ady a francia dekadensek szellemének az átplántálója, Baudelaire és Verlaine rokona, Ady az aktivitás korának a megindítója a magyar irodalomban, Ady a magyar népballada befejeződése. Ady Endre költészete a huszadik század Magyarországának minden hangját magában foglalja, Ady Endre költészete a huszadik század magyarságának a bibliája. Sós Endre m HORTOBÁGYI JUHTURÓ . — Hogy meg ne kapja ez Influenzát, szopogasson Anacot-pasztillát. — Bélyegeket lopott egy bírósági tisztviselő. Hónapok óta tapasztalják a központi járásbíróság telekkönyvi hivatalának ügyfelei, hogy beadványaikat és kérvényeiket megfetelezik, holott ellátták azokat a szükséges bélyegekkel. A sok leletezést követő panaszra a telekkönyvi hivatalba detektíveket rendeltek be, hogy azok figyeljék meg, vájjon nem történik-e visszaélés a bélyegekkel. A detektívek néhány napig tartó megfigyelés után megállapították, hogy az egyik ideiglenes minőségű kezelőtiszt, Hajszák József okmánybélyeget kínál eladásra a hivatalban. Vallatóra fogták és a tisztviselő elmondotta, hogy az aktákról teáztatta a bélyegeket és értékesítette azokat. Az elmúlt hónapok alatt ilyenformán ötezer pengőre tett szert. Manipulációit azzal mentegette, hogy szörnyű nyomorban él. Betegeskedő feleségét, aki tizennyolc gyermeket hozott a világra, kis fizetéséből nem tudta eltartani és hogy gondjain enyhítsen, határozta el magát a bélyeglopásra. A hűtlen kezelőtisztet őrizetbe vette a rendőrség. Egy filmszínésznő borzalmas halála Elfelejtette meghúzni az ejtőernyő zsinórját — szörnyet hall Hollywood, január 25. (Reuters) Lena Wichart filmszínésznő egy repülő filmben Ruth Elders óceánrepülőnőt ábrázolta. Hogy a szeplő hős elől elmeneküljön, egy repülőgépből ejtőernyővel kellett volna leugornia. A művésznő azonban elfelejtette meghúzni a zsinórt, amely az ejtőernyőt kinyitja, lezuhant és szörnyethalt. Tánciskola A zene édesen és andalítóan szól: Lallalalla-lalla ... Csak zongora és mégis olyan bűbájos a hangja, mint a mesebeli fuvoláké: Lallil-lalla-lalla... Mintha sejtelmes távolságból, a képzelet zizegő fátylai mögül szűzeinknek: Lídia-lalla-lalla ... Halkan ingának a leánykák, mint a szellőjárta kert virágai. Jobbra-balra hajtogatják a fejüket, gyengéd pasztellszínek halovány változataiban. Szenvedélyes vörös, izzó arany, sóvár lila nincs a ruhájukon. Csak ártatlan kék és rózsaszín. Szelíden próbálgatják a lépéseket és mikor a vezényszóra feléjük repülnek a fiúk, oly magától értetődő közvetlenséggel karolnak beléjük, mintha ez volna a legtermészetesebb dolog a világon. Lalla-lalla-lalla ... Most már együtt forognak. Felbomlanak a sikolt és a kimért vonalak, a terem kubikformákba szakadozik, a vonalak eleven ritmusban zilálódnak: Ifjúság, ifjúság, ifjúsági Szemek csillannak az édes Örvényből, egy ke., esésén meghajló leánykezecske, egy félig kinyiló ajak a forgó bűvölet közepén és egy láthatatlan nagy madár, egy gyémántszemű, tűzcsőrű nagy madár kiterjesztett, puha szárnyakkal lebeg a keringő elragadtatás felett. Valamilyen távoli nagy fújtató lihegi a forró szavakat: ‘örüljetek! Fiatalok vagytok!* Az ablakon át a behavazott város cukor- tornyai integetnek. A tél puha vattába kötözte, puha kiegyenlítő fehér békéjébe ágyazta kenyérért lihegését, mindennapi gondjait, éhségeit és börtöneit. Ez Budapest? Nem! Egy álomváros. Egy meseváros. Fehér, mint a cukor. Fehér, mint a tisztaság. Fehér, mint a jövő. Gyémántból vannak csiszolva hidjai s albástromból faragták sok-sok ska- tulyáját a puha prémtakarók alatt. Ingyen , szőnyeget terítettek utcácskáira és csendesen alusznak ligeteiben a megfagyott szökőkutak, útvonalain az egyenes drótok, tündérkastélyok alusznak a hulló hópehelymiriádokban, alszik még a víz is a vízvezetékekben. Csak ez az élet, ez az igazi, az egyetlen, rózsaszín és halványkék mámor a zene egyenletes ütemére: Lalla-lalla-lalla... A másik talán sohase volt, a másikat talán csak álmodtuk. Forgó csodák, egy önfeledt kacaj egymásra találás, első szerelem. Terpszichére megnyitja a börtönajtót gimnáziumi padok rabjai, fehér szobáknak mamák felügyelete alá helyezett lakói előtt és nemcsak azok előtt, mert a társadalmi különbség is odakint alszik az izzadt város hótemetője alatt. Boldog oázis az éjszakában. Karnevál herceg jóindulatú diktatúrája alatt. Mintha egy nagy liliomkerék zúdulna fel a padlóból a mennyezetbe, aztán megint vissza a padlóba és körbe-körbe — óriási sziromlevelek gyanánt bomlanak ki emlékeink, régi bálok, első szerelem. Körül a piros bársonydíványon ülnek a gardedámok és vigyáznak a rájuk bízott kincsekre. Mert a hangulat mindig sűrűbb és édesebb lesz, szinte cuppogó, mint a szirup. Szemek villámlanak, a mosolyok elszállnak az ajkakról, mint a részeg pillangók, a terem süpped és emelkedik, a középen egy fehér oszlop forog, piros galambok siklanak le róla és turbékolva ülnek a pasztellszínű ruhákba öltözött leánykák vállára, szőkén és feketén már úgy ragyognak a kis fejecskék, mint a kert virágai, mikor nagyon kezd reájuk sütni a nap, a játékváros eltűnt a messzeségben és lassan, egyre fájdalmasabb, egyre forróbb lassúsággal hullámzik a tánc. Lalla-lalla-lalla ... Tegyük hozzá, nagy bolondság! Tegyük hozzá, heh, kár, hogy mi többé nem vagyunk - ilyen bolondok! S. ! (-) A Magyar Néprajzi Társaság szerdán, e hső 30-án, délután 6 órai kezdettel a Magyar Tudományos Akadémiában a társaság megalakulásának negyvenedik évfordulója alkalmából rendkívüli közgyűlést tart, mely alkalommal Hóman Bálint dr. elnök megnyitóbeszédet tart. Bartók Béla, Medgyaszay Vilma közreműködésével, a magyarországi népzenei kutatásokról beszél. Madarazsy László pedig a társaság negyven évét méltatja. Igyunk Csillaghegyi ásványvizet, mert ez a legjobb Minden jobb üzletesn. vendég* Ifiben és Kávéházban keghült telefon: 823-N